diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kopete-eventsrc/pl.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/kopete-eventsrc/pl.po | 212 |
1 files changed, 212 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/pl.po b/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/pl.po new file mode 100644 index 00000000..8d01f3f4 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/pl.po @@ -0,0 +1,212 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:3 +msgid "Kopete Messenger" +msgstr "Komunikator Kopete" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:6 +msgid "Incoming" +msgstr "Nadchodzące" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:7 +msgid "An incoming message has been received" +msgstr "Nadeszła nowa wiadomość" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:12 +msgid "Outgoing" +msgstr "Wychodzące" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:13 +msgid "An outgoing message has been sent" +msgstr "Wiadomość została wysłana" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:18 +msgid "Online" +msgstr "Dostępny" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:19 +msgid "A contact has come online" +msgstr "Użytkownik stał się dostępny" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:24 +msgid "Offline" +msgstr "Niedostępny" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:25 +msgid "A contact has gone offline" +msgstr "Użytkownik stał się niedostępny" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:30 +msgid "Status Change" +msgstr "Zmiana statusu" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:31 +msgid "A contact's online status has changed" +msgstr "Użytkownik zmienił swój stan" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:36 +msgid "Highlight" +msgstr "Podświetlenie" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:37 +msgid "A highlighted message has been received" +msgstr "Podświetlona wiadomość została odebrana" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:42 +msgid "Low priority messages" +msgstr "Wiadomości o niskim priorytecie" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:43 +msgid "A message marked with a low priority has been received" +msgstr "Otrzymana została wiadomość o niskim priorytecie" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:47 +msgid "Authorization" +msgstr "Autoryzacja" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:48 +msgid "An user has accepted/declined your authorization request" +msgstr "Użytkownik zaakceptował/odrzucił Twoje żądanie autoryzacji" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:52 +msgid "Yahoo Mail" +msgstr "Poczta Yahoo" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:53 +msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox" +msgstr "Nadeszła nowa wiadomość do Twojej skrzynki odbiorczej w Yahoo" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:57 +msgid "MSN Alert" +msgstr "Alarm MSN" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:58 +msgid "A new alert has been sent to you" +msgstr "Nowy alarm został wysłany do Ciebie" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:62 +msgid "MSN Mail" +msgstr "Poczta MSN" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:63 +msgid "New email has arrived in your MSN inbox" +msgstr "Nadeszła nowa wiadomość do Twojej skrzynki odbiorczej w MSN" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:67 +msgid "ICQ Authorization" +msgstr "Autoryzacja ICQ" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:68 +msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request" +msgstr "Użytkownik ICQ zaakceptował/odrzucił Twoje żądanie autoryzacji" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:72 +msgid "IRC Event" +msgstr "Zdarzenie IRC" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:73 +msgid "An IRC event has occurred" +msgstr "Wystąpiło zdarzenie IRC-a" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:77 +msgid "Connection Error" +msgstr "Błąd łączenia" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:78 +msgid "An error on connection has occurred" +msgstr "Wystąpił błąd przy łączeniu" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:82 +msgid "Connection Lost" +msgstr "Połączenie utracone" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:83 +msgid "The connection has been lost" +msgstr "Połączenie zostało przerwane" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:87 +msgid "Cannot Connect" +msgstr "Nie można się połączyć" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:88 +msgid "Kopete can't connect to the service" +msgstr "Kopete nie może się połączyć z usługą" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:92 +msgid "Network Problems" +msgstr "Problemy sieci" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:93 +msgid "The network is experiencing problems" +msgstr "W sieci występują problemy" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:97 +msgid "Server Internal Error" +msgstr "Wewnętrzny błąd serwera" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:98 +msgid "A service internal error has occurred" +msgstr "Wystąpił błąd wewnętrzny usługi" + +#. Name +#: kopete/eventsrc:102 +msgid "Buzz/Nudge" +msgstr "Pobudka/kuksaniec" + +#. Comment +#: kopete/eventsrc:103 +msgid "A contact has sent you a buzz/nudge." +msgstr "Użytkownik wysłał ci pobudkę/kuksańca." |