diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/krfb-eventsrc/pt.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/krfb-eventsrc/pt.po | 146 |
1 files changed, 146 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/krfb-eventsrc/pt.po b/translations/desktop_files/krfb-eventsrc/pt.po new file mode 100644 index 00000000..c0497d14 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/krfb-eventsrc/pt.po @@ -0,0 +1,146 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: kinetd/eventsrc:3 +msgid "KInetD" +msgstr "" + +#. Name +#: kinetd/eventsrc:6 +msgid "IncomingConnection" +msgstr "Ligação Recebida" + +#. Comment +#: kinetd/eventsrc:7 +msgid "Received incoming connection" +msgstr "Foi recebida uma ligação" + +#. Name +#: kinetd/eventsrc:11 +msgid "ProcessFailed" +msgstr "Processo Mal-Sucedido" + +#. Comment +#: kinetd/eventsrc:12 +msgid "Could not call process to handle connection" +msgstr "Não foi possível invocar o processo para tratar da ligação" + +#. Comment +#: krfb/eventsrc:3 +msgid "Desktop Sharing" +msgstr "Partilha do Ecrã" + +#. Name +#: krfb/eventsrc:6 +#, fuzzy +msgid "UserAcceptsConnection" +msgstr "O utilizador aceita a ligação" + +#. Comment +#: krfb/eventsrc:7 +msgid "User accepts connection" +msgstr "O utilizador aceita a ligação" + +#. Name +#: krfb/eventsrc:11 +#, fuzzy +msgid "UserRefusesConnection" +msgstr "O utilizador recusa a ligação" + +#. Comment +#: krfb/eventsrc:12 +msgid "User refuses connection" +msgstr "O utilizador recusa a ligação" + +#. Name +#: krfb/eventsrc:16 +#, fuzzy +msgid "ConnectionClosed" +msgstr "Ligação fechada" + +#. Comment +#: krfb/eventsrc:17 +msgid "Connection closed" +msgstr "Ligação fechada" + +#. Name +#: krfb/eventsrc:21 +#, fuzzy +msgid "InvalidPassword" +msgstr "Senha inválida" + +#. Comment +#: krfb/eventsrc:22 +msgid "Invalid password" +msgstr "Senha inválida" + +#. Name +#: krfb/eventsrc:26 +#, fuzzy +msgid "InvalidPasswordInvitations" +msgstr "Senha inválida" + +#. Comment +#: krfb/eventsrc:27 +msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused." +msgstr "O convidado enviou uma senha inválida. A ligação foi recusada." + +#. Name +#: krfb/eventsrc:31 +#, fuzzy +msgid "NewConnectionOnHold" +msgstr "Ligação fechada" + +#. Comment +#: krfb/eventsrc:32 +msgid "Connection requested, user must accept" +msgstr "A ligação foi pedida e o utilizador deve aceitar" + +#. Name +#: krfb/eventsrc:36 +#, fuzzy +msgid "NewConnectionAutoAccepted" +msgstr "Ligação fechada" + +#. Comment +#: krfb/eventsrc:37 +msgid "New connection automatically established" +msgstr "A nova ligação foi estabelecida automaticamente" + +#. Name +#: krfb/eventsrc:41 +#, fuzzy +msgid "TooManyConnections" +msgstr "Ligação Recebida" + +#. Comment +#: krfb/eventsrc:42 +msgid "Busy, connection refused" +msgstr "Ocupado, a ligação foi recusada" + +#. Name +#: krfb/eventsrc:47 +#, fuzzy +msgid "UnexpectedConnection" +msgstr "Foi recebida uma ligação inesperada, a interromper" + +#. Comment +#: krfb/eventsrc:48 +msgid "Received unexpected connection, abort" +msgstr "Foi recebida uma ligação inesperada, a interromper" |