summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/krfb-eventsrc/ta.po
blob: 65dda03dfda67f4d7d4c9e0cc8893a0f70f7c0f3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:3
msgid "KInetD"
msgstr ""

#. Name
#: kinetd/eventsrc:6
msgid "IncomingConnection"
msgstr "உள்வரும் இணைப்புகள்"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:7
#, fuzzy
msgid "Received incoming connection"
msgstr "உள்வரும் இணைப்புகள்"

#. Name
#: kinetd/eventsrc:11
msgid "ProcessFailed"
msgstr "செயல் தோல்வியுற்றது"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:12
msgid "Could not call process to handle connection"
msgstr "இணைப்பை கையாள செயற்பாட்டை அழைக்க முடியவில்லை"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:3
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "பணிமேடை பகிர்வு"

#. Name
#: krfb/eventsrc:6
msgid "UserAcceptsConnection"
msgstr "பயனர் இணைப்பு ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:7
msgid "User accepts connection"
msgstr "பயனர் இணைப்பு ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது"

#. Name
#: krfb/eventsrc:11
msgid "UserRefusesConnection"
msgstr "பயனர் இணைப்பு ஏற்கப்படவில்லை"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:12
msgid "User refuses connection"
msgstr "பயனர் இணைப்பு ஏற்க மறுக்கப்பட்டது"

#. Name
#: krfb/eventsrc:16
msgid "ConnectionClosed"
msgstr "இணைப்பு மூடப்பட்டது"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:17
msgid "Connection closed"
msgstr "இணைப்புகள் மூடப்பட்டது"

#. Name
#: krfb/eventsrc:21
msgid "InvalidPassword"
msgstr "செல்லாத கடவுச்சொல்"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:22
msgid "Invalid password"
msgstr "செல்லாத கடவுச்சொல்"

#. Name
#: krfb/eventsrc:26
msgid "InvalidPasswordInvitations"
msgstr "செல்லாத அழைப்பிதழ் கடவுச்சொல் "

#. Comment
#: krfb/eventsrc:27
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
msgstr "அழைத்த நபர் தவறான கடவுச்சொல்லை அனுப்பியுள்ளார். இணைப்பு நிராகரிக்கப்பட்டது."

#. Name
#: krfb/eventsrc:31
msgid "NewConnectionOnHold"
msgstr "புதிய இணைப்பு வைக்கப்பட்டது"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:32
msgid "Connection requested, user must accept"
msgstr "இணைப்பு கோரப்பட்டது, பயனர் கண்டிப்பாக ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும்"

#. Name
#: krfb/eventsrc:36
msgid "NewConnectionAutoAccepted"
msgstr "புதிய இணைப்புக்கள் தானாக ஏற்பட்டது"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:37
msgid "New connection automatically established"
msgstr "இணைப்புகள் தானாக உருவாக்கப்பட்டது"

#. Name
#: krfb/eventsrc:41
msgid "TooManyConnections"
msgstr "பல இணைப்புக்கள்"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:42
msgid "Busy, connection refused"
msgstr "வேலையில் உள்ளது, இணைப்பு நிராகரிக்கப்பட்டது"

#. Name
#: krfb/eventsrc:47
msgid "UnexpectedConnection"
msgstr "பயனர் இணைப்பு ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:48
msgid "Received unexpected connection, abort"
msgstr "எதிர்பாராத இணைப்பு, நிறுத்தப்பட்டது"