blob: e89fc653ae86b53c259b522f114937fea0421065 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:3
msgid "KInetD"
msgstr ""
#. Name
#: kinetd/eventsrc:6
msgid "IncomingConnection"
msgstr "ВхіднеЗ'єднання"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:7
msgid "Received incoming connection"
msgstr "Отримано вхідне з'єднання"
#. Name
#: kinetd/eventsrc:11
msgid "ProcessFailed"
msgstr "ПомилкаПроцесу"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:12
msgid "Could not call process to handle connection"
msgstr "Неможливо викликати процес для обробки з'єднання"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:3
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "Спільні стільниці"
#. Name
#: krfb/eventsrc:6
msgid "UserAcceptsConnection"
msgstr "Користувач приймає з'єднання"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:7
msgid "User accepts connection"
msgstr "Користувач приймає з'єднання"
#. Name
#: krfb/eventsrc:11
msgid "UserRefusesConnection"
msgstr "КористувачВідмовляєУЗ'єднанні"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:12
msgid "User refuses connection"
msgstr "Користувач відмовляє у з'єднанні"
#. Name
#: krfb/eventsrc:16
msgid "ConnectionClosed"
msgstr "З'єднанняЗакрито"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:17
msgid "Connection closed"
msgstr "З'єднання закрито"
#. Name
#: krfb/eventsrc:21
msgid "InvalidPassword"
msgstr "НеправильнийПароль"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:22
msgid "Invalid password"
msgstr "Невірний пароль"
#. Name
#: krfb/eventsrc:26
msgid "InvalidPasswordInvitations"
msgstr "ЗапрошенняЗНевірнимПаролем"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:27
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
msgstr "Запрошена сторона надіслала невірний пароль. У з'єднанні відмовлено."
#. Name
#: krfb/eventsrc:31
msgid "NewConnectionOnHold"
msgstr "ОчікуютьНовіЗ'єднання"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:32
msgid "Connection requested, user must accept"
msgstr "Запрошено з'єднання, користувач має прийняти"
#. Name
#: krfb/eventsrc:36
msgid "NewConnectionAutoAccepted"
msgstr "НовіЗ'єднанняАвтоматичноПрийняті"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:37
msgid "New connection automatically established"
msgstr "Автоматично встановлено нове з'єднання"
#. Name
#: krfb/eventsrc:41
msgid "TooManyConnections"
msgstr "ЗабагатоЗ'єднань"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:42
msgid "Busy, connection refused"
msgstr "Зайнято, у з'єднанні відмовлено"
#. Name
#: krfb/eventsrc:47
msgid "UnexpectedConnection"
msgstr "НеочікуванеЗ'єднання"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:48
msgid "Received unexpected connection, abort"
msgstr "Отримано неочікуване з'єднання, скасовую"
|