diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/pt.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/pt.po | 275 |
1 files changed, 275 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po new file mode 100644 index 0000000..f172d98 --- /dev/null +++ b/translations/messages/pt.po @@ -0,0 +1,275 @@ +# KTranslator Generated File +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kpacman 0.2.6\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-22 23:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-05-01 22:39-0100\n" +"Last-Translator: Srgio Fernandes <sergio_fernandes@rocketmail.com>\n" +"Language-Team: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=us-ascii\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +#: painter.cpp:69 status.cpp:42 +msgid "" +"The pixmap could not be contructed.\n" +"\n" +"The file '@PIXMAPNAME@' does not exist,\n" +"or is of an unknown format." +msgstr "" +"No foi possvel construir a imagem.\n" +"\n" +"O ficheiro '@PIXMAPNAME@' no existe,\n" +"ou tem um formato desconhecido." +#: kpacman.cpp:78 +msgid "Show Mouse&cursor" +msgstr "" +#: kpacman.cpp:81 +msgid "&Select graphic scheme" +msgstr "&Seleccione o esquema grfico" +#: kpacman.cpp:84 +msgid "Pause in &Background" +msgstr "" +#: kpacman.cpp:87 +msgid "Continue in &Foreground" +msgstr "" +#: kpacman.cpp:91 +msgid "Enables/disables the menubar" +msgstr "" +#: kpacman.cpp:92 +msgid "Enables/disables the toolbar" +msgstr "" +#: kpacman.cpp:93 +msgid "Enables/disables the statusbar" +msgstr "" +#: kpacman.cpp:94 +msgid "Enable/disables the mousecursor" +msgstr "" +#: kpacman.cpp:106 kpacman.cpp:348 kpacman.cpp:363 kpacman.cpp:378 +#: kpacman.cpp:392 kpacman.cpp:420 kpacman.cpp:430 kpacman.cpp:440 +#: kpacman.cpp:455 kpacman.cpp:465 +msgid "Ready." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:206 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Erro de Configurao" +#: kpacman.cpp:207 +msgid "" +"There are no schemes defined,\n" +"or no scheme is selected." +msgstr "" +"No h esquemas definidos,ou no\n" +"h esquemas seleccionados." +#: kpacman.cpp:331 +msgid "Exiting..." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:338 +msgid "Toggling menubar..." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:353 +msgid "Toggling toolbar..." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:368 +msgid "Toggle the statusbar..." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:383 +msgid "Toggle the mousecursor..." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:397 +msgid "Graphic scheme selected..." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:425 +msgid "Toggle focusOutPause..." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:435 +msgid "Toggle focusInContinue..." +msgstr "" +#: kpacman.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Configure key bindings..." +msgstr "Mudar &teclas..." +#: kpacman.cpp:460 +msgid "Game finished..." +msgstr "" +#: referee.cpp:88 referee.cpp:89 referee.cpp:1258 +msgid "GAME OVER" +msgstr "JOGO TERMINADO" +#: referee.cpp:150 referee.cpp:151 referee.cpp:1060 referee.cpp:1078 +msgid "PLAYER ONE" +msgstr "JOGADOR UM" +#: referee.cpp:154 referee.cpp:155 referee.cpp:1061 referee.cpp:1086 +#: referee.cpp:1091 +msgid "READY!" +msgstr "PRONTO!" +#: referee.cpp:158 referee.cpp:159 referee.cpp:807 referee.cpp:810 +#: score.cpp:148 score.cpp:149 score.cpp:507 +msgid "PAUSED" +msgstr "PARADO" +#: referee.cpp:875 +msgid "CHARACTER" +msgstr "PERSONAGEM" +#: referee.cpp:876 +msgid "/" +msgstr "" +#: referee.cpp:877 +msgid "NICKNAME" +msgstr "ALCUNHA" +#: referee.cpp:881 +msgid "-SHADOW" +msgstr "-SOMBRA" +#: referee.cpp:883 +msgid "\"BLINKY\"" +msgstr "INTERMITENTE" +#: referee.cpp:887 +msgid "-SPEEDY" +msgstr "-RAPIDINHA" +#: referee.cpp:889 +msgid "\"PINKY\"" +msgstr "\"ROSADO\"" +#: referee.cpp:893 +msgid "-BASHFUL" +msgstr "" +#: referee.cpp:895 +msgid "\"INKY\"" +msgstr "" +#: referee.cpp:899 +msgid "-POKEY" +msgstr "" +#: referee.cpp:901 +msgid "\"CLYDE\"" +msgstr "" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +#: main.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "" +"A pacman game for the KDE Desktop\n" +"\n" +"The program based on the source of ksnake\n" +"by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).\n" +"The design was strongly influenced by the pacman\n" +"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n" +"\n" +"I like to thank my girlfriend Elke Krueers for\n" +"the last 14 years of her friendship\n" +"and Christine Nickel for the 'K' in my life." +msgstr "" +"@PACKAGE@ - @VERSION@\n" +"\n" +"Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)\n" +"\n" +"Jogo de pacman para o ambiente de trabalho KDE\n" +"\n" +"O programa foi baseado na fonte do ksnake\n" +"de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).\n" +"O design foi influnciado pelo pacman\n" +"(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.\n" +"\n" +"Gostaria de agradecer minha namorada Elke Krueers pelos\n" +"ltimos 10 anos de amizade.\n" +#: main.cpp:43 +msgid "Kpacman" +msgstr "" +#: score.cpp:68 score.cpp:73 score.cpp:168 +msgid " 1UP " +msgstr "" +#: score.cpp:77 score.cpp:78 +msgid " HIGH SCORE " +msgstr "RESLTADO MXIMO" +#: score.cpp:82 score.cpp:87 score.cpp:171 +msgid " 2UP " +msgstr "" +#: score.cpp:106 score.cpp:107 +msgid " CONGRATULATIONS " +msgstr " PARABNS " +#: score.cpp:110 score.cpp:111 +msgid " YOU HAVE ARCHIEVED " +msgstr " VOC CONSEGUIU " +#: score.cpp:114 score.cpp:115 +msgid " A SCORE IN THE TOP 10. " +msgstr " UM RESULTADO NO TOP 10. " +#: score.cpp:118 score.cpp:119 +msgid " " +msgstr "" +#: score.cpp:124 score.cpp:125 +msgid "RNK SCORE NAME DATE" +msgstr "POS RESULTADO NOME DATA" +#: score.cpp:469 +msgid "" +"You're going to create the highscore-file\n" +"'%1'\n" +"for your maschine, that should be used systemwide.\n" +"\n" +"To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)\n" +"on that file or ask your systemadministator for that favor.\n" +"\n" +"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in " +"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)." +msgstr "" +#: score.cpp:482 +msgid "" +"You're using a private highscore-file, that's mostly because of\n" +"missing write-access to the systemwide file\n" +"'%1' .\n" +"\n" +"Ask your systemadministrator for granting you access to that file,\n" +"by setting the appropriate rights (a+w) on it.\n" +"\n" +"To use a different directory or filename for the highscores,specify them in " +"the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath)." +msgstr "" +#: score.cpp:536 +msgid "@YY@/@MM@/@DD@" +msgstr "" +#: status.cpp:46 +msgid "Initialization Error" +msgstr "Erro de inicializao" +#: kpacmanview.cpp:118 +msgid "" +"The bitfont could not be contructed.\n" +"\n" +"The file '@FONTNAME@' does not exist,\n" +"or is of an unknown format." +msgstr "" +"No foi possvel construir a bitfont.\n" +"\n" +"O ficheiro '@FONTNAME@' no existe,\n" +"ou tem um formato desconhecido." +#: board.cpp:55 +msgid "" +"The levelmap could not be constructed.\n" +"\n" +"The file '@LEVELNAME@' does not exist,\n" +"or could not be opened for reading." +msgstr "" +"No foi possvel construir a imagem.\n" +"\n" +"O ficheiro '@PIXMAPNAME@' no existe,\n" +"ou tem um formato desconhecido." +#: keys.cpp:22 +msgid "Ok" +msgstr "" +#: keys.cpp:28 +msgid "Defaults" +msgstr "" +#: keys.cpp:85 +msgid "Change Direction Keys" +msgstr "Mudar Teclas de Direco" +#: keys.cpp:98 +msgid "Undefined key" +msgstr "" +#~ msgid "&Pause" +#~ msgstr "&Pausa" +#~ msgid "&Hall of fame" +#~ msgstr "Os &Melhores" |