diff options
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/kaddressbook-desktops/cs.po | 107 |
1 files changed, 52 insertions, 55 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kaddressbook-desktops/cs.po b/translations/desktop_files/kaddressbook-desktops/cs.po index 195018834..ceea72fb1 100644 --- a/translations/desktop_files/kaddressbook-desktops/cs.po +++ b/translations/desktop_files/kaddressbook-desktops/cs.po @@ -1,20 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -#, fuzzy +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-13 23:30+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdepim/kaddressbook-desktop-files/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. Name #: csv-templates/kaddressbook.desktop:9 @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "Kniha adres (KDE 3.1)" #. Name #: csv-templates/outlook2000.desktop:8 msgid "Outlook 2000" -msgstr "" +msgstr "Outlook 2000" #. Name #: csv-templates/yahoo.desktop:9 @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Kniha adres Yahoo!" #. Comment #: dcopaddressbook.desktop:5 msgid "Address Book with a DCOP interface" -msgstr "Kniha adres s DCOP rozhraním" +msgstr "Kniha adres s DCOP rozhraním" #. Name #: editors/cryptosettings.desktop:7 @@ -54,91 +55,89 @@ msgstr "Editor adres komunikátorů" #. Name #: editors/kaddressbookimprotocol.desktop:6 msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" -msgstr "KAddressbook instant messaging protokol" +msgstr "Protokol komunikátorů Knihy adres" #. Name #: editors/protocols/aimprotocol.desktop:7 msgid "AIM" -msgstr "" +msgstr "AIM" #. Comment #: editors/protocols/aimprotocol.desktop:9 msgid "AIM Protocol" -msgstr "AIM protokol" +msgstr "Protokol AIM" #. Name #: editors/protocols/gaduprotocol.desktop:7 -#, fuzzy msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu protokol" +msgstr "Gadu-Gadu" #. Comment #: editors/protocols/gaduprotocol.desktop:9 msgid "Gadu-Gadu Protocol" -msgstr "Gadu-Gadu protokol" +msgstr "Protokol Gadu-Gadu" #. Name #: editors/protocols/groupwiseprotocol.desktop:7 msgid "GroupWise" -msgstr "" +msgstr "GroupWise" #. Comment #: editors/protocols/groupwiseprotocol.desktop:9 msgid "Novell GroupWise Messenger" -msgstr "Novell GroupWise komunikátor" +msgstr "Komunikátor Novell GroupWise" #. Name #: editors/protocols/icqprotocol.desktop:7 msgid "ICQ" -msgstr "" +msgstr "ICQ" #. Comment #: editors/protocols/icqprotocol.desktop:9 msgid "ICQ Protocol" -msgstr "ICQ protokol" +msgstr "Protokol ICQ" #. Name #: editors/protocols/ircprotocol.desktop:7 msgid "IRC" -msgstr "" +msgstr "IRC" #. Comment #: editors/protocols/ircprotocol.desktop:9 msgid "Internet Relay Chat" -msgstr "" +msgstr "Protokol Internet Relay Chat" #. Name #: editors/protocols/jabberprotocol.desktop:7 msgid "Jabber" -msgstr "" +msgstr "Jabber" #. Comment #: editors/protocols/jabberprotocol.desktop:9 msgid "Jabber Protocol" -msgstr "Jabber protokol" +msgstr "Protokol Jabber" #. Name #: editors/protocols/meanwhileprotocol.desktop:7 -#, fuzzy msgid "Meanwhile" -msgstr "Meanwhile protokol" +msgstr "Meanwhile" #. Comment #: editors/protocols/meanwhileprotocol.desktop:9 msgid "Meanwhile Protocol" -msgstr "Meanwhile protokol" +msgstr "Protokol Meanwhile" #. Name #. Comment #: editors/protocols/msnprotocol.desktop:7 #: editors/protocols/msnprotocol.desktop:9 msgid "MSN Messenger" -msgstr "" +msgstr "Komunikátor MSN" #. Name #: editors/protocols/skypeprotocol.desktop:7 msgid "Skype" -msgstr "" +msgstr "Skype" #. Comment #: editors/protocols/skypeprotocol.desktop:9 @@ -148,22 +147,22 @@ msgstr "Internetová telefonie Skype" #. Name #: editors/protocols/smsprotocol.desktop:7 msgid "SMS" -msgstr "" +msgstr "SMS" #. Comment #: editors/protocols/smsprotocol.desktop:9 msgid "SMS Protocol" -msgstr "SMS protokol" +msgstr "Protokol SMS" #. Name #: editors/protocols/yahooprotocol.desktop:7 msgid "Yahoo" -msgstr "" +msgstr "Yahoo" #. Comment #: editors/protocols/yahooprotocol.desktop:9 msgid "Yahoo Protocol" -msgstr "Yahoo protokol" +msgstr "Protokol Yahoo" #. Name #: features/distributionlist.desktop:7 @@ -177,14 +176,13 @@ msgstr "Modul pro správu distribučních seznamů" #. Name #: features/distributionlistng.desktop:7 -#, fuzzy msgid "KAB Distribution List Next Generation Plugin" -msgstr "Modul distribučního seznamu" +msgstr "Modul distribučního seznamu nové generace" #. Name #: features/resourceselection.desktop:7 msgid "Address Book Management Plugin" -msgstr "Modul pro správu knih adres" +msgstr "Modul pro správu knihy adres" #. Comment #: features/resourceselection.desktop:9 @@ -194,12 +192,12 @@ msgstr "Modul pro správu knih adres" #. Comment #: interfaces/kaddressbook_contacteditorwidget.desktop:5 msgid "KAddressBook Contact Editor Widget Plugin" -msgstr "Modul widgetu editoru kontaktů KAddressBook" +msgstr "Modul editoru kontaktů knihy adres" #. Comment #: interfaces/kaddressbook_extension.desktop:5 msgid "KAddressBook Extension Plugin" -msgstr "Rozšiřující modul pro Knihu adres" +msgstr "Rozšiřující modul pro knihu adres" #. Comment #: interfaces/kaddressbook_xxport.desktop:5 @@ -208,9 +206,8 @@ msgstr "Modul knihy adres pro import/export" #. Name #: kaddressbook.desktop:2 -#, fuzzy msgid "KAddressBook" -msgstr "Kniha adres Yahoo!" +msgstr "Kniha adres" #. GenericName #: kaddressbook.desktop:4 @@ -220,7 +217,7 @@ msgstr "Správce adres" #. Comment #: kaddressbook_view.desktop:5 msgid "KAddressBook View Plugin" -msgstr "Modul knihu adres pro zobrazování" +msgstr "Modul knihy adres pro pohledy" #. Name #: kcmconfigs/kabconfig.desktop:15 @@ -255,12 +252,12 @@ msgstr "kniha adres;nastavení;vlastní pole;" #. Name #: kcmconfigs/kabldapconfig.desktop:14 msgid "LDAP Lookup" -msgstr "LDAP vyhledávání" +msgstr "Hledání v LDAP" #. Comment #: kcmconfigs/kabldapconfig.desktop:16 msgid "Configure the Address Book LDAP Settings" -msgstr "Nastavit LDAP pro Knihu adres" +msgstr "Nastavit LDAP pro knihu adres" #. Keywords #: kcmconfigs/kabldapconfig.desktop:18 @@ -270,17 +267,17 @@ msgstr "kniha adres;nastavení;LDAP;" #. Name #: thumbnailcreator/ldifvcardthumbnail.desktop:8 msgid "Electronic Business Card Files" -msgstr "Soubory s elektronickými vizitkami" +msgstr "Soubory s elektronickými vizitkami" #. Name #: views/cardview.desktop:7 msgid "Card View" -msgstr "Pohled s kartičkami" +msgstr "Pohled s kartičkami" #. Name #: views/iconview.desktop:7 msgid "Icon View" -msgstr "Pohled s ikonami" +msgstr "Pohled s ikonami" #. Name #: views/tableview.desktop:7 @@ -290,7 +287,7 @@ msgstr "Tabulkový pohled" #. Name #: xxport/bookmark_xxport.desktop:7 msgid "KAB Bookmark XXPort Plugin" -msgstr "Exportní modul záložek" +msgstr "Modul pro přenos záložek" #. Comment #: xxport/bookmark_xxport.desktop:9 @@ -300,7 +297,7 @@ msgstr "Modul pro exportování webových adres kontaktů jako záložky" #. Name #: xxport/csv_xxport.desktop:7 msgid "KAB CSV XXPort Plugin" -msgstr "Exportní modul CSV" +msgstr "Modul pro přenos CSV" #. Comment #: xxport/csv_xxport.desktop:9 @@ -310,7 +307,7 @@ msgstr "Modul pro import a export kontaktů ve formátu CSV" #. Name #: xxport/eudora_xxport.desktop:7 msgid "KAB Eudora XXPort Plugin" -msgstr "Exportní modul do Eudory" +msgstr "Modul pro přenos Eudory" #. Comment #: xxport/eudora_xxport.desktop:9 @@ -320,27 +317,27 @@ msgstr "Modul pro import a export kontaktů programu Eudora" #. Name #: xxport/gnokii_xxport.desktop:7 msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" -msgstr "Exportní modul do mobilního telefonu" +msgstr "Modul pro přenos s mobilním telefonem" #. Comment #: xxport/gnokii_xxport.desktop:9 msgid "Mobile Phone Plugin to Import and Export Addressbook Entries" -msgstr "Modul mobilního telefonu pro import a export záznamů Knihy adres" +msgstr "Modul mobilního telefonu pro import a export záznamů knihy adres" #. Name #: xxport/kde2_xxport.desktop:7 msgid "KAB KDE2 XXPort Plugin" -msgstr "Exportní modul KDE2" +msgstr "Modul pro přenos KDE 2" #. Comment #: xxport/kde2_xxport.desktop:9 msgid "Plugin to import the old KDE 2 address book" -msgstr "Modul pro import staré KDE 2 knihy adres" +msgstr "Modul pro import staré KDE 2 knihy adres" #. Name #: xxport/ldif_xxport.desktop:7 msgid "KAB LDIF XXPort Plugin" -msgstr "Exportní modul LDIF" +msgstr "Modul pro přenos LDIF" #. Comment #: xxport/ldif_xxport.desktop:9 @@ -351,7 +348,7 @@ msgstr "Modul pro import a export kontaktů ve formátu Netscape a Mozilla LDIF" #. Name #: xxport/opera_xxport.desktop:7 msgid "KAB Opera XXPort Plugin" -msgstr "Exportní modul do Opery" +msgstr "Modul pro přenos Opery" #. Comment #: xxport/opera_xxport.desktop:9 @@ -361,7 +358,7 @@ msgstr "Modul pro import a export kontaktů programu Opera" #. Name #: xxport/pab_xxport.desktop:7 msgid "KAB MS Exchange Personal Addressbook XXPort Plugin" -msgstr "Exportní modul do adresáře MS Exchange" +msgstr "Modul pro přenos osobního adresáře MS Exchange" #. Comment #: xxport/pab_xxport.desktop:9 @@ -371,7 +368,7 @@ msgstr "Modul pro import osobní knihy adres MS Exchange" #. Name #: xxport/vcard_xxport.desktop:7 msgid "KAB vCard XXPort Plugin" -msgstr "Exportní modul vCard" +msgstr "Modul pro přenos vizitek vCard" #. Comment #: xxport/vcard_xxport.desktop:9 |