summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kaddressbook-desktops/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kaddressbook-desktops/bg.po')
-rw-r--r--translations/desktop_files/kaddressbook-desktops/bg.po391
1 files changed, 391 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kaddressbook-desktops/bg.po b/translations/desktop_files/kaddressbook-desktops/bg.po
new file mode 100644
index 000000000..e54eb7a2c
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kaddressbook-desktops/bg.po
@@ -0,0 +1,391 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: csv-templates/kaddressbook.desktop:9
+#, fuzzy
+msgid "KAddressBook (KDE 3.1)"
+msgstr "Приставка за преглед на адресника"
+
+#. Name
+#: csv-templates/outlook2000.desktop:8
+msgid "Outlook 2000"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: csv-templates/yahoo.desktop:9
+msgid "Yahoo! AddressBook"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: dcopaddressbook.desktop:5
+msgid "Address Book with a DCOP interface"
+msgstr "Адресник с интерфейс DCOP"
+
+#. Name
+#: editors/cryptosettings.desktop:7
+msgid "Crypto Preferences"
+msgstr "Шифроване"
+
+#. Name
+#: editors/imaddresseditor.desktop:7
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Мигновени съобщения"
+
+#. Comment
+#: editors/imaddresseditor.desktop:9
+msgid "Instant Messaging Address Editor"
+msgstr "Редактор на адреси за мигновените съобщения"
+
+#. Name
+#: editors/kaddressbookimprotocol.desktop:6
+msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol"
+msgstr "Протокол за мигновени съобщения за адресника"
+
+#. Name
+#: editors/protocols/aimprotocol.desktop:7
+msgid "AIM"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: editors/protocols/aimprotocol.desktop:9
+msgid "AIM Protocol"
+msgstr "Протокол AIM"
+
+#. Name
+#: editors/protocols/gaduprotocol.desktop:7
+#, fuzzy
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Протокол Gadu-Gadu"
+
+#. Comment
+#: editors/protocols/gaduprotocol.desktop:9
+msgid "Gadu-Gadu Protocol"
+msgstr "Протокол Gadu-Gadu"
+
+#. Name
+#: editors/protocols/groupwiseprotocol.desktop:7
+msgid "GroupWise"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: editors/protocols/groupwiseprotocol.desktop:9
+msgid "Novell GroupWise Messenger"
+msgstr "Месинджър Novell GroupWise"
+
+#. Name
+#: editors/protocols/icqprotocol.desktop:7
+msgid "ICQ"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: editors/protocols/icqprotocol.desktop:9
+msgid "ICQ Protocol"
+msgstr "Протокол ICQ"
+
+#. Name
+#: editors/protocols/ircprotocol.desktop:7
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: editors/protocols/ircprotocol.desktop:9
+msgid "Internet Relay Chat"
+msgstr "Протокол IRC"
+
+#. Name
+#: editors/protocols/jabberprotocol.desktop:7
+msgid "Jabber"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: editors/protocols/jabberprotocol.desktop:9
+msgid "Jabber Protocol"
+msgstr "Протокол Jabber"
+
+#. Name
+#: editors/protocols/meanwhileprotocol.desktop:7
+#, fuzzy
+msgid "Meanwhile"
+msgstr "Протокол Meanwhile"
+
+#. Comment
+#: editors/protocols/meanwhileprotocol.desktop:9
+msgid "Meanwhile Protocol"
+msgstr "Протокол Meanwhile"
+
+#. Name
+#. Comment
+#: editors/protocols/msnprotocol.desktop:7
+#: editors/protocols/msnprotocol.desktop:9
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN"
+
+#. Name
+#: editors/protocols/skypeprotocol.desktop:7
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: editors/protocols/skypeprotocol.desktop:9
+msgid "Skype Internet Telephony"
+msgstr "Интернет телефония чрез Skype"
+
+#. Name
+#: editors/protocols/smsprotocol.desktop:7
+msgid "SMS"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: editors/protocols/smsprotocol.desktop:9
+msgid "SMS Protocol"
+msgstr "Протокол SMS"
+
+#. Name
+#: editors/protocols/yahooprotocol.desktop:7
+msgid "Yahoo"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: editors/protocols/yahooprotocol.desktop:9
+msgid "Yahoo Protocol"
+msgstr "Протокол Yahoo"
+
+#. Name
+#: features/distributionlist.desktop:7
+msgid "KAB Distribution List Plugin"
+msgstr "Приставка за списъка за разпращане на KAB"
+
+#. Comment
+#: features/distributionlist.desktop:9 features/distributionlistng.desktop:9
+msgid "Plugin for managing distribution lists"
+msgstr "Приставка за управление на списъци"
+
+#. Name
+#: features/distributionlistng.desktop:7
+msgid "KAB Distribution List Next Generation Plugin"
+msgstr "Приставка от следващо поколение за списъка за разпращане на KAB"
+
+#. Name
+#: features/resourceselection.desktop:7
+msgid "Address Book Management Plugin"
+msgstr "Приставка за управление на адресника"
+
+#. Comment
+#: features/resourceselection.desktop:9
+msgid "Plugin for managing address books"
+msgstr "Приставка за управление на адресника"
+
+#. Comment
+#: interfaces/kaddressbook_contacteditorwidget.desktop:5
+msgid "KAddressBook Contact Editor Widget Plugin"
+msgstr "Приставка за редактиране на контактите от адресника"
+
+#. Comment
+#: interfaces/kaddressbook_extension.desktop:5
+msgid "KAddressBook Extension Plugin"
+msgstr "Приставка-разширение за адресника"
+
+#. Comment
+#: interfaces/kaddressbook_xxport.desktop:5
+msgid "KAddressBook Import/Export Plugin"
+msgstr "Приставка за импортиране/експортиране на данни от адресника"
+
+#. Name
+#: kaddressbook.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KAddressBook"
+msgstr "Приставка за преглед на адресника"
+
+#. GenericName
+#: kaddressbook.desktop:4
+msgid "Address Manager"
+msgstr "Адресник"
+
+#. Comment
+#: kaddressbook_view.desktop:5
+msgid "KAddressBook View Plugin"
+msgstr "Приставка за преглед на адресника"
+
+#. Name
+#: kcmconfigs/kabconfig.desktop:15
+msgid "General"
+msgstr "Общи"
+
+#. Comment
+#: kcmconfigs/kabconfig.desktop:17
+msgid "Configure the Address Book"
+msgstr "Настройки на адресника"
+
+#. Keywords
+#: kcmconfigs/kabconfig.desktop:19
+msgid "kaddressbook; configure; settings;"
+msgstr ""
+"адресни;адресна;книга;визитник;визитка;картичка;kaddressbook; configure; "
+"settings;"
+
+#. Name
+#: kcmconfigs/kabcustomfields.desktop:14
+msgid "Custom Pages"
+msgstr "Потребителски полета"
+
+#. Comment
+#: kcmconfigs/kabcustomfields.desktop:16
+msgid "Configure the Custom Pages"
+msgstr "Настройки на потребителските полета"
+
+#. Keywords
+#: kcmconfigs/kabcustomfields.desktop:18
+msgid "kaddressbook; configure; settings; custom fields;"
+msgstr ""
+"адресник; потребителски; полета; настройки; настройване; kaddressbook; "
+"configure; settings; custom fields;"
+
+#. Name
+#: kcmconfigs/kabldapconfig.desktop:14
+msgid "LDAP Lookup"
+msgstr "Търсене в LDAP"
+
+#. Comment
+#: kcmconfigs/kabldapconfig.desktop:16
+msgid "Configure the Address Book LDAP Settings"
+msgstr "Настройки на адресника за използване на сървър LDAP"
+
+#. Keywords
+#: kcmconfigs/kabldapconfig.desktop:18
+msgid "kaddressbook; configure; settings; LDAP;"
+msgstr ""
+"адресник;адрес;адресна;книга;сървър;всички;kaddressbook; configure; "
+"settings; LDAP;"
+
+#. Name
+#: thumbnailcreator/ldifvcardthumbnail.desktop:8
+msgid "Electronic Business Card Files"
+msgstr "Файлове за електронна визитка"
+
+#. Name
+#: views/cardview.desktop:7
+msgid "Card View"
+msgstr "Преглед като карти"
+
+#. Name
+#: views/iconview.desktop:7
+msgid "Icon View"
+msgstr "Преглед като икони"
+
+#. Name
+#: views/tableview.desktop:7
+msgid "Table View"
+msgstr "Преглед в таблица"
+
+#. Name
+#: xxport/bookmark_xxport.desktop:7
+msgid "KAB Bookmark XXPort Plugin"
+msgstr "Приставка за XXPort отметки в KAB"
+
+#. Comment
+#: xxport/bookmark_xxport.desktop:9
+msgid "Plugin to export the web addresses of the contacts as bookmarks"
+msgstr "Приставка за експортиране на уеб адресите на контактите, като отметки"
+
+#. Name
+#: xxport/csv_xxport.desktop:7
+msgid "KAB CSV XXPort Plugin"
+msgstr "Приставка за CSV XXPort на KAB"
+
+#. Comment
+#: xxport/csv_xxport.desktop:9
+msgid "Plugin to import and export contacts in CSV format"
+msgstr "Приставка за импортиране/експортиране на контактите във формат CSV"
+
+#. Name
+#: xxport/eudora_xxport.desktop:7
+msgid "KAB Eudora XXPort Plugin"
+msgstr "Приставка за Eudora XXPort на KAB"
+
+#. Comment
+#: xxport/eudora_xxport.desktop:9
+msgid "Plugin to import and export Eudora contacts"
+msgstr ""
+"Приставка за импортиране/експортиране на контактите във формат на Eudora"
+
+#. Name
+#: xxport/gnokii_xxport.desktop:7
+msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin"
+msgstr "Приставка за XXPort на мобилен телефон на KAB"
+
+#. Comment
+#: xxport/gnokii_xxport.desktop:9
+msgid "Mobile Phone Plugin to Import and Export Addressbook Entries"
+msgstr ""
+"Приставка за експортиране/импортиране на контактите от/към мобилен телефон"
+
+#. Name
+#: xxport/kde2_xxport.desktop:7
+msgid "KAB KDE2 XXPort Plugin"
+msgstr "Приставка за KDE2 XXPort на KAB"
+
+#. Comment
+#: xxport/kde2_xxport.desktop:9
+msgid "Plugin to import the old KDE 2 address book"
+msgstr "Приставка за импортиране на контактите от адресника в KDE 2"
+
+#. Name
+#: xxport/ldif_xxport.desktop:7
+msgid "KAB LDIF XXPort Plugin"
+msgstr "Приставка за LDIF XXPort на KAB"
+
+#. Comment
+#: xxport/ldif_xxport.desktop:9
+msgid ""
+"Plugin to import and export contacts in Netscape and Mozilla LDIF format"
+msgstr ""
+"Приставка за импортиране/експортиране на контактите във формат на Netscape и "
+"Mozilla (LDIF)"
+
+#. Name
+#: xxport/opera_xxport.desktop:7
+msgid "KAB Opera XXPort Plugin"
+msgstr "Приставка за Opera XXPort на KAB"
+
+#. Comment
+#: xxport/opera_xxport.desktop:9
+msgid "Plugin to import Opera contacts"
+msgstr "Приставка за импортиране на контактите от Опера"
+
+#. Name
+#: xxport/pab_xxport.desktop:7
+msgid "KAB MS Exchange Personal Addressbook XXPort Plugin"
+msgstr "Приставка за XXPort на MS Exchange на KAB"
+
+#. Comment
+#: xxport/pab_xxport.desktop:9
+msgid "Plugin to import MS Exchange Personal Address Books"
+msgstr ""
+"Приставка за импортиране на контактите от MS Exchange Personal Address Books"
+
+#. Name
+#: xxport/vcard_xxport.desktop:7
+msgid "KAB vCard XXPort Plugin"
+msgstr "Приставка за vCard XXPort на KAB"
+
+#. Comment
+#: xxport/vcard_xxport.desktop:9
+msgid "Plugin to import and export contacts in vCard format"
+msgstr ""
+"Приставка за експортиране/импортиране на контактите във формат на vCard"