diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/korganizer-desktops/hu.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/korganizer-desktops/hu.po | 327 |
1 files changed, 327 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/korganizer-desktops/hu.po b/translations/desktop_files/korganizer-desktops/hu.po new file mode 100644 index 000000000..d0dbbe19d --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/korganizer-desktops/hu.po @@ -0,0 +1,327 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-11 02:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: dcopcalendar.desktop:5 +msgid "Organizer with a DCOP interface" +msgstr "Határidőnapló DCOP-felülettel" + +#. Comment +#: interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:5 +msgid "Calendar Decoration Plugin" +msgstr "Naptármegjelenési bővítőmodul" + +#. Comment +#: interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:5 +msgid "Calendar Plugin" +msgstr "Naptárkezelő bővítőmodul" + +#. Comment +#: interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:5 +#: interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:5 +msgid "KOrganizer Part" +msgstr "KOrganizer objektum" + +#. Name +#: korgac/korgac.desktop:2 +msgid "KOrganizer Reminder Client" +msgstr "KOrganizer-emlékeztető kliens" + +#. GenericName +#: korgac/korgac.desktop:4 +msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" +msgstr "KOrganizer emlékeztető szolgáltatás kliense" + +#. Name +#: korganizer.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer objektum" + +#. GenericName +#: korganizer.desktop:6 +msgid "Personal Organizer" +msgstr "Határidőnapló" + +#. Comment +#: korganizer.desktop:8 +msgid "Calendar and Scheduling Program" +msgstr "Határidőnapló és eseményszervező" + +#. Name +#: korganizer_configcolors.desktop:14 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" + +#. Comment +#: korganizer_configcolors.desktop:16 +msgid "KOrganizer Colors Configuration" +msgstr "KOrganizer színbeállítások" + +#. Keywords +#: korganizer_configcolors.desktop:18 +msgid "korganizer;colors;" +msgstr "korganizer;színek;" + +#. Name +#: korganizer_configdesignerfields.desktop:14 +msgid "Custom Pages" +msgstr "Egyéni lapok" + +#. Comment +#: korganizer_configdesignerfields.desktop:16 +msgid "Configure the Custom Pages" +msgstr "Az egyéni lapok beállítása" + +#. Keywords +#: korganizer_configdesignerfields.desktop:18 +msgid "korganizer; configure; settings; custom fields;" +msgstr "korganizer;beállítás;beállítások;egyéni mezők;" + +#. Name +#: korganizer_configfonts.desktop:14 +msgid "Fonts" +msgstr "Betűtípusok" + +#. Comment +#: korganizer_configfonts.desktop:16 +msgid "KOrganizer Fonts Configuration" +msgstr "KOrganizer betűtípus-beállítások" + +#. Keywords +#: korganizer_configfonts.desktop:18 +msgid "korganizer;fonts;" +msgstr "korganizer;betűtípusok;" + +#. Name +#: korganizer_configfreebusy.desktop:14 +msgid "Free/Busy" +msgstr "Foglaltság" + +#. Comment +#: korganizer_configfreebusy.desktop:16 +msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration" +msgstr "KOrganizer foglaltsági beállítások" + +#. Keywords +#: korganizer_configfreebusy.desktop:18 +msgid "korganizer;freebusy;scheduling;" +msgstr "korganizer;foglaltság;szervezés;" + +#. Name +#: korganizer_configgroupautomation.desktop:14 +msgid "Group Automation" +msgstr "Csoportmunka" + +#. Comment +#: korganizer_configgroupautomation.desktop:16 +msgid "KOrganizer Group Automation Configuration" +msgstr "KOrganizer csoportmunka-beállítások" + +#. Keywords +#: korganizer_configgroupautomation.desktop:18 +msgid "korganizer;group;automation;" +msgstr "korganizer;csoport;csoportmunka;" + +#. Name +#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:14 +msgid "Group Scheduling" +msgstr "Szervezés" + +#. Comment +#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:16 +msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration" +msgstr "KOrganizer szervezési beállítások" + +#. Keywords +#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:18 +msgid "korganizer;group;scheduling;" +msgstr "korganizer;csoport;szervezés;" + +#. Name +#: korganizer_configmain.desktop:14 +msgid "Personal" +msgstr "Alapbeállítások" + +#. Comment +#: korganizer_configmain.desktop:16 +msgid "KOrganizer Main Configuration" +msgstr "A KOrganizer alapbeállításai" + +#. Keywords +#: korganizer_configmain.desktop:18 +msgid "korganizer;main;personal;" +msgstr "korganizer;alapbeállítások;személyes;" + +#. Name +#: korganizer_configplugins.desktop:14 +msgid "Plugins" +msgstr "Bővítőmodulok" + +#. Comment +#: korganizer_configplugins.desktop:16 +msgid "KOrganizer Plugin Configuration" +msgstr "A KOrganizer bővítőmodul beállításai" + +#. Keywords +#: korganizer_configplugins.desktop:18 +msgid "korganizer;plugin;module;" +msgstr "korganizer;bővítőmodul;modul;" + +#. Name +#: korganizer_configtime.desktop:14 +msgid "Time & Date" +msgstr "Dátum és idő" + +#. Comment +#: korganizer_configtime.desktop:16 +msgid "KOrganizer Time Configuration" +msgstr "KOrganizer dátum- és időbeállítások" + +#. Keywords +#: korganizer_configtime.desktop:18 +msgid "korganizer;time;" +msgstr "korganizer;idő;" + +#. Name +#: korganizer_configviews.desktop:14 +msgid "Views" +msgstr "Nézetek" + +#. Comment +#: korganizer_configviews.desktop:16 +msgid "KOrganizer View Configuration" +msgstr "KOrganizer nézeti beállítások" + +#. Keywords +#: korganizer_configviews.desktop:18 +msgid "korganizer;view;" +msgstr "korganizer;nézet;" + +#. Name +#: plugins/datenums/datenums.desktop:4 +msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" +msgstr "Dátumkezelő bővítőmodul naptárakhoz" + +#. Comment +#: plugins/datenums/datenums.desktop:6 +msgid "" +"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the " +"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year." +msgstr "" +"Megjeleníti az év elejétől eltelt napok számát az áttekintő nézet tetején. " +"Például február elseje az év 32. napja." + +#. Name +#: plugins/exchange/exchange.desktop:4 +msgid "Microsoft Exchange 2000 Plugin for KOrganizer" +msgstr "Microsoft Exchange 2000-bővítőmodul a KOrganizerhez" + +#. Comment +#: plugins/exchange/exchange.desktop:6 +msgid "" +"This plugin allows korganizer users to work with Microsoft Exchange 2000 " +"groupware servers." +msgstr "" +"Ez a modul lehetővé teszi KOrganizer-felhasználóknak Microsoft Exchange 2000-" +"kiszolgálón tárolt csoportmunka-adatok elérését." + +#. Name +#: plugins/hebrew/hebrew.desktop:4 +msgid "Jewish Calendar Plugin" +msgstr "Bővítőmodul a zsidó naptár kezeléséhez" + +#. Comment +#: plugins/hebrew/hebrew.desktop:6 +msgid "Shows all dates in korganizer also in the Jewish calendar system." +msgstr "A KOrganizer dátumait kiírja a hagyományos zsidó naptár szerint is." + +#. Name +#: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:4 +msgid "Journal Print Style" +msgstr "Naplónyomtatási stílus" + +#. Comment +#: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:6 +msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)." +msgstr "Ez a modul naplóbejegyzések kinyomtatását teszi lehetővé." + +#. Name +#: plugins/printing/list/listprint.desktop:4 +msgid "List Print Style" +msgstr "Eseménylista kinyomtatása" + +#. Comment +#: plugins/printing/list/listprint.desktop:6 +msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form." +msgstr "Ezzel a modullal listaként kinyomtathatók a feladatok és események." + +#. Name +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:4 +msgid "What's Next Print Style" +msgstr "A közeljövő eseményeinek kinyomtatása" + +#. Comment +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:6 +msgid "" +"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos." +msgstr "" +"Ezzel a modullal kinyomtathatók a rövidesen aktuálissá váló feladatok és " +"események." + +#. Name +#: plugins/printing/year/yearprint.desktop:4 +msgid "Yearly Print Style" +msgstr "Éves naptár nyomtatási stílus" + +#. Comment +#: plugins/printing/year/yearprint.desktop:6 +msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar." +msgstr "Ez a modul egy egész éves naptár kinyomtatását teszi lehetővé." + +#. Name +#: plugins/projectview/projectview.desktop:4 +msgid "Project View Plugin for KOrganizer" +msgstr "Projektnézegető bővítőmodul a KOrganizerhez" + +#. Comment +#: plugins/projectview/projectview.desktop:6 +msgid "" +"This plugin provides a project planning view for KOrganizer (like the to-do " +"or month views). If you enable this plugin, you can switch to the project " +"view and view your to-do list like in a project planner." +msgstr "" +"Ezzel a modullal projekttervező nézet alakítható ki a KOrganizerben (például " +"a feladatokhoz vagy a havi nézetekhez). Ha aktiválja ezt a modult, átválthat " +"projektnézetbe, hogy a feladatok projekttervként legyenek megtekinthetők." + +#. Name +#: plugins/timespanview/timespanview.desktop:4 +msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer" +msgstr "Időszakáttekintő bővítőmodul a KOrganizerhez" + +#. Comment +#: plugins/timespanview/timespanview.desktop:6 +msgid "" +"This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or month " +"views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan view and " +"view your events like in a Gantt diagram." +msgstr "" +"Ezzel modullal egy időszakot lehet áttekinteni a KOrganizerben (például a " +"feladatokat vagy a havi nézeteket). Ha aktiválja ezt a modult, átválthat " +"időszakos nézetbe, hogy az események Gantt-diagramon legyenek megtekinthetők." |