diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/korganizer-desktops/km.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/korganizer-desktops/km.po | 325 |
1 files changed, 325 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/korganizer-desktops/km.po b/translations/desktop_files/korganizer-desktops/km.po new file mode 100644 index 000000000..ac0f7f7b0 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/korganizer-desktops/km.po @@ -0,0 +1,325 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-11 02:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Comment +#: dcopcalendar.desktop:5 +msgid "Organizer with a DCOP interface" +msgstr "កម្មវិធីរៀបចំដែលមានចំណុចប្រទាក់ DCOP" + +#. Comment +#: interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:5 +msgid "Calendar Decoration Plugin" +msgstr "កម្មវិធីជំនួយសម្រាប់តុបតែងប្រតិទិន" + +#. Comment +#: interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:5 +msgid "Calendar Plugin" +msgstr "កម្មវិធីជំនួយប្រតិទិន" + +#. Comment +#: interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:5 +#: interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:5 +msgid "KOrganizer Part" +msgstr "ផ្នែករបស់ KOrganizer" + +#. Name +#: korgac/korgac.desktop:2 +msgid "KOrganizer Reminder Client" +msgstr "កម្មវិធីរំលឹករបស់ KOrganizer" + +#. GenericName +#: korgac/korgac.desktop:4 +msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" +msgstr "កម្មវិធីដេមិនអ្នករំលឹករបស់ KOrganizer" + +#. Name +#: korganizer.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "KOrganizer" +msgstr "ផ្នែករបស់ KOrganizer" + +#. GenericName +#: korganizer.desktop:6 +msgid "Personal Organizer" +msgstr "កម្មវិធីរៀបចំផ្ទាល់ខ្លួន" + +#. Comment +#: korganizer.desktop:8 +msgid "Calendar and Scheduling Program" +msgstr "កម្មវិធីប្រតិទិន និងកាលវិភាគ" + +#. Name +#: korganizer_configcolors.desktop:14 +msgid "Colors" +msgstr "ពណ៌" + +#. Comment +#: korganizer_configcolors.desktop:16 +msgid "KOrganizer Colors Configuration" +msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធពណ៌ KOrganizer" + +#. Keywords +#: korganizer_configcolors.desktop:18 +msgid "korganizer;colors;" +msgstr "korganizer;ពណ៌;" + +#. Name +#: korganizer_configdesignerfields.desktop:14 +msgid "Custom Pages" +msgstr "ទំព័រផ្ទាល់ខ្លួន" + +#. Comment +#: korganizer_configdesignerfields.desktop:16 +msgid "Configure the Custom Pages" +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធទំព័រផ្ទាល់ខ្លួន" + +#. Keywords +#: korganizer_configdesignerfields.desktop:18 +msgid "korganizer; configure; settings; custom fields;" +msgstr "korganizer;កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ;ការកំណត់;វាលផ្ទាល់ខ្លួន;" + +#. Name +#: korganizer_configfonts.desktop:14 +msgid "Fonts" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ" + +#. Comment +#: korganizer_configfonts.desktop:16 +msgid "KOrganizer Fonts Configuration" +msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធពុម្ពអក្សរ KOrganizer" + +#. Keywords +#: korganizer_configfonts.desktop:18 +msgid "korganizer;fonts;" +msgstr "korganizer;ពុម្ពអក្សរ;" + +#. Name +#: korganizer_configfreebusy.desktop:14 +msgid "Free/Busy" +msgstr "ទំនេរ/រវល់" + +#. Comment +#: korganizer_configfreebusy.desktop:16 +msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration" +msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធទំនេរ/រវល់ របស់ KOrganizer" + +#. Keywords +#: korganizer_configfreebusy.desktop:18 +msgid "korganizer;freebusy;scheduling;" +msgstr "korganizer;ទំនេរ;រវល់;កាលវិភាគ;" + +#. Name +#: korganizer_configgroupautomation.desktop:14 +msgid "Group Automation" +msgstr "ស្វ័យប្រតិកម្មក្រុម" + +#. Comment +#: korganizer_configgroupautomation.desktop:16 +msgid "KOrganizer Group Automation Configuration" +msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធស្វ័យប្រតិកម្មក្រុមរបស់ KOrganizer" + +#. Keywords +#: korganizer_configgroupautomation.desktop:18 +msgid "korganizer;group;automation;" +msgstr "korganizer;ក្រុម;ស្វ័យប្រតិកម្ម;" + +#. Name +#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:14 +msgid "Group Scheduling" +msgstr "រៀបចំកាលវិភាគក្រុម" + +#. Comment +#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:16 +msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration" +msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការរៀបចំកាលវិភាគក្រុមរបស់ KOrganizer" + +#. Keywords +#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:18 +msgid "korganizer;group;scheduling;" +msgstr "korganizer;ក្រុម;កាលវិភាគ;" + +#. Name +#: korganizer_configmain.desktop:14 +msgid "Personal" +msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" + +#. Comment +#: korganizer_configmain.desktop:16 +msgid "KOrganizer Main Configuration" +msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសំខាន់ៗរបស់ KOrganizer" + +#. Keywords +#: korganizer_configmain.desktop:18 +msgid "korganizer;main;personal;" +msgstr "korganizer;សំខាន់;ផ្ទាល់ខ្លួន;" + +#. Name +#: korganizer_configplugins.desktop:14 +msgid "Plugins" +msgstr "កម្មវិធីជំនួយ" + +#. Comment +#: korganizer_configplugins.desktop:16 +msgid "KOrganizer Plugin Configuration" +msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្មវិធីជំនួយ KOrganizer" + +#. Keywords +#: korganizer_configplugins.desktop:18 +msgid "korganizer;plugin;module;" +msgstr "korganizer;កម្មវិធីជំនួយ;ម៉ូឌុល;" + +#. Name +#: korganizer_configtime.desktop:14 +msgid "Time & Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ & ពេលវេលា" + +#. Comment +#: korganizer_configtime.desktop:16 +msgid "KOrganizer Time Configuration" +msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធពេលវេលារបស់ KOrganizer" + +#. Keywords +#: korganizer_configtime.desktop:18 +msgid "korganizer;time;" +msgstr "korganizer;ពេលវេលា;" + +#. Name +#: korganizer_configviews.desktop:14 +msgid "Views" +msgstr "ទិដ្ឋភាព" + +#. Comment +#: korganizer_configviews.desktop:16 +msgid "KOrganizer View Configuration" +msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធទិដ្ឋភាពរបស់ KOrganizer" + +#. Keywords +#: korganizer_configviews.desktop:18 +msgid "korganizer;view;" +msgstr "korganizer;ទិដ្ឋភាព;" + +#. Name +#: plugins/datenums/datenums.desktop:4 +msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" +msgstr "កម្មវិធីជំនួយលេខកាលបរិច្ឆេទសម្រាប់ប្រតិទិន" + +#. Comment +#: plugins/datenums/datenums.desktop:6 +msgid "" +"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the " +"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year." +msgstr "" +"សម្រាប់ថ្ងៃនីមួយៗ កម្មវិធីជំនួយនេះនឹងបង្ហាញលេខថ្ងៃនៃឆ្នាំ នៅផ្នែកខាងលើនៃទិដ្ឋភាពរបៀបវារៈ ។ " +"ឧទាហរណ៍ ថ្ងៃទី ១ ខែ កុម្ភៈ នឹងត្រូវជាថ្ងៃទី ៣២ នៃឆ្នាំ ។" + +#. Name +#: plugins/exchange/exchange.desktop:4 +msgid "Microsoft Exchange 2000 Plugin for KOrganizer" +msgstr "កម្មវិធីជំនួយម៉ៃក្រូសូហ្វ Exchange ២០០០ សម្រាប់ KOrganizer" + +#. Comment +#: plugins/exchange/exchange.desktop:6 +msgid "" +"This plugin allows korganizer users to work with Microsoft Exchange 2000 " +"groupware servers." +msgstr "" +"កម្មវិធីជំនួយនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកប្រើរបស់ korganizer ធ្វើការជាមួយម៉ាស៊ីនបម្រើកម្មវិធីពហុអ្នកប្រើរបស់" +"ម៉ៃក្រូសូហ្វ Exchange ២០០០ ។" + +#. Name +#: plugins/hebrew/hebrew.desktop:4 +msgid "Jewish Calendar Plugin" +msgstr "កម្មវិធីជំនួយប្រតិទិន Jewish" + +#. Comment +#: plugins/hebrew/hebrew.desktop:6 +msgid "Shows all dates in korganizer also in the Jewish calendar system." +msgstr "បង្ហាញកាលបរិច្ឆេទទាំងអស់ក្នុង korganizer នៅក្នុងប្រព័ន្ធប្រតិទិន Jewish ។" + +#. Name +#: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:4 +msgid "Journal Print Style" +msgstr "រចនាប័ទ្មបោះពុម្ពទិនានុប្បវត្តិ" + +#. Comment +#: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:6 +msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)." +msgstr "កម្មវិធីជំនួយនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកបោះពុម្ពធាតុទិនានុប្បវត្តិ (ធាតុកំណត់ហេតុប្រចាំថ្ងៃ) ។" + +#. Name +#: plugins/printing/list/listprint.desktop:4 +msgid "List Print Style" +msgstr "រចនាប័ទ្មបោះពុម្ពបញ្ជី" + +#. Comment +#: plugins/printing/list/listprint.desktop:6 +msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form." +msgstr "កម្មវិធីជំនួយនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកបោះពុម្ពព្រឹត្តិការណ៍ និងការងារត្រូវធ្វើក្នុងទម្រង់ជាបញ្ជី ។" + +#. Name +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:4 +msgid "What's Next Print Style" +msgstr "រចនាប័ទ្មបោះពុម្ពការងារបន្តបន្ទាប់" + +#. Comment +#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:6 +msgid "" +"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos." +msgstr "កម្មវិធីជំនួយនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកបោះពុម្ពបញ្ជីនៃព្រឹត្តិការណ៍ និងការងារត្រូវធ្វើបន្តបន្ទាប់" + +#. Name +#: plugins/printing/year/yearprint.desktop:4 +msgid "Yearly Print Style" +msgstr "រចនាប័ទ្មបោះពុម្ពប្រចាំឆ្នាំ" + +#. Comment +#: plugins/printing/year/yearprint.desktop:6 +msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar." +msgstr "កម្មវិធីជំនួយនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកបោះពុម្ពប្រតិទិនប្រចាំឆ្នាំ ។" + +#. Name +#: plugins/projectview/projectview.desktop:4 +msgid "Project View Plugin for KOrganizer" +msgstr "កម្មវិធីជំនួយទិដ្ឋភាពគម្រោងសម្រាប់ KOrganizer" + +#. Comment +#: plugins/projectview/projectview.desktop:6 +msgid "" +"This plugin provides a project planning view for KOrganizer (like the to-do " +"or month views). If you enable this plugin, you can switch to the project " +"view and view your to-do list like in a project planner." +msgstr "" +"កម្មវិធីជំនួយនេះផ្ដល់នូវទិដ្ឋភាពរៀបចំគម្រោងសម្រាប់ korganizer (ដូចជា ទិដ្ឋភាពការងារត្រូវធ្វើ ឬ " +"ទិដ្ឋភាពខែជាដើម) ។ បើអ្នកធ្វើឲ្យកម្មវិធីជំនួយនេះប្រើបាន អ្នកនឹងអាចប្ដូរទិដ្ឋភាពគម្រោង ហើយមើល" +"ព្រឹត្តិការណ៍របស់អ្នកដូចជានៅក្នុងកម្មវិធីរៀបចំគម្រោងអញ្ចឹងដែរ ។" + +#. Name +#: plugins/timespanview/timespanview.desktop:4 +msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer" +msgstr "កម្មវិធីជំនួយទិដ្ឋភាពរយៈពេលសម្រាប់ KOrganizer" + +#. Comment +#: plugins/timespanview/timespanview.desktop:6 +msgid "" +"This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or month " +"views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan view and " +"view your events like in a Gantt diagram." +msgstr "" +"កម្មវិធីជំនួយនេះផ្ដល់នូវទិដ្ឋភាពរយៈពេលសម្រាប់ korganizer (ដូចជា ទិដ្ឋភាពការងារត្រូវធ្វើ ឬ " +"ទិដ្ឋភាពខែជាដើម) ។ បើអ្នកធ្វើឲ្យកម្មវិធីជំនួយនេះប្រើបាន អ្នកនឹងអាចប្ដូរទិដ្ឋភាពរយៈពេល ហើយមើល" +"ព្រឹត្តិការណ៍របស់អ្នកដូចជានៅក្នុងដ្យាក្រាម Gantt អញ្ចឹងដែរ ។" |