summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kaddressbook-desktops/br.po
blob: 4cb7170209c4db76e87784ab0b703f3fe8a88b74 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: csv-templates/kaddressbook.desktop:9
#, fuzzy
msgid "KAddressBook (KDE 3.1)"
msgstr "Lugent gwell KAddressBook"

#. Name
#: csv-templates/outlook2000.desktop:8
msgid "Outlook 2000"
msgstr ""

#. Name
#: csv-templates/yahoo.desktop:9
msgid "Yahoo! AddressBook"
msgstr "Karned chomlec'hioù Yahoo !"

#. Comment
#: dcopaddressbook.desktop:5
msgid "Address Book with a DCOP interface"
msgstr ""

#. Name
#: editors/cryptosettings.desktop:7
msgid "Crypto Preferences"
msgstr ""

#. Name
#: editors/imaddresseditor.desktop:7
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Postelerezh a-benn-kaer"

#. Comment
#: editors/imaddresseditor.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Instant Messaging Address Editor"
msgstr "Postelerezh a-benn-kaer"

#. Name
#: editors/kaddressbookimprotocol.desktop:6
#, fuzzy
msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol"
msgstr "Postelerezh a-benn-kaer"

#. Name
#: editors/protocols/aimprotocol.desktop:7
msgid "AIM"
msgstr ""

#. Comment
#: editors/protocols/aimprotocol.desktop:9
msgid "AIM Protocol"
msgstr "Komenad AIM"

#. Name
#: editors/protocols/gaduprotocol.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Komenad Gadu-Gadu"

#. Comment
#: editors/protocols/gaduprotocol.desktop:9
msgid "Gadu-Gadu Protocol"
msgstr "Komenad Gadu-Gadu"

#. Name
#: editors/protocols/groupwiseprotocol.desktop:7
msgid "GroupWise"
msgstr ""

#. Comment
#: editors/protocols/groupwiseprotocol.desktop:9
msgid "Novell GroupWise Messenger"
msgstr ""

#. Name
#: editors/protocols/icqprotocol.desktop:7
msgid "ICQ"
msgstr ""

#. Comment
#: editors/protocols/icqprotocol.desktop:9
msgid "ICQ Protocol"
msgstr "Komenad ICQ"

#. Name
#: editors/protocols/ircprotocol.desktop:7
msgid "IRC"
msgstr ""

#. Comment
#: editors/protocols/ircprotocol.desktop:9
msgid "Internet Relay Chat"
msgstr ""

#. Name
#: editors/protocols/jabberprotocol.desktop:7
msgid "Jabber"
msgstr ""

#. Comment
#: editors/protocols/jabberprotocol.desktop:9
msgid "Jabber Protocol"
msgstr "Komenad Jabber"

#. Name
#: editors/protocols/meanwhileprotocol.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Meanwhile"
msgstr "Komenad Meanwhile"

#. Comment
#: editors/protocols/meanwhileprotocol.desktop:9
msgid "Meanwhile Protocol"
msgstr "Komenad Meanwhile"

#. Name
#. Comment
#: editors/protocols/msnprotocol.desktop:7
#: editors/protocols/msnprotocol.desktop:9
msgid "MSN Messenger"
msgstr ""

#. Name
#: editors/protocols/skypeprotocol.desktop:7
msgid "Skype"
msgstr ""

#. Comment
#: editors/protocols/skypeprotocol.desktop:9
msgid "Skype Internet Telephony"
msgstr ""

#. Name
#: editors/protocols/smsprotocol.desktop:7
msgid "SMS"
msgstr ""

#. Comment
#: editors/protocols/smsprotocol.desktop:9
msgid "SMS Protocol"
msgstr "Komenad SMS"

#. Name
#: editors/protocols/yahooprotocol.desktop:7
msgid "Yahoo"
msgstr ""

#. Comment
#: editors/protocols/yahooprotocol.desktop:9
msgid "Yahoo Protocol"
msgstr "Komenad Yahoo"

#. Name
#: features/distributionlist.desktop:7
msgid "KAB Distribution List Plugin"
msgstr "Lugent roll ingaladur evit KAB"

#. Comment
#: features/distributionlist.desktop:9 features/distributionlistng.desktop:9
msgid "Plugin for managing distribution lists"
msgstr "Lugent melestradur ar rolloù ingaladur"

#. Name
#: features/distributionlistng.desktop:7
#, fuzzy
msgid "KAB Distribution List Next Generation Plugin"
msgstr "Lugent roll ingaladur evit KAB"

#. Name
#: features/resourceselection.desktop:7
msgid "Address Book Management Plugin"
msgstr "Lugent melestradur ar c'harnedoù chomlec'hioù"

#. Comment
#: features/resourceselection.desktop:9
msgid "Plugin for managing address books"
msgstr "Lugent melestradur ar c'harnedoù chomlec'hioù"

#. Comment
#: interfaces/kaddressbook_contacteditorwidget.desktop:5
#, fuzzy
msgid "KAddressBook Contact Editor Widget Plugin"
msgstr "Lugent enporzh/ezporzh evit KAddressBook"

#. Comment
#: interfaces/kaddressbook_extension.desktop:5
#, fuzzy
msgid "KAddressBook Extension Plugin"
msgstr "Lugent gwell KAddressBook"

#. Comment
#: interfaces/kaddressbook_xxport.desktop:5
msgid "KAddressBook Import/Export Plugin"
msgstr "Lugent enporzh/ezporzh evit KAddressBook"

#. Name
#: kaddressbook.desktop:2
#, fuzzy
msgid "KAddressBook"
msgstr "Karned chomlec'hioù Yahoo !"

#. GenericName
#: kaddressbook.desktop:4
msgid "Address Manager"
msgstr "Merour ar chomlec'hioù"

#. Comment
#: kaddressbook_view.desktop:5
msgid "KAddressBook View Plugin"
msgstr "Lugent gwell KAddressBook"

#. Name
#: kcmconfigs/kabconfig.desktop:15
msgid "General"
msgstr "Pennañ"

#. Comment
#: kcmconfigs/kabconfig.desktop:17
msgid "Configure the Address Book"
msgstr "Kefluniañ ar c'harned chomlec'hioù"

#. Keywords
#: kcmconfigs/kabconfig.desktop:19
msgid "kaddressbook; configure; settings;"
msgstr "kaddressbook; kefluniañ; dibarzhoù;"

#. Name
#: kcmconfigs/kabcustomfields.desktop:14
msgid "Custom Pages"
msgstr "Pajennoù dre ziouer"

#. Comment
#: kcmconfigs/kabcustomfields.desktop:16
msgid "Configure the Custom Pages"
msgstr "Kefluniañ ar pajennoù diouzhoc'h"

#. Keywords
#: kcmconfigs/kabcustomfields.desktop:18
#, fuzzy
msgid "kaddressbook; configure; settings; custom fields;"
msgstr "kaddressbook; kefluniañ; dibarzhoù;"

#. Name
#: kcmconfigs/kabldapconfig.desktop:14
msgid "LDAP Lookup"
msgstr "Klask LDAP"

#. Comment
#: kcmconfigs/kabldapconfig.desktop:16
#, fuzzy
msgid "Configure the Address Book LDAP Settings"
msgstr "Kefluniañ ar c'harned chomlec'hioù"

#. Keywords
#: kcmconfigs/kabldapconfig.desktop:18
msgid "kaddressbook; configure; settings; LDAP;"
msgstr "kaddressbook; kefluniañ; dibarzhoù; LDAP;"

#. Name
#: thumbnailcreator/ldifvcardthumbnail.desktop:8
msgid "Electronic Business Card Files"
msgstr ""

#. Name
#: views/cardview.desktop:7
msgid "Card View"
msgstr "Gwell ar c'hartennoù"

#. Name
#: views/iconview.desktop:7
msgid "Icon View"
msgstr "Gwel Arlun"

#. Name
#: views/tableview.desktop:7
msgid "Table View"
msgstr "Gwel taolenn"

#. Name
#: xxport/bookmark_xxport.desktop:7
msgid "KAB Bookmark XXPort Plugin"
msgstr "Lugent XXPorzh sined KAB"

#. Comment
#: xxport/bookmark_xxport.desktop:9
msgid "Plugin to export the web addresses of the contacts as bookmarks"
msgstr ""

#. Name
#: xxport/csv_xxport.desktop:7
msgid "KAB CSV XXPort Plugin"
msgstr "Lugent XXPorzh CSV KAB"

#. Comment
#: xxport/csv_xxport.desktop:9
msgid "Plugin to import and export contacts in CSV format"
msgstr ""

#. Name
#: xxport/eudora_xxport.desktop:7
msgid "KAB Eudora XXPort Plugin"
msgstr "Lugent XXPorzh Eudora KAB"

#. Comment
#: xxport/eudora_xxport.desktop:9
msgid "Plugin to import and export Eudora contacts"
msgstr ""

#. Name
#: xxport/gnokii_xxport.desktop:7
#, fuzzy
msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin"
msgstr "Lugent KAB Opera XXPort"

#. Comment
#: xxport/gnokii_xxport.desktop:9
msgid "Mobile Phone Plugin to Import and Export Addressbook Entries"
msgstr ""

#. Name
#: xxport/kde2_xxport.desktop:7
msgid "KAB KDE2 XXPort Plugin"
msgstr "Lugent XXPorzh KAB KDE2"

#. Comment
#: xxport/kde2_xxport.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Plugin to import the old KDE 2 address book"
msgstr "Lugent melestradur ar c'harnedoù chomlec'hioù"

#. Name
#: xxport/ldif_xxport.desktop:7
msgid "KAB LDIF XXPort Plugin"
msgstr "Lugent XXPorzh KAB LDIF"

#. Comment
#: xxport/ldif_xxport.desktop:9
msgid ""
"Plugin to import and export contacts in Netscape and Mozilla LDIF format"
msgstr ""

#. Name
#: xxport/opera_xxport.desktop:7
msgid "KAB Opera XXPort Plugin"
msgstr "Lugent KAB Opera XXPort"

#. Comment
#: xxport/opera_xxport.desktop:9
msgid "Plugin to import Opera contacts"
msgstr ""

#. Name
#: xxport/pab_xxport.desktop:7
msgid "KAB MS Exchange Personal Addressbook XXPort Plugin"
msgstr ""

#. Comment
#: xxport/pab_xxport.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Plugin to import MS Exchange Personal Address Books"
msgstr "Lugent melestradur ar c'harnedoù chomlec'hioù"

#. Name
#: xxport/vcard_xxport.desktop:7
msgid "KAB vCard XXPort Plugin"
msgstr "Lugent KAB vCard XXPort"

#. Comment
#: xxport/vcard_xxport.desktop:9
msgid "Plugin to import and export contacts in vCard format"
msgstr ""