summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kmail-desktops/et.po
blob: 01feb44a390a43413674258a2ae96e2a29df8e6e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: KMail.desktop:2 kmail_view.desktop:2
msgid "KMail"
msgstr ""

#. GenericName
#: KMail.desktop:4
msgid "Mail Client"
msgstr "E-posti klient"

#. Name
#: application_octetstream.desktop:2
msgid "Application Octetstream"
msgstr ""

#. Comment
#: application_octetstream.desktop:4
msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream"
msgstr "Põhiosa vormindamisplugin (MIME tüübile application/octet-stream)"

#. Comment
#: dcopimap.desktop:5 dcopmail.desktop:5
msgid "Mail program with a DCOP interface"
msgstr "E-posti rakendus DCOP-liidesega"

#. Name
#: kmail_config_accounts.desktop:14
msgid "Accounts"
msgstr "Kontod"

#. Comment
#: kmail_config_accounts.desktop:16
msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
msgstr "Kirjade saatmise ja saamise seadistused"

#. Keywords
#: kmail_config_accounts.desktop:18
msgid "kmail;accounts;"
msgstr "kmail;kontod;"

#. Name
#: kmail_config_appearance.desktop:14
msgid "Appearance"
msgstr "Välimus"

#. Comment
#: kmail_config_appearance.desktop:16
msgid "Customize Visual Appearance"
msgstr "Välimuse seadistused"

#. Keywords
#: kmail_config_appearance.desktop:18
msgid "kmail;appearance;"
msgstr "kmail;välimus;"

#. Name
#: kmail_config_composer.desktop:14
msgid "Composer"
msgstr "Koostaja"

#. Comment
#: kmail_config_composer.desktop:16
msgid "Templates & General Behavior"
msgstr "Mallid ja üldine käitumine"

#. Keywords
#: kmail_config_composer.desktop:18
msgid "kmail;composer;"
msgstr "kmail;koostaja;"

#. Name
#: kmail_config_identity.desktop:14
msgid "Identities"
msgstr "Identiteedid"

#. Comment
#: kmail_config_identity.desktop:16
msgid "Manage Identities"
msgstr "Identiteetide haldus"

#. Keywords
#: kmail_config_identity.desktop:18
msgid "kmail;identity;"
msgstr "kmail;identiteet;"

#. Name
#: kmail_config_misc.desktop:14
msgid "Misc"
msgstr "Muud"

#. Comment
#: kmail_config_misc.desktop:16
msgid "Settings that don't fit elsewhere"
msgstr "Seadistused, mis kuhugi mujale ei sobi"

#. Keywords
#: kmail_config_misc.desktop:18
msgid "kmail;misc;"
msgstr "kmail;muud;"

#. Name
#: kmail_config_security.desktop:14
msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"

#. Comment
#: kmail_config_security.desktop:16
msgid "Security & Privacy Settings"
msgstr "Turvalisus- ja privaatsusseadistused"

#. Keywords
#: kmail_config_security.desktop:18
msgid "kmail;security;"
msgstr "kmail;turvalisus;"

#. Name
#: konqueror/servicemenus/email.desktop:8
msgid "Email File"
msgstr ""

#. Name
#: profiles/profile-default-rc.desktop:2
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"

#. Comment
#: profiles/profile-default-rc.desktop:4
msgid "Standard profile"
msgstr "Standardprofiil"

#. Name
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:2
msgid "High Contrast"
msgstr "Suur kontrast"

#. Comment
#: profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:4
msgid "Increased font sizes for visually impaired users"
msgstr "Suured fondid halva nägemisega kasutajatele"

#. Name
#: profiles/profile-html-rc.desktop:2
msgid "HTML"
msgstr ""

#. Comment
#: profiles/profile-html-rc.desktop:4
msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!"
msgstr "Standardprofiil HTML-i eelvaatlusega - pole nii turvaline!"

#. Name
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:2
msgid "Purist"
msgstr ""

#. Comment
#: profiles/profile-purist-rc.desktop:4
msgid "Most features turned off, TDE global settings are used"
msgstr "Enamik võimalusi välja lülitatud, kasutatakse TDE seadistusi"

#. Name
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:2
msgid "Most Secure"
msgstr "Kõige turvalisem"

#. Comment
#: profiles/profile-secure-rc.desktop:4
msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security"
msgstr "Kõik võimalused maksimaalse turvalisuse tagamiseks"