diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2013-07-14 19:31:37 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2013-07-14 19:31:37 -0500 |
commit | 933e53832eeb45c6f660dcf46bed5dc68aaf24c2 (patch) | |
tree | 532a8a0d9b144be6e26b587904578cd3253a126f /po | |
parent | e49bd16b78beb8f75a079916b6d4e8d2ce457c58 (diff) | |
download | tdepowersave-933e53832eeb45c6f660dcf46bed5dc68aaf24c2.tar.gz tdepowersave-933e53832eeb45c6f660dcf46bed5dc68aaf24c2.zip |
Update references from kpowersave to tdepowersave.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/Makefile.am | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 224 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 224 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 216 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 202 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 226 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 218 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 224 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 288 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 202 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 224 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 216 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl_SI.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 224 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 220 |
29 files changed, 3106 insertions, 3106 deletions
diff --git a/po/Makefile.am b/po/Makefile.am index 9ee3894..91161d1 100644 --- a/po/Makefile.am +++ b/po/Makefile.am @@ -1,17 +1,17 @@ POFILES = AUTO -EXTRA_DIST = kpowersave.pot +EXTRA_DIST = tdepowersave.pot messages_stat: for f in *.po; do echo -n $f :; msgfmt --stat $f ; done messages_merge: - for f in *.po; do echo -n $f :; msgmerge -U $f kpowersave.pot; done + for f in *.po; do echo -n $f :; msgmerge -U $f tdepowersave.pot; done messages_diff: for f in *.po; \ do \ - msgmerge $f kpowersave.pot > $f.tmp; \ + msgmerge $f tdepowersave.pot > $f.tmp; \ echo -n "diff $f to $f.diff"; \ msgcomm --force-po -o $f.diff --less-than 2 $f $f.tmp; \ rm $f.tmp; \ @@ -5,7 +5,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kpowersave\n" +"Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:49+0300\n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: detailed_Dialog.cpp:228 -msgid "kpowersave" -msgstr "kpowersave" +msgid "tdepowersave" +msgstr "tdepowersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 msgid "General Information" @@ -104,35 +104,35 @@ msgid "Remove" msgstr "إزالة" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 -msgid "KPowersave" -msgstr "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 msgid " - not supported" msgstr " - غير مدعوم" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "مشغل دائماً" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "موفر الطاقة" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "عرض تقديمي" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "سمعي" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "موفر الطاقة المتقدم" @@ -140,21 +140,21 @@ msgstr "موفر الطاقة المتقدم" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "هذا يمكن خصائص موفر الشاشة الخاصة. \n" "ملاحظة: إذا تم اختياره, خصائص موفر الشاشة العالمية \n" -"ستعاد كتابتها بينما kpowersave يعمل." +"ستعاد كتابتها بينما tdepowersave يعمل." #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "هذا يعطل موفر الشاشة. \n" "ملاحظة: إذا تم اختياره, خصائص موفر الشاشة العالمية \n" -"ستعاد كتابتها بينما kpowersave يعمل." +"ستعاد كتابتها بينما tdepowersave يعمل." #: configuredialog.cpp:277 msgid "" @@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "هذا يمكن خصائص DPMS الخاصة. \n" "ملاحظة: إذا تم اختياره, خصائص DPMS العالمية \n" -"ستعاد كتابتها بينما kpowersave يعمل." +"ستعاد كتابتها بينما tdepowersave يعمل." #: configuredialog.cpp:282 msgid "This disables DPMS support." @@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "الرجاء إدخال اسم النظام الجديد:" #: configuredialog.cpp:1038 -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "KPowersave إعدادات" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "TDEPowersave إعدادات" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -370,13 +370,13 @@ msgstr "إطفاء" msgid "Logout Dialog" msgstr "مربع حوار الخروج" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "التعليق إلى القرص" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "التعليق إلى الرام" @@ -430,8 +430,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "حزم Debian و Ubuntu" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "نافذة معلومات KPowersave" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "نافذة معلومات TDEPowersave" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "النظام الحالي:" msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "سياسة تردد المعالج الحالية:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "ديناميكي" @@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "حرج" msgid "Low" msgstr "منخفض" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "تحذير" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "" #: logviewer.cpp:44 #, fuzzy -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" msgstr "موفر الطاقة يتبدل إلى نظام:%1" #: logviewer.cpp:89 @@ -911,141 +911,141 @@ msgstr "" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "الاستعداد للتعليق..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "إعداد KPowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "إعداد TDEPowersave..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "إعداد التنبيهات..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "ابدأ بوحدة إدارة الطاقة YaST2..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "استعداد" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "ضبط سياسة تردد المعالج" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "ضبط النظام النشط" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "تعطيل الإجراءات أثناء الخمول " -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "&مساعدة" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "&KPowersave كتيب" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "&TDEPowersave كتيب" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "&بلغ عن خطأ ..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "&حول KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "&حول TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "تحذير" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "لايمكن إيجاد أي أنظمة." -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "لا معلومات متوفرة عن حالة التيار المتردد والبطارية" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "موصول -- مشحون بالكامل" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "موصول" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "موصول -- %1%يشحن (%2:%3 h حتى الشحن الكامل)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "موصول -- %1% يشحن (%2:%3 الساعات المتبقية)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "موصول -- %1% يشحن" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "موصول -- لا بطارية" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "يعمل على البطاريات -- %1% يشحن (%2:%3 ساعات متبقية)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "يعمل على البطاريات -- %1% يشحن" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- البطارية مشحونة" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "لايمكن البدء بوحدة إدارة الطاقة Yast. تأكد من تركيبها" -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "التعليق إلى القرص فشل" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "التعليق إلى القرص معطل بواسطة المدير." -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "التعليق إلى الرام فشل." -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "التعليق إلى الرام معطل بواسطة المدير." -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" msgstr "وضع الاستعداد فشل" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "وضع الاستعداد معطل بواسطة المدير." -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "النظام يتجه إلى نمط التعليق الآن" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "Could not call DCOP interface to umount external media." -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1059,19 +1059,19 @@ msgstr "" " Would you like to continue suspend/standby anyway? \n" "(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "خطأ بينما يهيئ %1" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Suspend anyway" msgstr "التعليق بأية حال" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Cancel suspend" msgstr "إلغي التعليق" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1079,39 +1079,39 @@ msgstr "" "لايمكن إقفال الشاشة. يمكن أن تكون هناك مشكلة مع المختار \n" "طريقة القفل أو شي آخر." -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "الغطاء تم إغلاقه." -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "الغطاء تم فتحه." -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "بدء KPowersave تلقائياً عند الدخول؟" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "بدء TDEPowersave تلقائياً عند الدخول؟" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "سؤال" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "إبدأ تلقائياً" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "لا تبدأ" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "سياسة تردد المعالج %1 لايمكن أن توضع." -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "نظام %1 لايمكن أن ينشط." -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" @@ -1119,33 +1119,33 @@ msgstr "" "The D-Bus daemon is not running.\n" "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "لاتظهر هذه الرسالة مجدداً." -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "خطأ" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "لايمكن الحصول على معلومات من HAL. The haldaemon ربما يكون لايعمل." -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "حالة البطارية تتغير إلى الإنذار -- الوقت المتبقي: %1 ساعات و %2 دقائق." -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "حالة البطارية تتغير إلى منخفض -- الوقت المتبقي: %1 ساعات و %2 دقائق." -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" "إطفئ نظامك أو أوصله بكيبل الطاقة فوراً . والإ جهازك\n" "سيتم إطفائه خلال 30 ثانية" -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1166,48 +1166,48 @@ msgstr "" "حالة البطارية تتغير إلى حرج -- الوقت المتبقي: %1 ساعات و %2 دقائق.\n" "إطفئ نظامك أو أوصله بكيبل الطاقة فوراً." -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "محول التيار المتردد موصول" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "محول التيار المتردد غير موصول" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 #, fuzzy msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "موفر الطاقة يتبدل إلى نظام:%1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "النظام يتجه إلى %1 الآن." -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "النظام يستعاد من %1." -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Could not remount (all) external storage media." -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 #, fuzzy msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "هل تريد حذف %1 نظام?" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 #, fuzzy msgid "Error while %1" msgstr "خطأ بينما يهيئ %1" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "KPowersave خصائص" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "TDEPowersave خصائص" #: configure_Dialog.cpp:832 msgid "Apply" @@ -1439,8 +1439,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "لاتسألني مجدداً عند الخروج" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "KPowersave يبدأ تلقائياً مع تسجيل الدخول" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "TDEPowersave يبدأ تلقائياً مع تسجيل الدخول" #: configure_Dialog.cpp:919 #, fuzzy @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: detailed_Dialog.cpp:228 #, fuzzy -msgid "kpowersave" +msgid "tdepowersave" msgstr "Енергоспестяване" #: detailed_Dialog.cpp:229 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "&Премахване" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 #, fuzzy -msgid "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" msgstr "Енергоспестяване" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 @@ -117,27 +117,27 @@ msgid " - not supported" msgstr "" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "Бързодействие" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "Енергоспестяване" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "Представяне" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "Акустика" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Разширено за Powersave" @@ -145,21 +145,21 @@ msgstr "Разширено за Powersave" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Това разрешава определени настройки на екранния предпазител.\n" "Забележка: Ако се избере глобалните настройки на предпазителя\n" -"ще бъдат препокрити докато kpowersave работи." +"ще бъдат препокрити докато tdepowersave работи." #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Това забранява екранния предпазител.\n" "Забележка: Ако се избере глобалните настройки на предпазителя\n" -"ще бъдат препокрити докато kpowersave работи." +"ще бъдат препокрити докато tdepowersave работи." #: configuredialog.cpp:277 msgid "" @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Това разрешава определени настройки на DPMS.\n" "Забележка: Ако се избере глобалните настройки на DPMS\n" -"ще бъдат препокрити докато kpowersave работи." +"ще бъдат препокрити докато tdepowersave работи." #: configuredialog.cpp:282 msgid "This disables DPMS support." @@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:1038 #, fuzzy -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "Информационен екран на KPowersave" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "Информационен екран на TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -385,13 +385,13 @@ msgstr "" msgid "Logout Dialog" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Спиране върху диска" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Спиране върху паметта" @@ -452,8 +452,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Пакетиране за Debian и Ubuntu" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "Информационен екран на KPowersave" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "Информационен екран на TDEPowersave" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Текуща схема: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Текуща полица за честотата на процесора:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "Динамика" @@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "Критично" msgid "Low" msgstr "Ниско" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Close" msgstr "" #: logviewer.cpp:44 -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" msgstr "" #: logviewer.cpp:89 @@ -945,148 +945,148 @@ msgstr "" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Подготвяне на спирането...." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "Настройка на KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "Настройка на TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Стартиране на YaST2 модула за управление на енергията..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "В-готовност" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Задаване на полицата за честотата на процесора" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Задаване на активната схема" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Забраняване на действия при неактивност" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "Помо&щ" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "Наръчник на &KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "Наръчник на &TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "Докладване на &грешка" -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "&Относно KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "&Относно TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "ВНИМАНИЕ" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "" "Няма налична информация относно статуса на батерията и токозахранването" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Включено — напълно зареден" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "Включено" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 #, fuzzy msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Включено — %1% зареден (остават %2:%3 часа)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Включено — %1% зареден (остават %2:%3 часа)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Включено — %1% зареден" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Включено — няма батерия" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "На батерии — %1% зареден (остават %2:%3 часа)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "На батерии — %1% зареден" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " — батерията се зарежда" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Не може да се стартира YaST модула за управление на енергията. \n" "Моля, проверете дали е инсталиран." -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 #, fuzzy msgid "Suspend to disk failed" msgstr "Спиране върху диска" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "Спирането върху диска е забранено от администратора." -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 #, fuzzy msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "Спиране върху паметта" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "Спирането върху паметта е забранено от администратора." -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 #, fuzzy msgid "Standby failed" msgstr "В-готовност след:" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Режимът \"В готовност\" е забранен от администратора." -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1095,21 +1095,21 @@ msgid "" "(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Suspend anyway" msgstr "Спиране след:" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Cancel suspend" msgstr "Разрешаване на авто-спирането" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1117,39 +1117,39 @@ msgstr "" "Екранът не може да бъде заключен. Вероятно има проблем с избрания метод за " "заключване или е нещо друго." -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "Желаете ли KPowersave да се стартира автоматично при влизане?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Желаете ли TDEPowersave да се стартира автоматично при влизане?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "Въпрос" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "Автоматично стартиране" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "Без стартиране" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Политиката за честотата на процесора %1 не може да бъде зададена." -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Схемата %1 не може да бъде активирана." -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 #, fuzzy msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" @@ -1158,37 +1158,37 @@ msgstr "" "Демонът powersave не е стартиран.\n" "Стартирането му може да подобри бързодействието: /etc/init.d/powersaved start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "Без повторно показване на това съобщение." -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "ГРЕШКА" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "" "Не може да се получи информация от HAL. Вероятно демонът HAL не е стартиран." -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Статусът на батерията е ВНИМАНИЕ — оставащо време: %1 часа и %2 минути." -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Статусът на батерията се промени на НИСКО — оставащо време: %1 часа и %2 " "минути." -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "" "Статусът на батерията е КРИТИЧНО — оставащо време: %1 часа и %2 минути. " "Изключете компютъра или включете незабавно захранване!" -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1210,46 +1210,46 @@ msgstr "" "Статусът на батерията е КРИТИЧНО — оставащо време: %1 часа и %2 минути. " "Изключете компютъра или включете незабавно захранване!" -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 #, fuzzy msgid "AC adapter unplugged" msgstr "AC трансформатор" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "Настройки на KPowersave" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "Настройки на TDEPowersave" #: configure_Dialog.cpp:832 #, fuzzy @@ -1489,8 +1489,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "Без повторно запитване при изход" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "KPowersave ще се стартира автоматично при влизане" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "TDEPowersave ще се стартира автоматично при влизане" #: configure_Dialog.cpp:919 #, fuzzy @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kpowersave.po to +# translation of tdepowersave.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # @@ -10,7 +10,7 @@ # Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kpowersave\n" +"Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-31 01:05+0200\n" @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: detailed_Dialog.cpp:228 -msgid "kpowersave" -msgstr "kpowersave" +msgid "tdepowersave" +msgstr "tdepowersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 msgid "General Information" @@ -112,35 +112,35 @@ msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 -msgid "KPowersave" -msgstr "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 msgid " - not supported" msgstr " - není podporováno" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "Výkon" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "Powersave" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "Prezentace" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "Tichý" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Pokročilá správa napájení" @@ -148,20 +148,20 @@ msgstr "Pokročilá správa napájení" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Zde lze povolit zvláštní nastavení spořiče.\n" -"Poznámka: Pokud je zvoleno, jsou při běhu kpowersave\n" +"Poznámka: Pokud je zvoleno, jsou při běhu tdepowersave\n" "přepsána obecná nastavení spořiče." #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Zde lze zakázat spořič obrazovky.\n" -"Poznámka: Pokud je zvoleno, jsou při běhu kpowersave\n" +"Poznámka: Pokud je zvoleno, jsou při běhu tdepowersave\n" "přepsána obecná nastavení spořiče." #: configuredialog.cpp:277 @@ -176,10 +176,10 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Zde povolíte zvláštní nastavení DPMS.\n" -"Poznámka: Pokud je zvoleno, jsou při běhu kpowersave\n" +"Poznámka: Pokud je zvoleno, jsou při běhu tdepowersave\n" "přepsána obecná nastavení DPMS." #: configuredialog.cpp:282 @@ -310,8 +310,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "Prosím zadejte jméno nového schématu:" #: configuredialog.cpp:1038 -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "Nastavení KPowersave" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "Nastavení TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -383,13 +383,13 @@ msgstr "Vypnout" msgid "Logout Dialog" msgstr "Odhlašovací obrazovka" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Uspání na disk" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Uspání do RAM" @@ -442,8 +442,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Balíčky pro Debian a Ubuntu" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "Informační dialog KPowersave" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "Informační dialog TDEPowersave" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Aktuální schéma: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Aktuální politika frekvence CPU:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamické" @@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "Kritický" msgid "Low" msgstr "Nízký" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "Upozornění" @@ -910,8 +910,8 @@ msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: logviewer.cpp:44 -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" -msgstr "Prohlížeč logovacího souboru KPowersave: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "Prohlížeč logovacího souboru TDEPowersave: %1" #: logviewer.cpp:89 msgid "File already exist. Overwrite the file?" @@ -933,141 +933,141 @@ msgstr "Zkuste jiný název souboru ..." msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Příprava uspání..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "Nastavit KPowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "Nastavit TDEPowersave..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "Nastavit upozornění..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Spustit modul správy napájení programu YaST2..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "Pohotovostní režim" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Nastavit politiku frekvence CPU" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Nastavit aktivní schéma" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Zakázat akce při neaktivitě" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "&Příručka aplikace KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "&Příručka aplikace TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "&Nahlásit chybu..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "&O aplikaci KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "&O aplikaci TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "POPLACH" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Nemohu najít žádné schéma." -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Nejsou dostupné informace o baterii a stavu napájení" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Připojen -- nabitý" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "Připojen" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Připojen -- %1% nabito (zbývá %2:%3)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Připojen -- %1% nabito (zbývá %2:%3)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Připojen -- nabito %1%" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Připojen -- bez baterie" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Běh na baterii -- nabito %1% (zbývá %2:%3)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Běh na baterii -- nabito %1%" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- baterie se nabíjí" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "Nelze spustit modul správy napájení programu YaST2. Je nainstalován?" -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "Uspání na disk selhalo" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "Uspání na disk zakázáno administrátorem." -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "Uspání do RAM selhalo" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "Uspání do RAM zakázáno administrátorem." -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" msgstr "Pohotovostní režim selhal" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Pohotovostní režim byl zakázán administrátorem." -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Systém bude nyní uspán" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "Nemohu zavolat DCOP rozhraní pro odpojení externích médií." -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1081,19 +1081,19 @@ msgstr "" " Přejete si pokračovat v uspávání/přechodu do pohotovosti? \n" "(Varování: Pokračování v uspávání může způsobit ztrátu dat!)" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "Chyba při přípravě %1" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Suspend anyway" msgstr "I tak uspat" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Cancel suspend" msgstr "Přerušit uspávání" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1101,39 +1101,39 @@ msgstr "" "Nelze uzamknout obrazovku. Možná nastal problém se zvolenou\n" "metodou uzamykání, případně jiný problém." -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "Víko bylo zavřeno." -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "Víko bylo otevřeno." -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "Má se KPowersave spouštět automaticky po přihlášení?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Má se TDEPowersave spouštět automaticky po přihlášení?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "Dotaz" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "Spustit automaticky" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "Nespouštět" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Nelze nastavit politiku frekvence CPU %1." -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Schéma %1 nelze aktivovat." -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" @@ -1141,33 +1141,33 @@ msgstr "" "DBUS démon neběží.\n" "Plnou funkčnost získáte jeho spuštěním příkazem: /etc/init.d/dbus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "Nezobrazovat tuto zprávu znovu." -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "Nelze získat informace z HAL. Potřebný hal démon možná neběží." -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "Stav baterií vyvolal POPLACH -- zbývající čas: %1 hod a %2 min." -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "Stav baterií je NÍZKÝ -- zbývající čas: %1 hod. a %2 min." -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "" "okamžitě systém nebo jej připojte do sítě! Nebo se počítač vypne \n" "za během 30 sekund" -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1188,46 +1188,46 @@ msgstr "" "Stav baterií je KRITICKÝ -- zbývající čas: %1 hod. a %2 min. \n" "Vypněte okamžitě systém nebo jej připojte do sítě!" -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Zapojen do sítě" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Odpojen od sítě" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Přepnuto na schéma: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Systém přechází do stavu: %1" -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "%1: systém probuzen." -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Nemohu přepřipojit (všechna) externí média." -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Došlo k neznámé chybě během %1. Kód chyby je: '%2'" # power-off message -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Chcete se podívat na logovací soubor?" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "Chyba při %1" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "Nastavení KPowersave" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "Nastavení TDEPowersave" #: configure_Dialog.cpp:832 msgid "Apply" @@ -1458,8 +1458,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "Při ukončení se již neptat" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "KPowersave se po přihlášení automaticky spouští" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "TDEPowersave se po přihlášení automaticky spouští" #: configure_Dialog.cpp:919 msgid "General Blacklists" @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kpowersave.po to +# translation of tdepowersave.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # @@ -11,7 +11,7 @@ # Martin Schlander <suse@linuxin.dk>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kpowersave\n" +"Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:36+0200\n" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: detailed_Dialog.cpp:228 -msgid "kpowersave" -msgstr "kpowersave" +msgid "tdepowersave" +msgstr "tdepowersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 msgid "General Information" @@ -109,35 +109,35 @@ msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 -msgid "KPowersave" -msgstr "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 msgid " - not supported" msgstr " - ikke understøttet" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "Ydelse" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "Strømbesparelse" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "Præsentation" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "Akustisk" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Avanceret strømbesparelse" @@ -145,21 +145,21 @@ msgstr "Avanceret strømbesparelse" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Dette aktiverer pauseskærmsindstillinger. \n" "Bemærk: Hvis dette vælges sættes de globale pauseskærmsindstillinger \n" -"ud af kraft mens kpowersave kører." +"ud af kraft mens tdepowersave kører." #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Dette deaktiverer pauseskærmen. \n" "Bemærk: Hvis dette vælges vil de globale pauseskærmsindstillinger \n" -"blive sat ud af kraft mens kpowersave kører." +"blive sat ud af kraft mens tdepowersave kører." #: configuredialog.cpp:277 msgid "" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Dette aktiverer specifikke DPMS indstillinger. \n" "Bemærk: Hvis dette vælges vil de globale DPMS indstillinger blive \n" -"sat ud af kraft mens kpowersave kører." +"sat ud af kraft mens tdepowersave kører." #: configuredialog.cpp:282 msgid "This disables DPMS support." @@ -310,8 +310,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "Indsæt venligst et navn til den ny profil:" #: configuredialog.cpp:1038 -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "Konfiguration af KPowersave" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "Konfiguration af TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -382,13 +382,13 @@ msgstr "Luk ned" msgid "Logout Dialog" msgstr "Log ud-dialog" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Suspendér til disk" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Suspendér til RAM" @@ -441,8 +441,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Pakker til Debian og Ubuntu" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "KPowersave informationsdialog" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "TDEPowersave informationsdialog" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Nuværende profil: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Aktuel politik for CPU-frekvens:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisk" @@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "Kritisk" msgid "Low" msgstr "Lav" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -904,7 +904,7 @@ msgid "Close" msgstr "Luk" #: logviewer.cpp:44 -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" msgstr "Powersave logfilsfremviser: %1" #: logviewer.cpp:89 @@ -927,142 +927,142 @@ msgstr "Forsøg andet filnavn..." msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Forbereder suspendering..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "Indstil Kpowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "Indstil TDEpowersave..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "Konfigurér meddelelser..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Start YaST2 strømstyringsmodul..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Indstil politik for CPU-frekvens" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Indstil aktiv profil" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Slå handlinger ved inaktivitet fra" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "&KPowersave håndbog" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "&TDEPowersave håndbog" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "&Rapporter en bug..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "&Om Kpowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "&Om TDEpowersave" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "ADVARSEL" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Kan ikke finde nogen profiler." -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Ingen information om batteri og strømforsyning tilgængelig" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "I stikkontakten -- fuldt opladet" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "I stikkontakten" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "I stikkontakten -- %1% opladet (%2.%3 timer indtil fuldt opladet)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "I stikkontakten -- %1% opladet (%2:%3 timer tilbage)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "I stikkontakten -- %1% opladet" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "I stikkontakten -- intet batteri" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Køerer på batterier -- %1% opladet (%2:%3 timer tilbage)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Kører på batterier -- %1% opladet" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- batteri er i gang med at lade op" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Kunne ikke starte YaST strømstyringsmodulet. Tjek om det er installeret." -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "Suspendér til disk fejlede" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "Suspendér til disk er deaktiveret af administrator." -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "Suspendér til RAM fejlede" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "Suspendér til RAM er deaktiveret af administrator." -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" msgstr "Standby fejlede" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Standby er deaktiveret af administrator." -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Systemet går nu i suspendér-tilstand" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "Kunne ikke kalde DCOP-grænseflade for at afmontere eksternt medie." -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1076,19 +1076,19 @@ msgstr "" " Vil du gerne fortsætte suspendér/standby alligevel? \n" "(Advarsel: Fortsæt af suspendér kan forårsage datatab!)" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "Fejl under forberedelse %1" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Suspend anyway" msgstr "Suspendér alligevel" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Cancel suspend" msgstr "Annullér suspendér" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1096,39 +1096,39 @@ msgstr "" "Kunne ikke låse skærmen. Der er muligvis et problem med den valgte \n" "låsemetode eller noget andet." -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "Låget blev lukket." -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "Låget blev åbnet." -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "Skal KPowersave starte automatisk når du logger på?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Skal TDEPowersave starte automatisk når du logger på?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "Spørgsmål" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "Start automatisk" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "Start ikke" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Politik for CPU-frekvens %1 kunne ikke indstilles." -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Profil %1 kunne ikke aktiveres." -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" @@ -1136,36 +1136,36 @@ msgstr "" "D-BUS-dæmonen (messagebus) kører ikke.\n" "At starte den vil give fuld funktionalitet: /etc/init.d/dbus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "Vis ikke denne meddelelse igen." -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "FEJL" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "Information fra HAL kunne ikke hentes. Haldæmonen kører muligvis ikke." -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Batteritilstand ændret til ADVARSEL -- resterende tid: %1 timer og %2 " "minutter." -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Batteritilstand ændret til LAV -- resterende tid: %1 timer og %2 minutter." -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "" "Luk din computer ned eller sæt strømstikket i straks. Ellers vil maskinen\n" "lukke ned om 30 sekunder" -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1188,45 +1188,45 @@ msgstr "" "minutter.\n" "Luk din computer ned eller sæt strømstikket i straks." -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Strømforsyning tilsluttet" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Strømforsyning afbrudt" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Skiftede til profil: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Systemet går nu i %1." -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "Systemet er vendt tilbage fra %1." -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Kunne ikke genmontere (alle) eksterne lagringsmedier." -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "En ukendt fejl opstod under %1. Fejlkoden er: '%2'" -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Vil du gerne kaste et blik på logfilen?" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "Fejl under %1" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "KPowersave indstillinger" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "TDEPowersave indstillinger" #: configure_Dialog.cpp:832 msgid "Apply" @@ -1457,8 +1457,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "Spørg mig aldrig mere ved afslutning" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "KPowersave starter automatisk når du logger på" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "TDEPowersave starter automatisk når du logger på" #: configure_Dialog.cpp:919 msgid "General Blacklists" @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kpowersave.po to German +# translation of tdepowersave.po to German # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Antje Faber <afaber@suse.de>, 2004, 2005. @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: detailed_Dialog.cpp:228 -msgid "kpowersave" -msgstr "KPowersave" +msgid "tdepowersave" +msgstr "TDEPowersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 msgid "General Information" @@ -105,35 +105,35 @@ msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 -msgid "KPowersave" -msgstr "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 msgid " - not supported" msgstr " - nicht unterstützt" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "Leistung" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "Energiesparen" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "Präsentation" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "Akustik" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Erweitertes Energiesparen" @@ -141,23 +141,23 @@ msgstr "Erweitertes Energiesparen" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Dies aktiviert spezielle Bildschirmschonereinstellungen.\n" "Hinweis: Bei Auswahl dieser Option werden die globalen " "Bildschirmschonereinstellungen \n" -"während der Ausführung von KPowersave überschrieben." +"während der Ausführung von TDEPowersave überschrieben." #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Dadurch wird der Bildschirmschoner deaktiviert. \n" "Hinweis: Bei Auswahl dieser Option werden die globalen " "Bildschirmschonereinstellungen \n" -"während der Ausführung von KPowersave überschrieben." +"während der Ausführung von TDEPowersave überschrieben." #: configuredialog.cpp:277 msgid "" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Dadurch werden spezielle DPMS-Einstellungen aktiviert.\n" "Hinweis: Bei Auswahl dieser Option werden die globalen DPMS-Einstellungen \n" -"während der Ausführung von KPowersave überschrieben." +"während der Ausführung von TDEPowersave überschrieben." #: configuredialog.cpp:282 msgid "This disables DPMS support." @@ -314,8 +314,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "Bitte fügen Sie einen Namen für das neue Schema ein:" #: configuredialog.cpp:1038 -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "KPowersave Informations Dialog" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "TDEPowersave Informations Dialog" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -390,13 +390,13 @@ msgstr "Herunterfahren" msgid "Logout Dialog" msgstr "Abmeldedialog" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Suspend to Disk" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Suspend to RAM" @@ -451,8 +451,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Erstellung von Debian und Ubuntu Paketen" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "KPowersave Informations Dialog" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "TDEPowersave Informations Dialog" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Aktuelles Schema: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Aktuelles CPU-Frequenzverhalten:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisch" @@ -530,11 +530,11 @@ msgstr "Kritisch" msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "" #: dummy.cpp:94 msgid "Cannot connect to D-Bus. The D-Bus daemon may not be running." msgstr "" -"KPowersave kann sich nicht zum D-Bus verbinden. Möglicherweise läuft der D-" +"TDEPowersave kann sich nicht zum D-Bus verbinden. Möglicherweise läuft der D-" "Bus Daemon nicht." #: dummy.cpp:95 @@ -929,8 +929,8 @@ msgid "Close" msgstr "Schließen" #: logviewer.cpp:44 -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" -msgstr "KPowersave Logdatei Betrachter: %1 " +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "TDEPowersave Logdatei Betrachter: %1 " #: logviewer.cpp:89 msgid "File already exist. Overwrite the file?" @@ -954,146 +954,146 @@ msgstr "Versuche anderen Dateinamen ..." msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Bereite Suspend vor ..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "KPowersave konfigurieren ..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "TDEPowersave konfigurieren ..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "Benachrichtigungen konfigurieren ..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "YaST2 Power-Management-Modul starten ..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "Stand-by" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Setze CPU-Frequenzverhalten" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Setze aktives Schema" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Aktionen bei Inaktivität deaktivieren" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "&KPowersave Handbuch" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "&TDEPowersave Handbuch" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "&Melde einen Fehler ..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "&Über KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "&Über TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "WARNUNG" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Konnte keine Schemata finden." -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "" "Keine Informationen über den Batteriezustand und Stromversorgung verfügbar." -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Angeschlossen -- komplett geladen" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "Angeschlossen" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Angeschlossen -- %1% geladen (%2:%3 Stunden bis voll geladen)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Angeschlossen -- %1% geladen (%2:%3 Stunden verbleiben)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Angeschlossen -- %1% geladen" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Angeschlossen -- keine Batterie" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Batteriebetrieb -- %1% geladen (%2:%3 Stunden verbleiben)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Batteriebetrieb -- %1% geladen" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- Batterie wird geladen" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Das YaST Power-Management-Modul konnte nicht gestartet werden. Überprüfen " "Sie ob es installiert ist." -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "Suspend to Disk fehlgeschlagen" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "Suspend to Disk durch Administrator deaktiviert" -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "Suspend to RAM fehlgeschlagen" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "Suspend to RAM durch Administrator deaktiviert." -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" msgstr "Standby fehlgeschlagen" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Standby durch Administrator deaktiviert" -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Das System wird nun suspendiert" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" "Das DCOP Interface um externe Speichermedien auszuhängen konnte nicht " "aufgerufen werden." -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1109,19 +1109,19 @@ msgstr "" "(Warnung: Ein Fortsetzen des Suspendierens kann Datenverlust zur Folge " "haben!)" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "Fehler bei der Vorbereitung von %1" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Suspend anyway" msgstr "Trotzdem Suspendieren" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Cancel suspend" msgstr "Suspend abbrechen" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1130,39 +1130,39 @@ msgstr "" "Problem \n" "mit der ausgewählte Sperrmethode. Bitte überprüfen Sie die Einstellungen." -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "Der Laptop wurde geschlossen." -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "Der Laptop wurde geöffnet." -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "Soll KPowersave beim Anmelden automatisch gestartet werden?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Soll TDEPowersave beim Anmelden automatisch gestartet werden?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "Frage" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "Automatisch Starten" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "Nicht Starten" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Die CPU Frequenz Einstellung %1 konnte nicht gesetzt werden." -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Schema %1 konnte nicht aktiviert werden." -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" @@ -1170,39 +1170,39 @@ msgstr "" "Der D-Bus Daemon ist nicht aktiv.\n" "Der Aufruf von /etc/init.d/dbus start sollte helfen." -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen." -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "" "Kann keine Informationen von HAL erhalten. Möglicherweise läuft der HAL " "Daemon nicht." -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Der Batteriestatus steht auf WARNUNG. Verbleibende Zeit: %1 Stunde(n) und %2 " "Minute(n)." -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Der Batteriestatus steht auf NIEDRIG. Verbleibende Zeit: %1 Stunde(n) und %2 " "Minute(n)." -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" "Steckdose an\n" " ansonsten wird der Computer in 30 Sekunden heruntergefahren" -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1226,46 +1226,46 @@ msgstr "" "2 Minute(n). Fahren Sie Ihr System herunter oder schließen Sie Ihren Rechner " "an die Steckdose an." -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Netzstecker eingesteckt" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Netzstecker entfernt" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Gewechselt zu Schema: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Das System wird nun in %1 versetzt." -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "Das System wurde aus %1 wiederhergestellt." -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Es konnten nicht alle externen Speichermedien neu gemountet werden." -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten während %1. Der Fehlercode ist: '%2'" -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Wollen Sie die Log Datei anschauen?" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "Fehler während %1" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "KPowersave Einstellungen" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "TDEPowersave Einstellungen" #: configure_Dialog.cpp:832 msgid "Apply" @@ -1498,8 +1498,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "Beim Beenden niemals nachfragen" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "KPowersave automatisch beim Anmelden starten" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "TDEPowersave automatisch beim Anmelden starten" #: configure_Dialog.cpp:919 msgid "General Blacklists" @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kpowersave.el.po to Greek +# translation of tdepowersave.el.po to Greek # translation of el.po to # translation of el.po to # translation of el.po to @@ -17,7 +17,7 @@ # Vasileios Giannakopoulos <billg@hellug.gr>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kpowersave.el\n" +"Project-Id-Version: tdepowersave.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-01 23:17+0300\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #: detailed_Dialog.cpp:228 #, fuzzy -msgid "kpowersave" +msgid "tdepowersave" msgstr "Powersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Αφαίρεσ&η" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 #, fuzzy -msgid "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" msgstr "Powersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 @@ -132,27 +132,27 @@ msgid " - not supported" msgstr "" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "Απόδοση" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "Powersave" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "Παρουσίαση" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "Ακουστικό" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Για Προχωρημένους Powersave" @@ -160,21 +160,21 @@ msgstr "Για Προχωρημένους Powersave" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Αυτό ενεργοποιεί συγκεκριμένες ρυθμίσεις προστασίας οθόνης. \n" "Σημείωση: Εάν επιλεγεί, οι καθολικές ρυθμίσεις προστασίας οθόνης θα \n" -"επανεγγραφούν ενώ τρέχει ο kpowersave." +"επανεγγραφούν ενώ τρέχει ο tdepowersave." #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Αυτό απενεργοποιεί την προστασία οθόνης. \n" "Σημείωση: Εάν επιλεγεί, οι καθολικές ρυθμίσεις προστασίας οθόνης θα \n" -"επανεγγραφούν ενώ τρέχει ο kpowersave." +"επανεγγραφούν ενώ τρέχει ο tdepowersave." #: configuredialog.cpp:277 msgid "" @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Αυτό ενεργοποιεί συγκεκριμένες ρυθμίσεις DPMS. \n" "Σημείωση:Εάν επιλεγεί, οι καθολικές ρυθμίσεις DPMS θα επανεγγραφούν ενώ \n" -"τρέχει ο kpowersave." +"τρέχει ο tdepowersave." #: configuredialog.cpp:282 msgid "This disables DPMS support." @@ -331,8 +331,8 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:1038 #, fuzzy -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "Διάλογος Πληροφοριών KPowersave" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "Διάλογος Πληροφοριών TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -410,13 +410,13 @@ msgstr "" msgid "Logout Dialog" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Suspend to Disk" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Suspend to RAM" @@ -477,8 +477,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Πακετάρισμα Debian και Ubuntu" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "Διάλογος Πληροφοριών KPowersave" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "Διάλογος Πληροφοριών TDEPowersave" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Τρέχον Σχήμα: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Τρέχουσα Πολιτική Συχνότητας CPU:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "Δυναμική" @@ -557,11 +557,11 @@ msgstr "Κρίσιμο" msgid "Low" msgstr "Χαμηλή" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "Προσοχή" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "" #: logviewer.cpp:44 #, fuzzy -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" msgstr "Το powersave άλλαξε στο σχήμα: %1" #: logviewer.cpp:89 @@ -978,149 +978,149 @@ msgstr "" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Ετοιμάζοντας το κλείσιμο..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "Ρύθμιση KPowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "Ρύθμιση TDEPowersave..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "Ρύθμιση Ειδοποιήσεων" -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Εκκίνηση της Μονάδας Διαχείρισης Ενέργειας του YaST2..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "Αναμονή" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Ορίστε την Πολιτική Συχνότητας της KME" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Ορίστε Ενεργό Σχήμα" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Απενεργοποίηση Ενεργειών σε Αδράνεια" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "&Βοήθεια" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "&Εγχειρίδιο KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "&Εγχειρίδιο TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "&Αναφορά ενός σφάλματος ..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "&Σχετικά με το KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "&Σχετικά με το TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "" "Δεν υπάρχουν πληροφορίες σχετικά με την μπαταρία και την κατάσταση του AC" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Συνδεδεμένο -- πλήρως φορτισμένο" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "Συνδεδεμένο" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Συνδεμένο σε -- %1% φορτισμένη (%2:%3 h μέχρι την πλήρη φόρτιση)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Συνδεδεμένο -- %1% φορτισμένο (%2:%3 απομένουσες ώρες)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Συνδεδεμένο -- %1% φορτισμένο" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Συνδεδεμένο -- χωρίς μπαταρία" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Λειτουργία με μπαταρίες -- %1% φορτισμένο(%2:%3 απομένουσες ώρες)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Λειτουργία με μπαταρίες -- %1% φορτισμένο" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- η μπαταρία φορτίζει" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Αδυναμία εκκίνησης της Μονάδας Διαχείρισης Ενέργειας του YaST2. Ελέγξτε αν " "είναι εγκατεστημένη." -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 #, fuzzy msgid "Suspend to disk failed" msgstr "Suspend to Disk" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "" "Η λειτουργία suspend to disk είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή." -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 #, fuzzy msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "Suspend to RAM" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "" "Η λειτουργία suspend to RAM είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή." -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 #, fuzzy msgid "Standby failed" msgstr "Αναμονή μετά από:" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Η λειτουργία αναμονής είναι απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή." -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Το σύστημα αυτή τη στιγμή οδεύει προς ανάκληση" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1129,21 +1129,21 @@ msgid "" "(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Suspend anyway" msgstr "Ανάκληση μετά από:" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Cancel suspend" msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης ανάκλησης" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1151,39 +1151,39 @@ msgstr "" "Αδυναμία κλειδώματος της οθόνης. Μπορεί να υπάρχει πρόβλημα με την " "επιλεγμένη μέθοδο κλειδώματος ή κάτι άλλο." -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "Το Lid έκλεισε." -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "Το Lid άνοιξε." -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "Να ξεκινά αυτόματα το KPowersave με την σύνδεση σας;" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Να ξεκινά αυτόματα το TDEPowersave με την σύνδεση σας;" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "Ερώτηση" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "Αυτόματη Εκκίνηση" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "Να Μην Ξεκινήσει" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Η πολιτική Συχνότητας CPU %1 δεν ήταν δυνατό να οριστεί." -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "To σχήμα %1 δεν ήταν δυνατό να ενεργοποιηθεί." -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 #, fuzzy msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" @@ -1193,38 +1193,38 @@ msgstr "" "Η εκκίνηση του θα σας παρέχει πλήρη λειτουργικότητα: /etc/init.d/messagebus " "start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "Να μη ξαναεμφανιστεί αυτό το μήνυμα πάλι." -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "" "Αδυναμία λήψης πληροφοριών από HAL. Ο haldaemon μπορεί να μην εκτελείται." -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Η κατάσταση μπαταρίας άλλαξε σε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ -- απομένων χρόνος: %1 ώρες " "και %2 λεπτά." -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Η κατάσταση μπαταρίας άλλαξε σε ΧΑΜΗΛΗ -- απομένων χρόνος:%1 ώρες και %2 " "λεπτά." -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "" "Η κατάσταση μπαταρίας άλλαξε σε ΚΡΙΣΙΜΗ -- απομένων χρόνος:%1 ώρες και %2 " "λεπτά. Τερματίστε το σύστημα σας ή συνδέστε αμέσως το καλώδιο ρεύματος." -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1246,46 +1246,46 @@ msgstr "" "Η κατάσταση μπαταρίας άλλαξε σε ΚΡΙΣΙΜΗ -- απομένων χρόνος:%1 ώρες και %2 " "λεπτά. Τερματίστε το σύστημα σας ή συνδέστε αμέσως το καλώδιο ρεύματος." -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Ο μετασχηματιστής AC είναι συνδεμένος" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Ο μετασχηματιστής AC δεν είναι συνδεμένος" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 #, fuzzy msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Το powersave άλλαξε στο σχήμα: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Το σύστημα οδεύει προς %1 τώρα." -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "Το σύστημα επανέρχεται από %1." -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις KPowersave" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις TDEPowersave" #: configure_Dialog.cpp:832 #, fuzzy @@ -1525,8 +1525,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "Να μη ξαναερωτηθώ στην έξοδο" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "Το KPowersave ξεκινά αυτόματα με την είσοδο" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "Το TDEPowersave ξεκινά αυτόματα με την είσοδο" #: configure_Dialog.cpp:919 #, fuzzy @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of es.po to -# translation of kpowersave.po to +# translation of tdepowersave.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Antje Faber <afaber@suse.de>, 2004. @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: detailed_Dialog.cpp:228 #, fuzzy -msgid "kpowersave" +msgid "tdepowersave" msgstr "Powersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "&Eliminar" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 #, fuzzy -msgid "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" msgstr "Powersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 @@ -120,27 +120,27 @@ msgid " - not supported" msgstr "" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "Powersave" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "Presentación" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "Acústico" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Ahorro de energía avanzado" @@ -148,21 +148,21 @@ msgstr "Ahorro de energía avanzado" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Habilita ajustes específicos del salvapantallas. \n" "Nota: si está seleccionado, los ajustes globales del salvapantallas se\n" -"sobrescribirán cuando se ejecute kpowersave." +"sobrescribirán cuando se ejecute tdepowersave." #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Inhabilita el salvapantallas. \n" "Nota: si está seleccionado, los ajustes globales del salvapantallas se\n" -"sobrescribirán cuando se ejecute kpowersave." +"sobrescribirán cuando se ejecute tdepowersave." #: configuredialog.cpp:277 msgid "" @@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Habilita ajustes DPMS específicos. \n" "Nota: si está seleccionado, los ajustes DPMS globales se\n" -"sobrescribirán cuando se ejecute kpowersave." +"sobrescribirán cuando se ejecute tdepowersave." #: configuredialog.cpp:282 msgid "This disables DPMS support." @@ -321,8 +321,8 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:1038 #, fuzzy -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "Cuadro de diálogo de información de KPowersave" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "Cuadro de diálogo de información de TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -400,13 +400,13 @@ msgstr "" msgid "Logout Dialog" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Suspender en disco" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Suspender en RAM" @@ -467,8 +467,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Empaquetando Debian y Ubuntu" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "Cuadro de diálogo de información de KPowersave" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "Cuadro de diálogo de información de TDEPowersave" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Esquema actual:" msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Directiva actual de frecuencia de CPU:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "Dinámica" @@ -547,11 +547,11 @@ msgstr "Crítico" msgid "Low" msgstr "Bajo" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "" #: logviewer.cpp:44 #, fuzzy -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" msgstr "Powersave ha pasado al modo de esquema: %1" #: logviewer.cpp:89 @@ -970,146 +970,146 @@ msgstr "" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Preparando la suspensión..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "Configurar KPowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "Configurar TDEPowersave..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "Configurar notificaciones..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Iniciar módulo de gestión de energía de YaST2..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "Stand-by" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Definir regulación de frecuencia de la CPU" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Definir perfil activo" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Desactivar acciones en periodo de inactividad" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "Manual de &KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "Manual de &TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "&Informar de un error..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "&Acerca de KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "&Acerca de TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "ADVERTENCIA" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "La información sobre la batería y el estado de CA no está disponible" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Enchufado - totalmente cargado" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "Enchufado" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Conectado en: %1% de carga (%2:%3 h hasta carga completa)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Enchufado -- %1% cargado (quedan %2:%3 horas)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Enchufado -- %1% cargado" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Enchufado - sin batería" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Funcionamiento con baterías-- %1% cargado (quedan %2:%3 horas)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Funcionamiento con baterías-- %1% cargado" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- la batería se está cargando" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "No es posible iniciar el módulo de gestión de alimentación de YaST. " "Compruebe si está instalado." -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 #, fuzzy msgid "Suspend to disk failed" msgstr "Suspender en disco" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "Modo suspend to disk desactivado por el administrador." -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 #, fuzzy msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "Suspender en RAM" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "Modo de suspensión en RAM inhabilitado por el administrador." -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 #, fuzzy msgid "Standby failed" msgstr "Stand-by tras:" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Modo stand-by desactivado por el administrador" -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "El sistema entrará en el modo de suspensión" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1118,21 +1118,21 @@ msgid "" "(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Suspend anyway" msgstr "Suspender tras:" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Cancel suspend" msgstr "Activar suspensión automática" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1141,41 +1141,41 @@ msgstr "" "método de bloqueo \n" "seleccionado o algún elemento similar." -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "Tapa cerrada." -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "Tapa abierta." -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" msgstr "" -"¿Desea que KPowersave se inicie automáticamente cuando inicie una sesión en " +"¿Desea que TDEPowersave se inicie automáticamente cuando inicie una sesión en " "el sistema?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "Iniciar automáticamente" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "No iniciar" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "No es posible establecer la directiva de frecuencia de CPU %1." -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "No ha sido posible activar el perfil %1." -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 #, fuzzy msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" @@ -1184,39 +1184,39 @@ msgstr "" "El daemon DBUS no se está ejecutando.\n" "Iniciarlo ofrecerá la funcionalidad completa: /etc/init.d/dbus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "No volver a mostrar este mensaje." -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "" "No se ha podido obtener información de HAL. Es posible que el daemon hal no " "se esté ejecutando." -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "Error" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "El estado de carga de la batería ha pasado a nivel de ADVERTENCIA -- tiempo " "restante: %1 horas y %2 minutos" -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "El estado de la batería ha cambiado a BAJO -- tiempo restante: %1 horas y %2 " "minutos." -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "" "%2 minutos. Apague el sistema o conecte el cable de alimentación de " "inmediato." -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1240,46 +1240,46 @@ msgstr "" "%2 minutos. Apague el sistema o conecte el cable de alimentación de " "inmediato." -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Adaptador de CA conectado" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Adaptador de CA desconectado" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 #, fuzzy msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Powersave ha pasado al modo de esquema: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "El sistema pasará al estado %1 ahora." -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "Se reanudará el sistema desde el estado %1." -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "Ajustes de KPowersave" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "Ajustes de TDEPowersave" #: configure_Dialog.cpp:832 #, fuzzy @@ -1519,8 +1519,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "No volver a preguntar al salir." #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "KPowersave se inicia automáticamente al iniciar la sesión." +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "TDEPowersave se inicia automáticamente al iniciar la sesión." #: configure_Dialog.cpp:919 #, fuzzy @@ -1,5 +1,5 @@ -# translation of kpowersave.fi.po to Suomi -# translation of kpowersave-fi.po to +# translation of tdepowersave.fi.po to Suomi +# translation of tdepowersave-fi.po to # translation of fi.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. @@ -12,7 +12,7 @@ # Erkka Hakkarainen <erkka.hakkarainen@pp.inet.fi>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kpowersave.fi\n" +"Project-Id-Version: tdepowersave.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-12 21:23+0300\n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: detailed_Dialog.cpp:228 -msgid "kpowersave" -msgstr "kpowersave" +msgid "tdepowersave" +msgstr "tdepowersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 msgid "General Information" @@ -112,35 +112,35 @@ msgid "Remove" msgstr "Poista" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 -msgid "KPowersave" -msgstr "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 msgid " - not supported" msgstr " - ei tuettu" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "Suorituskyky" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "Virransäästö" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "Esitys" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "Hiljainen" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Edistynyt virransäästö" @@ -148,21 +148,21 @@ msgstr "Edistynyt virransäästö" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Tämä ottaa käyttöön valitut näytönsäästäjäasetukset. \n" "Huomaa: Mikäli valittu, yleiset näytönsäästäjäasetukset \n" -"jätetään huomiotta kpowersaven ollessa käynnissä." +"jätetään huomiotta tdepowersaven ollessa käynnissä." #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Tämä ottaa näytönsäästäjän pois käytöstä. \n" "Huomaa: Mikäli valittu, yleiset näytönsäästäjäasetukset \n" -"jätetään huomiotta kpowersaven ollessa käynnissä." +"jätetään huomiotta tdepowersaven ollessa käynnissä." #: configuredialog.cpp:277 msgid "" @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Tämä ottaa käyttöön valitut DPMS-asetukset. \n" "Huomaa: Mikäli valittu, yleiset DPMS-asetukset \n" -"jätetään huomiotta kpowersaven ollessa käynnissä." +"jätetään huomiotta tdepowersaven ollessa käynnissä." #: configuredialog.cpp:282 msgid "This disables DPMS support." @@ -310,8 +310,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "Anna nimi uudelle mallille:" #: configuredialog.cpp:1038 -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "Kpowersave määritykset" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "TDEpowersave määritykset" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -383,13 +383,13 @@ msgstr "Sammuta" msgid "Logout Dialog" msgstr "Uloskirjautumisikkuna" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Lepotila levylle" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Lepotila keskusmuistiin" @@ -444,7 +444,7 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Debian ja Ubuntu paketit" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" msgstr "K-virransäästö tietoikkuna" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Nykyinen malli: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Nykyinen CPU-taajuuskäytäntö:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "Dynaaminen" @@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "Kriittinen" msgid "Low" msgstr "Matala" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" @@ -908,8 +908,8 @@ msgid "Close" msgstr "Sulje" #: logviewer.cpp:44 -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" -msgstr "KPowersave lokitiedoston katseluohjelma: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "TDEPowersave lokitiedoston katseluohjelma: %1" #: logviewer.cpp:89 msgid "File already exist. Overwrite the file?" @@ -931,144 +931,144 @@ msgstr "Kokeile toista tiedostonimeä ..." msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Valmistellaan lepotilaa..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Määritä K-virransäästö..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "Määritä ilmoitukset..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Käynnistä YaST2 Virranhallintamoduuli..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "Valmiustila" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Aseta CPU-taajuuskäytäntö" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Aseta käytössä oleva malli" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Ota pois toimettomuuden tapahtumat" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "O&hje" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" msgstr "&K-virranhallinnan ohjekirja" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "Ilmoita vi&rheestä..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" msgstr "Tietoj&a K-virransäästöstä" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "ALHAINEN" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Profiileja ei löydetty." -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Akku- tai verkkovirran tilasta ei tietoja saatavilla" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Verkkovirta -- täysi varaustila" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "Verkkovirta" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "" "Verkkovirta -- %1% varaustila (%2:%3 tuntia jäljellä täyteen varaustilaan)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Verkkovirta -- %1% varaustila (%2:%3 tuntia jäljellä)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Verkkovirta -- %1% varaustila" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Verkkovirta -- ei akkua" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Akkuvirta -- %1% varaustila (%2:%3 tuntia jäljellä)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Akkuvirta -- %1% varaustila" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- akku on latauksessa" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "YaST Virransäästömoduulin käynnistys ei onnistunut. Tarkista, onko se " "asennettu." -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "Lepotila levylle epäonnistui" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "Ylläpitäjä on ottanut \"lepotilan levylle\" pois käytöstä." -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "Lepotila keskusmuistiin epäonnistui" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "Ylläpitäjä on ottanut \"lepotilan keskusmuistiin\" pois käytöstä." -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" msgstr "Valmiustila epäonnistui" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Ylläpitäjä on ottanut valmiustilan pois käytöstä." -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Järjestelmä on nyt menossa lepotilaan" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "Ei voitu kutsua DCOP-liittymää ulkoisen media irrottamiseen." -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1082,19 +1082,19 @@ msgstr "" " Haluaisitko silti että mennään lepotilaan? \n" "(Varoitus: lepotilaan siirtyminen voi aiheuttaa tietojen menetyksen!)" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "Virhe valmisteltaessa %1" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Suspend anyway" msgstr "Siirry lepotilaan joka tapauksessa" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Cancel suspend" msgstr "Peruuta lepotila" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1102,39 +1102,39 @@ msgstr "" "Ruudun lukitus ei onnistunut. Valitussa lukitusmenetelmässä tai jossakin " "muualla saattaa olla ongelma." -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "Kansi suljettiin." -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "Kansi avattiin." -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" msgstr "Käynnistetäänkö K-virransäästö automaattisesti sisäänkirjautuessa?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "Kysymys" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "Käynnistä automaattisesti" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "Älä käynnistä" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "CPU-taajuuskäytäntöä %1 ei voitu asettaa." -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Mallia %1 ei voitu ottaa käyttöön." -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" @@ -1143,37 +1143,37 @@ msgstr "" "Sen käynnistäminen tarjoaa täyden toiminnallisuuden: /etc/init.d/messagebus " "start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "Älä näytä tätä ilmoitusta uudestaan." -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "VIRHE" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "Tietoja HAL-demonilta ei saatu. Ehkä HAL-demoni ei ole käynnissä." -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Akun varaustila laski ALHAISEKSI -- jäljellä oleva aika: %1 tuntia %2 " "minuuttia." -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Akun varaustila laski LÄHES KRIITTISEN ALHAISEKSI -- jäljellä oleva aika: %1 " "tuntia %2 minuuttia." -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "" "sulkeutuu\n" "30:n sekunnin kuluttua" -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1197,45 +1197,45 @@ msgstr "" "minuuttia.\n" "Sammuta järjestelmä tai kytke verkkovirta välittömästi." -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Verkkovirta kytkettynä" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Verkkovirta ei kytkettynä" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Virranhallinta vaihdettu malliin: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Järjestelmä on nyt menossa %1." -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "Järjestelmä on palautunut %1." -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Ei voitu liittää (kaikkia) ulkoisia medioita uudelleen." -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Tuntematon virhe toiminnossa %1. Virhekoodi: '%2'" # power-off message -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Haluatko katsella lokitiedostoa?" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "Virhe toiminnossa %1" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" +msgid "TDEPowersave Settings" msgstr "K-virransäästön asetukset" #: configure_Dialog.cpp:832 @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "Älä kysy enää uudelleen poistumisen yhteydessä" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" msgstr "K-virransäästö käynnistyy automaattisesti sisäänkirjautuessa" #: configure_Dialog.cpp:919 @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of fr.po to français -# translation of kpowersave.po to Français +# translation of tdepowersave.po to Français # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Antje Faber <afaber@suse.de>, 2004. @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: detailed_Dialog.cpp:228 #, fuzzy -msgid "kpowersave" +msgid "tdepowersave" msgstr "Powersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "&Supprimer" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 #, fuzzy -msgid "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" msgstr "Powersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 @@ -121,27 +121,27 @@ msgid " - not supported" msgstr "" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "Performance" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "Powersave" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "Présentation" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "Sonore" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Fonction Powersave avancée" @@ -149,23 +149,23 @@ msgstr "Fonction Powersave avancée" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Cela active des paramètres spécifiques d'écran de veille. \n" "Remarque : en cas de sélection, les paramètres d'économiseur d'écran globaux " "sont \n" -"remplacés lors de l'exécution de kpowersave." +"remplacés lors de l'exécution de tdepowersave." #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Cela désactive l'écran de veille. \n" "Remarque : en cas de sélection, les paramètres d'économiseur d'écran globaux " "sont \n" -"remplacés lors de l'exécution de kpowersave." +"remplacés lors de l'exécution de tdepowersave." #: configuredialog.cpp:277 msgid "" @@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Cela active des paramètres DPMS spécifiques. \n" "Remarque : en cas de sélection, les paramètres DPMS globaux sont \n" -"remplacés lors de l'exécution de kpowersave." +"remplacés lors de l'exécution de tdepowersave." #: configuredialog.cpp:282 msgid "This disables DPMS support." @@ -322,8 +322,8 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:1038 #, fuzzy -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "Boîte de dialogue d'information KPowersave" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "Boîte de dialogue d'information TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -400,13 +400,13 @@ msgstr "" msgid "Logout Dialog" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Mise en veille sur disque" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Mise en veille sur RAM" @@ -469,8 +469,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Mise en paquetage de Debian et d'Ubuntu" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "Boîte de dialogue d'information KPowersave" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "Boîte de dialogue d'information TDEPowersave" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Profil actuel :" msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Règle de cadence processeur actuelle :" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamique" @@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "Critique" msgid "Low" msgstr "Faible" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" #: logviewer.cpp:44 #, fuzzy -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" msgstr "La fonction d'économie d'énergie a été basculée sur le profil : %1" #: logviewer.cpp:89 @@ -968,146 +968,146 @@ msgstr "" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Préparation de la mise en veille..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "Configurer KPowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "Configurer TDEPowersave..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "Configurer les notifications..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Démarrer le module de gestion d'énergie de YaST2..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "Attente" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Définir les règles de fréquence du processeur" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Définir le profil actif" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Désactiver les actions pendant inactivité" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "Guide &KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "Guide &TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "Signale&r un bug..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" msgstr "À propos de KPowers&ave" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "AVERTISSEMENT" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Aucune information disponible sur l'état de la batterie et AC" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Branché -- complètement chargé" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "Branché" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Branché -- %1% chargé (chargement complet dans %2:%3)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Branché -- %1% chargé (reste %2:%3 heures)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Branché -- %1% chargé" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Branché -- pas de batterie" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Sur batteries -- %1% chargé (reste %2:%3 heures)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Sur batteries -- %1% chargé" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- la batterie est en charge" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Impossible de lancer le module de gestion d'énergie YaST. Vérifiez s'il est " "installé." -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 #, fuzzy msgid "Suspend to disk failed" msgstr "Mise en veille sur disque" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "Mise en veille sur disque désactivée par l'administrateur." -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 #, fuzzy msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "Mise en veille sur RAM" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "Mise en veille sur RAM désactivée par l'administrateur." -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 #, fuzzy msgid "Standby failed" msgstr "Mise en attente après :" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Mise en attente désactivée par l'administrateur." -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Le système passe maintenant en mode de mise en veille" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1116,21 +1116,21 @@ msgid "" "(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Suspend anyway" msgstr "Mise en veille après :" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Cancel suspend" msgstr "Activer la mise en veille automatique" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1139,39 +1139,39 @@ msgstr "" "méthode de\n" "verrouillage sélectionnée." -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "L'écran était fermé." -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "L'écran était ouvert." -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "Démarrer KPowersave automatiquement à la connexion ?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Démarrer TDEPowersave automatiquement à la connexion ?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "Question" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "Démarrer automatiquement" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "Ne pas démarrer" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "La stratégie de fréquence CPU %1 n'a pas pu être définie." -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Le profil %1 n'a pas pu être activé." -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 #, fuzzy msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" @@ -1181,38 +1181,38 @@ msgstr "" "Si vous le démarrez, vous disposerez de l'ensemble des fonctionnalités : /" "etc/init.d/dbus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "Ne plus afficher ce message." -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "" "Impossible d'obtenir des informations du démon HAL. Ce démon peut ne pas " "être en fonctionnement." -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "L'état de la batterie est AVERTISSEMENT -- temps restant : %1 heures et %2 " "minutes." -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "État de la batterie devenu FAIBLE -- temps restant : %1 heures et %2 minutes." -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "" "minutes. Arrêtez le système ou branchez le câble d'alimentation " "immédiatement." -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1236,46 +1236,46 @@ msgstr "" "minutes. Arrêtez le système ou branchez le câble d'alimentation " "immédiatement." -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Adaptateur CA branché sur " -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Adaptateur CA non branché" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 #, fuzzy msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "La fonction d'économie d'énergie a été basculée sur le profil : %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Le système passe maintenant en %1." -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "Reprise du système après %1." -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "Paramètres KPowersave" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "Paramètres TDEPowersave" #: configure_Dialog.cpp:832 #, fuzzy @@ -1515,8 +1515,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "Ne jamais redemander à la sortie." #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "KPowersave démarre automatiquement à la connexion." +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "TDEPowersave démarre automatiquement à la connexion." #: configure_Dialog.cpp:919 #, fuzzy @@ -1,8 +1,8 @@ -# translation of kpowersave.hi.po to Hindi +# translation of tdepowersave.hi.po to Hindi # Sangeeta Kumari <k.sangeeta09@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kpowersave.hi\n" +"Project-Id-Version: tdepowersave.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 20:43+0530\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" #: detailed_Dialog.cpp:228 #, fuzzy -msgid "kpowersave" +msgid "tdepowersave" msgstr "ऊर्जाबचत" #: detailed_Dialog.cpp:229 @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "हटाऐ" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 #, fuzzy -msgid "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" msgstr "ऊर्जाबचत" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 @@ -114,27 +114,27 @@ msgid " - not supported" msgstr "TCP टनलिंग समर्थित नहीं" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "प्रदर्शन" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "ऊर्जाबचत" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "प्रस्तुति" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "एकॉस्टिक" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "उन्नत ऊर्जाबचत" @@ -142,20 +142,20 @@ msgstr "उन्नत ऊर्जाबचत" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "यह विशिष्ट स्क्रीन सेवर सेटिंग्स को सक्षम करता है। \n" -"ध्यान दें : यदि चयन किया गया हो, तो kpowersave के रन करते समय वैश्विक स्क्रीन सेवर \n" +"ध्यान दें : यदि चयन किया गया हो, तो tdepowersave के रन करते समय वैश्विक स्क्रीन सेवर \n" "सेटिंग्स ओवरराइट हो जाती हैं।" #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "यह स्क्रीन सेवर को अक्षम करता है। \n" -"ध्यान दें : यदि चयन किया गया हो, तो kpowersave के रन करते समय वैश्विक स्क्रीन सेवर \n" +"ध्यान दें : यदि चयन किया गया हो, तो tdepowersave के रन करते समय वैश्विक स्क्रीन सेवर \n" "सेटिंग्स ओवरराइट हो जाती हैं।" #: configuredialog.cpp:277 @@ -170,10 +170,10 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "यह विशिष्ट DPMS सेटिंग्स को सक्षम करता है। \n" -"ध्यान दें : यदि चयन किया गया हो, तो kpowersave के रन करते समय वैश्विक DPMS \n" +"ध्यान दें : यदि चयन किया गया हो, तो tdepowersave के रन करते समय वैश्विक DPMS \n" "सेटिंग्स ओवरराइट हो जाती हैं।" #: configuredialog.cpp:282 @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:1038 #, fuzzy -msgid "KPowersave Configuration" +msgid "TDEPowersave Configuration" msgstr "पावर मैनेजमेंट कन्फिकरेशन" #: configuredialog.cpp:1046 @@ -358,13 +358,13 @@ msgstr "बंद करें" msgid "Logout Dialog" msgstr "विन्यास डायलॉग" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "डिस्क पर स्थगित" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "रैम पर स्थगित" @@ -423,7 +423,7 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "डेबियन और उबुन्टू की पैकेजिंग की जा रही है" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" msgstr "के पॉवरसेव सूचना संवाद" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "वर्तमान स्कीम :" msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "वर्तमान सीपीयू आवृत्ति नीति :" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "गतिशील" @@ -503,11 +503,11 @@ msgstr "संकटपूर्ण" msgid "Low" msgstr "निम्न" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "बन्द करें" #: logviewer.cpp:44 #, fuzzy -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" msgstr "पावरसेव स्कीम पर स्विच किया गया : %1" #: logviewer.cpp:89 @@ -891,145 +891,145 @@ msgstr "अमान्य फाइल नाम" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "स्थगित की तैयारी..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "केपावरसेव कॉन्फिगर करें..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "अधिसूचनाएं कॉन्फिगर करें..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "YaST2 पावर प्रबंधन मॉड्यूल आरंभ करें..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "स्टैंडबाइ" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "सीपीयू आवृत्ति नीति सेट करें" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "सक्रिय स्कीम सेट करें" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "निष्क्रियता पर कार्रवाइयां अक्षम करें" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "मदद" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" msgstr "&केपावरसेव हैंडबुक" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "किसी बग को &सूचित करें..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" msgstr "केपावरसेव के &बारे में" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "चेतावनी" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 #, fuzzy msgid "Cannot find any schemes." msgstr "पावर बचत स्कीमों को पढ़ा नहीं जा सकता." -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "बैटरी और एसी अवस्था के बारे में कोई सूचना उपलब्ध नहीं है" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "प्लग इन किया गया -- पूरी तरह चार्ज" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "प्लग इन किया गया" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "प्लग इन किया गया -- %1% चार्ज (%2:%3 घंटे पूरी तरह चार्ज होने तक)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "प्लग इन किया गया -- %1% चार्ज (%2:%3 शेष घंटे)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "प्लग इन किया गया -- %1% चार्ज" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "प्लग इन किया गया -- कोई बैटरी नहीं" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "बैटरियां चल रही हैं -- %1% चार्ज हो गईं (%2:%3 घंटे शेष हैं)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "बैटरियां चल रही हैं -- %1% चार्ज हो गईं " -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- बैटरी चार्ज हो रही है" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "YaST पावर प्रबंधन मॉड्यूल को आरंभ नहीं कर सकता। जांच कर लें कि क्या यहसंस्थापित है।" -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 #, fuzzy msgid "Suspend to disk failed" msgstr "सस्पैंड विफल" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "प्रशासक द्वारा डिस्क पर स्थगित करना अक्षम किया गया।" -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 #, fuzzy msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "रैम पर स्थगित" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "प्रशासक द्वारा रैम पर स्थगित अक्षम किया गया।" -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 #, fuzzy msgid "Standby failed" msgstr "के बाद स्टैंडबाइ :" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "स्टैंडबाइ को प्रशासक द्वारा अक्षम किया गया।" -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "सिस्टम अब स्थगित मोड में जा रहा है" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1038,22 +1038,22 @@ msgid "" "(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 #, fuzzy msgid "Error while prepare %1" msgstr "नई पासवर्ड फाइल राइट करने में त्रुटि: %m " -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Suspend anyway" msgstr "के बाद स्थगित करें :" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Cancel suspend" msgstr "स्वत:स्थगित सक्षम करें" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1061,39 +1061,39 @@ msgstr "" "स्क्रीन को लॉक नहीं कर सकता। चयनित लॉक विधि या कुछ अन्य में कोईसमस्या \n" "हो सकती है।" -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "लिड को बंद किया गया था" -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "लिड को खोला गया था" -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" msgstr "आपके लॉग इन करते समय केपावरसेव को स्वत: आरंभ करें?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "विवरण" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "स्वत: आरंभ करें" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "आरंभ नहीं करें" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "CPU Freq नीति %1 को सेट नहीं किया जा सकता।" -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "स्कीम %1 को सक्रिय नहीं किया जा सकता।" -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 #, fuzzy msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" @@ -1102,31 +1102,31 @@ msgstr "" "पावरसेव डेमन रन नहीं कर रहा है।\n" "इसे आरंभ करने से प्रदर्शन सुधरेगा : /etc/init.d/powersaved start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "इस संदेश को फिर से न दिखाएं।" -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "त्रुटि" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "HAL से सूचना नहीं प्राप्त कर सका। हो सकता है कि haldaemon रन नहीं कर रहा हो।" -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "खराबी" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "बैटरी अवस्था चेतावनी में परिवर्तित हो गई है -- शेष समय : %1 घंटे और %2 मिनट।" -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "बैटरी अवस्था निम्न में परिवर्तित हो गई है -- शेष समय : %1 घंटे और %2 मिनट।" -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 minutes.\n" @@ -1134,53 +1134,53 @@ msgid "" "will go shutdown in 30 seconds" msgstr "बैटरी अवस्था संकटपूर्ण में परिवर्तित हो गई है -- शेष समय : %1 घंटे और %2 मिनट। अपना सिस्टम शट डाउन कर दें या तत्काल पावर केबल प्लग लगा दें।" -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 minutes.\n" "Shut down your system or plug in the power cable immediately." msgstr "बैटरी अवस्था संकटपूर्ण में परिवर्तित हो गई है -- शेष समय : %1 घंटे और %2 मिनट। अपना सिस्टम शट डाउन कर दें या तत्काल पावर केबल प्लग लगा दें।" -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "एसी एडाप्टर को लगाया गया" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "एसी एडाप्टर को हटाया गया" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 #, fuzzy msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "पावरसेव स्कीम पर स्विच किया गया : %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "सिस्टम अब %1 में जा रहा है।" -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "सिस्टम %1 से पुन:आरंभ किया गया है।" -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 #, fuzzy msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "क्या अब आप सिस्टम को रोकना चाहते हैं?" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" +msgid "TDEPowersave Settings" msgstr "केपावरसेव सेटिंग्स" #: configure_Dialog.cpp:832 @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "बाहर जाने के लिए दुबारा कभी नहीं पूछें" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" msgstr "केपावरसेव लॉगिन पर स्वत: आरंभ होता है" #: configure_Dialog.cpp:919 @@ -1,5 +1,5 @@ -# translation of kpowersave.hu.po to -# translation of kpowersave.po to +# translation of tdepowersave.hu.po to +# translation of tdepowersave.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # @@ -10,7 +10,7 @@ # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kpowersave\n" +"Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 17:12+0200\n" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: detailed_Dialog.cpp:228 -msgid "kpowersave" -msgstr "kpowersave" +msgid "tdepowersave" +msgstr "tdepowersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 msgid "General Information" @@ -111,35 +111,35 @@ msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 -msgid "KPowersave" -msgstr "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 msgid " - not supported" msgstr " - nem támogatott" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "Teljesítmény" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "Energiatakarékosság" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "Bemutató" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "Zajszint" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Powersave speciális beállítások" @@ -147,20 +147,20 @@ msgstr "Powersave speciális beállítások" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Itt kapcsolhatók be az egyedi képernyővédő-beállítások.\n" -"Megjegyzés: Ha kiválasztja, a kpowersave futása alatt\n" +"Megjegyzés: Ha kiválasztja, a tdepowersave futása alatt\n" "a globális képernyővédő-beállítások felülíródnak." #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Itt tiltható le a képernyővédő.\n" -"Megjegyzés: Ha kiválasztja, a kpowersave futása alatt\n" +"Megjegyzés: Ha kiválasztja, a tdepowersave futása alatt\n" "a globális képernyővédő-beállítások felülíródnak." #: configuredialog.cpp:277 @@ -176,10 +176,10 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Itt adhatók meg az egyedi DPMS-beállítások.\n" -"Megjegyzés: Ha kiválasztja, a kpowersave futása alatt\n" +"Megjegyzés: Ha kiválasztja, a tdepowersave futása alatt\n" "a globális DPMS-beállítások felülíródnak." #: configuredialog.cpp:282 @@ -313,8 +313,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "Adjon nevet az új sémának:" #: configuredialog.cpp:1038 -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "KPowersave beállítása" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "TDEPowersave beállítása" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -386,13 +386,13 @@ msgstr "Lekapcsolás" msgid "Logout Dialog" msgstr "Kijelentkezési párbeszédablak" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Felfüggesztés lemezre" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Felfüggesztés memóriába" @@ -447,8 +447,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Debian és Ubuntu csomagolás" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "KPowersave információs ablak" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "TDEPowersave információs ablak" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Aktuális séma: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Aktuális CPU-frekvenciabeállítási irányelv:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "Dinamikus" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "Kritikus" msgid "Low" msgstr "Alacsony" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -921,8 +921,8 @@ msgid "Close" msgstr "Bezárás" #: logviewer.cpp:44 -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" -msgstr "KPowersave naplófájl-nézegető: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "TDEPowersave naplófájl-nézegető: %1" #: logviewer.cpp:89 msgid "File already exist. Overwrite the file?" @@ -944,147 +944,147 @@ msgstr "Próbáljon meg egy másik fájlnevet..." msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Felfüggesztés előkészítése..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "A KPowersave beállítása..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "A TDEPowersave beállítása..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "Értesítések beállítása..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "A YaST2 Energiakezelő moduljának indítása..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "Készenlét" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "CPU-frekvenciabeállítási irányelv megadása" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Aktív séma beállítása" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Tétlenség esetén a műveletek kikapcsolása" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "&KPowersave kézikönyv" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "&TDEPowersave kézikönyv" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "&Hiba bejelentése ..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "KPowersave &névjegy" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave &névjegy" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "FIGYELEM" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Egyetlen séma sem található." -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "" "Nem áll rendelkezésre információ az akkumulátor és a hálózat állapotáról" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Csatlakoztatva -- teljesen feltöltve" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "Csatlakoztatva" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "" "Töltés alatt -- %1%-os töltöttség (még %2 óra és %3 perc a teljes " "feltöltésig)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Töltés alatt -- %1%-os töltöttség (még %2 óra és %3 perc)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Töltés alatt -- %1%-os töltöttség" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Csatlakoztatva -- nincs akkumulátor" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Akkumulátoros működés -- %1%-os töltöttség (még %2 óra és %3 perc)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Akkumulátoros működés -- %1%-os töltöttség" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- az akkumulátor töltődik" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "A YaST energiakezelő moduljának indítása nem sikerült. Ellenőrizze, hogy " "telepítve van-e." -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "A felfüggesztés lemezre sikertelen" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "A felfüggesztést lemezre letiltotta a rendszergazda." -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "A felfüggesztés memóriába sikertelen" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "A memóriába felfüggesztést letiltotta a rendszergazda." -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" msgstr "Készenlét sikertelen" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "A készenlétet letiltotta a rendszergazda." -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "A rendszer felfüggesztett módba kapcsol" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" "Nem sikerült meghívni a DCOP csatolót a külső adathordozó leválasztásához." -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1098,19 +1098,19 @@ msgstr "" " Mindenképp folytatni kívánja a felfüggesztést/készenlétet?\n" "(Figyelmeztetés: a felfüggesztés folytatása adatvesztést okozhat!)" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "Hiba történt a(z) %1 előkészítése közben" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Suspend anyway" msgstr "Felfüggesztés mindenképp" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Cancel suspend" msgstr "Felfüggesztés megszakítása" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1118,39 +1118,39 @@ msgstr "" "A képernyő nem zárható le. Ezt okozhatja a kiválasztott lezárási mód \n" "problémája, vagy valami más." -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "A fedél le lett csukva." -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "A fedél fel lett nyitva." -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "Elinduljon a KPowersave automatikusan a bejelentkezéskor?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Elinduljon a TDEPowersave automatikusan a bejelentkezéskor?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "Kérdés" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "Automatikus indítás" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "Ne kerüljön elindításra" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "A(z) %1 CPU frekv. irányelv nem állítható be." -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "A(z) %1 séma aktiválása nem sikerült." -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" @@ -1158,37 +1158,37 @@ msgstr "" "A D-BUS démon nem fut.\n" "Elindítva teljes funkcionalitást biztosít: /etc/init.d/messagebus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "Többet ne jelenjen meg ez az üzenet." -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "HIBA" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "" "Nem sikerült lekérni az adatokat a HAL-tól. Lehet, hogy a HAL démon nem fut." -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "A akkumulátor kapacitása NAGYON ALACSONY -- fennmaradó idő: %1 óra és %2 " "perc." -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "A akkumulátor kapacitása ALACSONY -- fennmaradó idő: %1 óra és %2 perc." -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" "azonnal.\n" "Ellenkező esetben a számítógép 30 másodpercen belül leáll." -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1212,46 +1212,46 @@ msgstr "" "perc. Állítsa le a rendszert minél hamarabb, vagy csatlakoztassa a töltőt " "most azonnal." -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "AC adapter csatlakoztatva" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Hálózati adapter kihúzva" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Átkapcsolva a következő sémára: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "A rendszer %1 állapotba lép most." -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "A rendszer visszaáll %1 állapotból." -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Nem csatolható újra minden külső tárolóeszköz." -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Ismeretlen hiba történt a következő közben: %1. A hibakód: \"%2\"" # power-off message -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Meg kívánja tekinteni a naplófájlt?" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "Hiba a(z) %1 közben" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "KPowersave beállítások" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "TDEPowersave beállítások" #: configure_Dialog.cpp:832 msgid "Apply" @@ -1486,8 +1486,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "Kilépésnél ne kérdezzen vissza többet" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "A KPowersave automatikusan elindul bejelentkezéskor" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "A TDEPowersave automatikusan elindul bejelentkezéskor" #: configure_Dialog.cpp:919 msgid "General Blacklists" @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of it.po to # translation of it.po to -# translation of kpowersave.pots.po to German +# translation of tdepowersave.pots.po to German # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Antje Faber <afaber@suse.de>, 2004, 2005. @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: detailed_Dialog.cpp:228 -msgid "kpowersave" -msgstr "kpowersave" +msgid "tdepowersave" +msgstr "tdepowersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 msgid "General Information" @@ -107,35 +107,35 @@ msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 -msgid "KPowersave" -msgstr "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 msgid " - not supported" msgstr " - non supportato" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "Prestazioni" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "Powersave" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "Presentazioni" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "Acustica" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Impostazioni avanzate di Powersave" @@ -143,21 +143,21 @@ msgstr "Impostazioni avanzate di Powersave" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Abilita impostazioni specifiche di screen saver. \n" "Nota: se selezionate, le impostazioni globali di screen saver vengono \n" -"sovrascritte durante l'esecuzione di kpowersave." +"sovrascritte durante l'esecuzione di tdepowersave." #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Disabilita lo screen saver. \n" "Nota: se selezionate, le impostazioni globali di screen saver vengono \n" -"sovrascritte durante l'esecuzione di kpowersave." +"sovrascritte durante l'esecuzione di tdepowersave." #: configuredialog.cpp:277 msgid "" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Abilita impostazioni DPMS specifiche. \n" "Nota: se selezionate, le impostazioni globali DPMS vengono \n" -"sovrascritte durante l'esecuzione di kpowersave." +"sovrascritte durante l'esecuzione di tdepowersave." #: configuredialog.cpp:282 msgid "This disables DPMS support." @@ -315,8 +315,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "Per favore, inserire un nome per il nuovo schema:" #: configuredialog.cpp:1038 -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "Configurazione di KPowersave" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "Configurazione di TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -390,13 +390,13 @@ msgstr "Arresta" msgid "Logout Dialog" msgstr "Finestra di logout" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Sospensione su disco" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Sospensione su RAM" @@ -451,8 +451,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Pacchetti Debian e Ubuntu" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "Finestra di dialogo Informazioni su KPowersave" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "Finestra di dialogo Informazioni su TDEPowersave" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Schema corrente:" msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Norme frequenza CPU correnti:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "Dinamico" @@ -530,11 +530,11 @@ msgstr "Critico" msgid "Low" msgstr "Scarica" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" @@ -926,8 +926,8 @@ msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: logviewer.cpp:44 -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" -msgstr "Visualizzatore del file di log di KPowersave: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "Visualizzatore del file di log di TDEPowersave: %1" #: logviewer.cpp:89 msgid "File already exist. Overwrite the file?" @@ -949,144 +949,144 @@ msgstr "Provare un altro nome del file..." msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Preparazione sospensione in corso..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "Configura KPowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "Configura TDEPowersave..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "Configura notifiche..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Avvia il modulo di power management di YaST2..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Imposta politica della frequenza della CPU" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Imposta schema attivo" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "In caso di inattività disabilita azioni" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "&?" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "Manuale di &KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "Manuale di &TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "&Segnala un bug ..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "&Informazioni su KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "&Informazioni su TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "AVVERTIMENTO" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Impossibile trovare gli schemi." -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Non sono disponibili informazioni sulla batteria e lo stato CA" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Plugged in -- completamente carica" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "Plugged in" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Collegato -- %1% ricaricato (%2:%3 h per la ricarica completa)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Plugged in -- carica al %1% (%2:%3 ore rimanenti)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Plugged in -- carica al %1% " -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Plugged in -- nessuna batteria" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Alimentazione a batteria -- carica al %1% (%2:%3 ore rimanenti)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Alimentazione a batteria -- carica a %1%" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- batteria si sta caricando" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Impossibile avviare il modulo Power Management di YaST. Verificare che sia " "installato." -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "Sospensione su disco fallita" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "Suspend to disk disabilitato dall'amministratore." -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "Sospensione su RAM fallita" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "Sospensione su RAM disabilitata dall'amministratore." -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" msgstr "Standby fallito" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Standby disabilitato dall'amministratore" -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Attivazione in corso della modalità sospensione per il sistema" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" "Impossibile contattare l'interfaccia DCOP per smontare i supporti esterni." -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1101,19 +1101,19 @@ msgstr "" " Si desidera procedere alla sospensione o allo standby comunque? \n" "(Attenzione: Procedere alla sospensione può causare la perdita di dati!)" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "Errore durante la preparazione di %1" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Suspend anyway" msgstr "Sospendi comunque" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Cancel suspend" msgstr "Annulla sospensione" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1122,39 +1122,39 @@ msgstr "" "il metodo di \n" "blocco selezionato o un altro problema." -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "Lo schermo è stato chiuso." -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "Lo schermo è stato aperto." -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "Avviare KPowersave automaticamente al login?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Avviare TDEPowersave automaticamente al login?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "Domanda" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "Avvia automaticamente" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "Non avviare" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Impossibile impostare politica frequenza CPU %1." -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Impossibile attivare lo schema%1." -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" @@ -1162,38 +1162,38 @@ msgstr "" "Il demone D-Bus non è in esecuzione.\n" "Avviarlo consentirà di avere funzionalità complete: /etc/init.d/dbus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "Non visualizzare più questo messaggio." -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "" "Impossibile ottenere le informazioni da HAL. È possibile che haldaemon non " "sia in esecuzione." -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Lo stato della batteria ha innescato un evento di AVVERTIMENTO -- tempo " "rimanente %1 ore e %2 minuti" -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Stato batteria modificato in SCARICA - tempo rimanente: %1 ore e %2 minuti." -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" "Altrimenti la macchina\n" "sarà spenta in 30 secondi." -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1215,47 +1215,47 @@ msgstr "" "Stato batteria modificato in CRITICO - tempo rimanente: %1 ore e %2 minuti. " "Spegnere il sistema o collegare il cavo di alimentazione immediatamente." -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Adattatore CA collegato" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Adattatore CA scollegato" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Passaggio allo schema: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Attivazione in corso di %1 per il sistema." -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "Il sistema è stato ripristinato da %1." -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" "Impossibile montare nuovamente (tutti) i supporti di memorizzazione esterni." -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Errore sconosciuto durante %1. Il codice di errore è: '%2'" # power-off message -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Si desidera visualizzare il file di log?" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "Errore durante %1" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "Impostazioni KPowersave" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "Impostazioni TDEPowersave" #: configure_Dialog.cpp:832 msgid "Apply" @@ -1490,8 +1490,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "Non chiedere più all'uscita." #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "Avvio automatico di KPowersave al login." +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "Avvio automatico di TDEPowersave al login." #: configure_Dialog.cpp:919 msgid "General Blacklists" @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kpowersave.po to Japanese +# translation of tdepowersave.po to Japanese # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Antje Faber <afaber@suse.de>, 2004. @@ -6,7 +6,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kpowersave\n" +"Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 11:52-0000\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: detailed_Dialog.cpp:228 #, fuzzy -msgid "kpowersave" +msgid "tdepowersave" msgstr "省電力" #: detailed_Dialog.cpp:229 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "削除(&v)" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 #, fuzzy -msgid "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" msgstr "省電力" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 @@ -117,27 +117,27 @@ msgid " - not supported" msgstr "" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "パフォーマンス" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "省電力" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "プレゼンテーション" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "静音" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "高度な省電力" @@ -145,10 +145,10 @@ msgstr "高度な省電力" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "これにより、特定のスクリーンセーバー設定が有効になります。\n" -"注: このオプションを選択した場合、kpowersaveを実行している間、グローバ" +"注: このオプションを選択した場合、tdepowersaveを実行している間、グローバ" "ルスクリーンセーバー設定が\n" "上書きされます。" @@ -156,10 +156,10 @@ msgstr "" msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "これにより、スクリーンセーバーが無効になります。\n" -"注: このオプションを選択した場合、kpowersaveを実行している間、グローバ" +"注: このオプションを選択した場合、tdepowersaveを実行している間、グローバ" "ルスクリーンセーバー設定が\n" "上書きされます。" @@ -176,10 +176,10 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "これにより、特定のDPMS設定が有効になります。\n" -"注: このオプションを選択した場合、kpowersaveを実行している間、グローバ" +"注: このオプションを選択した場合、tdepowersaveを実行している間、グローバ" "ルDPMS設定が\n" "上書きされます。" @@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:1038 #, fuzzy -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "KPowersave情報ダイアログ" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "TDEPowersave情報ダイアログ" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -396,13 +396,13 @@ msgstr "" msgid "Logout Dialog" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "ディスクにサスペンド" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "サスペンド(RAM)" @@ -463,8 +463,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "DebianおよびUbuntuをパッケージ中" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "KPowersave情報ダイアログ" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "TDEPowersave情報ダイアログ" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "現在のスキーム:" msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "現在のCPU動作周波数ポリシー:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "ダイナミック" @@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "致命的" msgid "Low" msgstr "低" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "" #: logviewer.cpp:44 #, fuzzy -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" msgstr "省電力が次のスキームに切り替わりました: %1" #: logviewer.cpp:89 @@ -956,146 +956,146 @@ msgstr "" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "サスペンドを準備中です..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "KPowersaveを設定する..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "TDEPowersaveを設定する..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "通知の設定..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "YaST2 電源管理モジュールを起動する..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "スタンバイ" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "CPU クロックポリシーを設定する" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "有効なスキームを設定する" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "実行されないアクションを無効にする" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "KPowersaveハンドブック(&K)" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "TDEPowersaveハンドブック(&K)" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "バグを報告(&R)..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "KPowersaveについて(&A)" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersaveについて(&A)" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "警告" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "バッテリおよびAC電源状態についての情報がありません。" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "プラグ接続 -- 最大充電済み" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "プラグ接続" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "プラグ接続 -- %1% 充電 (フル充電まで %2:%3 時間)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "プラグ接続 -- %1% 充電 (残り %2:%3 時間)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "プラグ接続 -- %1% 充電" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "プラグ接続 -- バッテリーなし" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "バッテリー駆動 -- %1% 充電 (残り %2:%3 時間)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "バッテリー駆動 -- %1% 充電" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- バッテリー充電中" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "YaST電源管理モジュールを起動できませんでした。 このモジュールがインストールさ" "れているかどうかをチェックしてください。" -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 #, fuzzy msgid "Suspend to disk failed" msgstr "ディスクにサスペンド" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "ディスクへのサスペンドは管理者によって抑制されています。" -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 #, fuzzy msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "サスペンド(RAM)" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "RAMへのサスペンドは管理者によって抑制されています。" -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 #, fuzzy msgid "Standby failed" msgstr "スタンバイまでの時間:" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "スタンバイは管理者によって抑制されています。" -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "システムはサスペンドモードに入ります" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1104,21 +1104,21 @@ msgid "" "(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Suspend anyway" msgstr "サスペンドまでの時間:" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Cancel suspend" msgstr "自動サスペンドを有効にする" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1126,39 +1126,39 @@ msgstr "" "画面をロックできませんでした。 選択した\n" "ロックメソッドなどに問題があると思われます。" -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "Lidがクローズしました。" -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "Lidがオープンしました。" -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "ログイン時に自動的に KPowersave を起動しますか?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "ログイン時に自動的に TDEPowersave を起動しますか?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "質問" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "自動的に開始" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "起動しない" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "CPU周波数ポリシー%1を設定できませんでした。" -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "スキーム %1 を有効にできません。" -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 #, fuzzy msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" @@ -1167,35 +1167,35 @@ msgstr "" "Powersave デーモンが起動していません。\n" "起動するとパフォーマンスが向上します: /etc/init.d/powersaved start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "以後このメッセージを表示しない。" -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "エラー" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "" "HALから情報を取得できませんでした。HALデーモンが起動していない可能性がありま" "す。" -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "バッテリー残量が警告状態です -- 残り %1 時間 %2 分です。" -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "バッテリ残量が低い状態です -- 残り%1時間%2分です。" -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "" "バッテリ残量が致命的状態です -- 残り %1時間%2分です。 直ちにシステムをシャッ" "トダウンするか、電源ケーブルを差し込んでください。" -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1217,46 +1217,46 @@ msgstr "" "バッテリ残量が致命的状態です -- 残り %1時間%2分です。 直ちにシステムをシャッ" "トダウンするか、電源ケーブルを差し込んでください。" -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "ACアダプタプラグ接続" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "ACアダプタプラグ非接続" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 #, fuzzy msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "省電力が次のスキームに切り替わりました: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "システムは %1 に入ります。" -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "システムは %1 から再開しました。" -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "KPowersave設定" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "TDEPowersave設定" #: configure_Dialog.cpp:832 #, fuzzy @@ -1496,8 +1496,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "次回から終了時に尋ねない。" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "KPowersaveはログイン時に自動的に起動します。" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "TDEPowersaveはログイン時に自動的に起動します。" #: configure_Dialog.cpp:919 #, fuzzy @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kpowersave.km.po to Khmer +# translation of tdepowersave.km.po to Khmer # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # @@ -7,7 +7,7 @@ # Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kpowersave.km\n" +"Project-Id-Version: tdepowersave.km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-14 09:32+0700\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: 0\n" #: detailed_Dialog.cpp:228 -msgid "kpowersave" -msgstr "kpowersave" +msgid "tdepowersave" +msgstr "tdepowersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 msgid "General Information" @@ -108,35 +108,35 @@ msgid "Remove" msgstr "យកចេញ" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 -msgid "KPowersave" -msgstr "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 msgid " - not supported" msgstr " - មិនគាំទ្រ" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "ដំណើរការ" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "សន្សំថាមពល" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "ការបង្ហាញ" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "សូរសំឡេង" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "សន្សំថាមពលកម្រិតខ្ពស់" @@ -144,21 +144,21 @@ msgstr "សន្សំថាមពលកម្រិតខ្ពស់ msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "វានឹងអនុញ្ញាតការកំណត់ធាតុរក្សាអេក្រង់ជាក់លាក់ណាមួយ ។\n" "ចំណាំ ៖ បើជ្រើស នោះការកំណត់ធាតុរក្សាអេក្រង់សកល\n" -"នឹងត្រូវបានសរសេរជាន់លើ ខណៈពេល kpowersave រត់ ។" +"នឹងត្រូវបានសរសេរជាន់លើ ខណៈពេល tdepowersave រត់ ។" #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "វានឹងមិនអនុញ្ញាតការកំណត់ធាតុរក្សាអេក្រង់ជាក់លាក់ណាមួយ ។\n" "ចំណាំ ៖ បើជ្រើស នោះការកំណត់ធាតុរក្សាអេក្រង់សកល\n" -"នឹងត្រូវបានសរសេរជាន់លើ ខណៈពេល kpowersave រត់ ។" +"នឹងត្រូវបានសរសេរជាន់លើ ខណៈពេល tdepowersave រត់ ។" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "វានឹងអនុញ្ញាតការកំណត់ DPMS ជាក់លាក់ណាមួយ ។\n" "ចំណាំ ៖ បើជ្រើស នោះការកំណត់ DPMS សកល\n" -"នឹងត្រូវបានសរសេរជាន់លើ ខណៈពេល kpowersave រត់ ។" +"នឹងត្រូវបានសរសេរជាន់លើ ខណៈពេល tdepowersave រត់ ។" #: configuredialog.cpp:282 msgid "This disables DPMS support." @@ -302,8 +302,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "សូមបញ្ចូលឈ្មោះសម្រាប់គ្រោងការណ៍ថ្មី ៖" #: configuredialog.cpp:1038 -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ KPowersave" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -371,13 +371,13 @@ msgstr "បិទ" msgid "Logout Dialog" msgstr "ប្រអប់ចេញ" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "ផ្អាកទៅថាស" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "ផ្អាកទៅសតិ" @@ -430,8 +430,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "កញ្ចប់ដេបៀន និងយូប៊ុនទូ" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "ប្រអប់ព័ត៌មាន KPowersave" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "ប្រអប់ព័ត៌មាន TDEPowersave" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "គ្រោងការណ៍បច្ចុប្បន្ន ៖ msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "គោលការណ៍ប្រេកង់ស៊ីភីយូបច្ចុប្បន្ន ៖" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "ថាមវន្ត" @@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "ខ្សោយបំផុត" msgid "Low" msgstr "ខ្សោយ" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "ព្រមាន" @@ -884,8 +884,8 @@ msgid "Close" msgstr "បិទ" #: logviewer.cpp:44 -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" -msgstr "កម្មវិធីមើលឯកសារកំណត់ហេតុរបស់ KPowersave ៖ %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "កម្មវិធីមើលឯកសារកំណត់ហេតុរបស់ TDEPowersave ៖ %1" #: logviewer.cpp:89 msgid "File already exist. Overwrite the file?" @@ -907,142 +907,142 @@ msgstr "ព្យាយាមឈ្មោះឯកសារមួយ msgid "Preparing Suspend..." msgstr "កំពុងរៀបចំផ្អាក..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ KPowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ TDEPowersave..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធការជូនដំណឹង..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "ចាប់ផ្ដើមម៉ូឌុលគ្រប់គ្រងថាមពលរបស់ YaST2..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "រង់ចាំ" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "កំណត់គោលការណ៍ប្រេកង់របស់ស៊ីភីយូ" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "កំណត់គ្រោងការណ៍សកម្ម" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "មិនអនុញ្ញាតអំពើ ពេលអសកម្មភាព" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "ជំនួយ" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "សៀវភៅដៃ &KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "សៀវភៅដៃ &TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "រាយការណ៍កំហុស..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "អំពី KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "អំពី TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "ព្រមាន" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "មិនអាចរកគ្រោងការណ៍ ។" -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "មិនមានព័ត៌មានអំពីថ្ម និងស្ថានភាពចរន្តឆ្លាស់ឡើយ" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "បានដោត -- បានបញ្ចូលថ្មពេញ" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "បានដោត" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "បានដោត -- បញ្ចូលបាន %1% (%2:%3 ម៉ោង ទៀតទើបពេញ)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "បានដោត -- បញ្ចូលថ្មបាន %1% (នៅសល់ %2:%3 ម៉ោង)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "បានដោត -- បញ្ចូលថ្មបាន %1%" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "បានដោត -- អស់ថ្ម" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "កំពុងរត់ដោយប្រើថ្ម -- បញ្ចូលថ្មបាន %1% (នៅសល់ %2:%3 ម៉ោង)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "កំពុងរត់ដោយប្រើថ្ម -- បញ្ចូលបាន %1%" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- កំពុងបញ្ចូលថ្ម" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "មិនអាចចាប់ផ្តើមម៉ូឌុលគ្រប់គ្រងថាមពលរបស់ YaST បានឡើយ ។ សូមពិនិត្យមើលថា វាត្រូវបានដំឡើងឬទេ ។" -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "ការផ្អាកទៅថាសបានបរាជ័យ" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "ការផ្អាកទៅថាសត្រូវបានបិទដោយអ្នកគ្រប់គ្រង ។" -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "ការផ្អាកទៅសតិបានបរាជ័យ" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "ការផ្អាកទៅសតិ ត្រូវបានបិទដោយអ្នកគ្រប់គ្រង ។" -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" msgstr "ការរង់ចាំបានបរាជ័យ" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "ការរង់ចាំត្រូវបានបិទដោយអ្នកគ្រប់គ្រង ។" -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "ឥឡូវ ប្រព័ន្ធកំពុងចូលទៅក្នុងរបៀបផ្អាក" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "មិនអាចហៅចំណុចប្រទាក់ DCOP ដើម្បីអាន់ម៉ោនមេឌៀខាងក្រៅ ។" -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1056,19 +1056,19 @@ msgstr "" " បើអញ្ចឹង តើអ្នកចង់បន្តផ្អាក/រង់ចាំ ? \n" "(ការព្រមាន ៖ បន្តផ្អាក អាចបណ្ដាលឲ្យបាត់បង់ទិន្នន័យ !)" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "កំហុសខណៈពេលរៀបចំ %1" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Suspend anyway" msgstr "អញ្ចឹងផ្អាក" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Cancel suspend" msgstr "បោះបង់ការផ្អាក" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1076,39 +1076,39 @@ msgstr "" "មិនអាចចាក់សោអេក្រង់បានឡើយ ។ វាប្រហែលជាមានបញ្ហាជាមួយនឹងវិធីសាស្ត្រចាក់សោ\n" "ដែលបានជ្រើស ឬមូលហេតុផ្សេងទៀត ។" -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "បានបិទគម្រប ។" -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "បានបើកគម្រប ។" -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "ចាប់ផ្ដើម KPowersave ដោយស្វ័យប្រវត្តិពេលអ្នកចូល ?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម TDEPowersave ដោយស្វ័យប្រវត្តិពេលអ្នកចូល ?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "សំណួរ" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "ចាប់ផ្ដើមស្វ័យប្រវត្តិ" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "កុំចាប់ផ្ដើម" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "មិនអាចកំណត់គោលការណ៍ប្រេកង់ %1 របស់ស៊ីភីយូបានឡើយ ។" -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "មិនអាចធ្វើឲ្យគ្រោងការណ៍ %1 សកម្មបានឡើយ ។" -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" @@ -1116,33 +1116,33 @@ msgstr "" "ដេមិន D-Bus មិនកំពុងរត់ទេ ។\n" "ចាប់ផ្ដើមវា នឹងផ្ដល់មុខងារពេញលេញ ៖ /etc/init.d/dbus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "កុំបង្ហាញសារនេះម្ដងទៀត ។" -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "កំហុស" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "មិនអាចទទួលបានព័ត៌មានពី HAL បានឡើយ ។ haldaemon ប្រហែលជាមិនកំពុងរត់ឡើយ ។" -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "កំហុស" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "ព្រមានចំពោះថ្ម -- ពេលវេលានៅសល់ ៖ %1 ម៉ោង និង %2 នាទី ។" -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "ថ្មខ្សោយហើយ -- ពេលវេលានៅសល់ ៖ %1 ម៉ោង និង %2 នាទី ។" -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "" "បិទកុំព្យូទ័រ ឬដោតខ្សែបញ្ចូលភ្លើងភ្លាម ។ បើមិនដូច្នេះទេកុំព្យូទ័រ\n" "នឹងបិទក្នុងរយៈពេល ៣០ វិនាទីទៀត" -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1163,46 +1163,46 @@ msgstr "" "ស្ថានភាពថ្មបានផ្លាស់ប្ដូរទៅខ្សោយបំផុត -- ពេលវេលានៅសល់ ៖ %1 ម៉ោង និង %2 នាទី ។\n" "បិទកុំព្យូទ័រ ឬដោតខ្សែបញ្ចូលភ្លើងភ្លាម ។" -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "បានដោតអាដាប់ទ័រចរន្តឆ្លាស់" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "បានដកអាដាប់ទ័រចរន្តឆ្លាស់" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "បានប្ដូរទៅគ្រោងការណ៍ ៖ %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "ឥឡូវ ប្រព័ន្ធកំពុងចូលទៅ %1 ។" -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "ប្រព័ន្ធត្រូវបានបន្តពី %1 ។" -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "មិនអាចម៉ោនមេឌៀផ្ទុកខាងក្រៅ (ទាំងអស់) បានទេ ។" -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "កំហុសមិនស្គាល់បានកើតឡើងខណៈពេល %1 ។ កូដកំហុសគឺ ៖ '%2'" # power-off message -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "តើអ្នកចង់មើលឯកសារកំណត់ហេតុឬទេ ?" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "កំហុសខណៈពេល %1" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "ការកំណត់ KPowersave" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "ការកំណត់ TDEPowersave" #: configure_Dialog.cpp:832 msgid "Apply" @@ -1429,8 +1429,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "កុំសួរខ្ញុំម្ដងទៀតឲ្យសោះពេលចេញ" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "KPowersave ចាប់ផ្ដើមស្វ័យប្រវត្តិពេលចូល" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "TDEPowersave ចាប់ផ្ដើមស្វ័យប្រវត្តិពេលចូល" #: configure_Dialog.cpp:919 msgid "General Blacklists" @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kpowersave.po to Lietuvių +# translation of tdepowersave.po to Lietuvių # Jonas Gocentas <jonasgocentas@florida.usa.com>, 2001. # Linas Spraunius <lsprauni@radio.lt>, 2000. # Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2006, 2007. @@ -8,7 +8,7 @@ # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kpowersave\n" +"Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:55+0300\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: detailed_Dialog.cpp:228 -msgid "kpowersave" -msgstr "kpowersave" +msgid "tdepowersave" +msgstr "tdepowersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 msgid "General Information" @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Pašalinti" #: infodialog.cpp:76 #: infodialog.cpp:78 #: main.cpp:55 -msgid "KPowersave" -msgstr "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:116 #: configuredialog.cpp:121 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr " - nepalaikoma" #: configuredialog.cpp:150 #: configuredialog.cpp:317 #: detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 +#: tdepowersave.cpp:192 #: settings.cpp:66 #: configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Vykdymas" #: configuredialog.cpp:154 #: configuredialog.cpp:319 #: detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 +#: tdepowersave.cpp:194 #: settings.cpp:68 #: configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" @@ -144,14 +144,14 @@ msgstr "Energijos taupymas" #: configuredialog.cpp:159 #: configuredialog.cpp:321 -#: kpowersave.cpp:1478 +#: tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "Prezentacija" #: configuredialog.cpp:164 #: configuredialog.cpp:323 -#: kpowersave.cpp:1473 +#: tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "Akustinė" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Akustinė" #: configuredialog.cpp:171 #: configuredialog.cpp:172 #: configuredialog.cpp:173 -#: kpowersave.cpp:1484 +#: tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Išsamus energijos taupymas" @@ -168,14 +168,14 @@ msgstr "Išsamus energijos taupymas" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" #: configuredialog.cpp:277 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" #: configuredialog.cpp:282 @@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "" #: configuredialog.cpp:1038 -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "KPowersave konfigūravimas" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "TDEPowersave konfigūravimas" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -369,19 +369,19 @@ msgstr "Išsiregistravimo dialogas" #: configuredialog.cpp:1784 #: configuredialog.cpp:1822 -#: kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 -#: kpowersave.cpp:2156 -#: kpowersave.cpp:2247 +#: tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 +#: tdepowersave.cpp:2156 +#: tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Sustabdyti į diską" #: configuredialog.cpp:1787 #: configuredialog.cpp:1825 -#: kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 -#: kpowersave.cpp:2161 -#: kpowersave.cpp:2250 +#: tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 +#: tdepowersave.cpp:2161 +#: tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Sustabdyti į RAM" @@ -441,8 +441,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Pakavimas Debian ir Ubuntu sistemoms" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "KPowersave informacijos dialogas" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "TDEPowersave informacijos dialogas" #: detaileddialog.cpp:65 #: configure_Dialog.cpp:882 @@ -518,7 +518,7 @@ msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Dabartinė CPU dažnio politika:" #: detaileddialog.cpp:435 -#: kpowersave.cpp:193 +#: tdepowersave.cpp:193 #: configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "Dinaminė" @@ -532,21 +532,21 @@ msgid "Low" msgstr "Žema" #: detaileddialog.cpp:462 -#: kpowersave.cpp:277 -#: kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 -#: kpowersave.cpp:705 -#: kpowersave.cpp:713 -#: kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 -#: kpowersave.cpp:817 -#: kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 -#: kpowersave.cpp:1243 -#: kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 -#: kpowersave.cpp:1670 -#: kpowersave.cpp:2186 +#: tdepowersave.cpp:277 +#: tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 +#: tdepowersave.cpp:705 +#: tdepowersave.cpp:713 +#: tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 +#: tdepowersave.cpp:817 +#: tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 +#: tdepowersave.cpp:1243 +#: tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 +#: tdepowersave.cpp:1670 +#: tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "Dėmesio" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Uždaryti" #: logviewer.cpp:44 #, fuzzy -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" msgstr "Powersave persijungė į schemą: %1" #: logviewer.cpp:89 @@ -918,159 +918,159 @@ msgstr "" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Ruošiamasi sustabdyti..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "Konfigūruoti KPowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "Konfigūruoti TDEPowersave..." -#: kpowersave.cpp:171 +#: tdepowersave.cpp:171 #: configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "Konfigūruoti pranešimus..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Paleisti YAST2 energijos valdymo modulį..." -#: kpowersave.cpp:189 -#: kpowersave.cpp:2106 -#: kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 +#: tdepowersave.cpp:2106 +#: tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "Pristabdyti" -#: kpowersave.cpp:191 -#: kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 +#: tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Nustatyti CPU dažnio politiką" -#: kpowersave.cpp:205 -#: kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 +#: tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Nustatyti aktyvią schemą" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Uždrausti veiksmus esant neveiklumui" -#: kpowersave.cpp:219 -#: kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 +#: tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "&Pagalba" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "&KPowersave Vadovas" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "&TDEPowersave Vadovas" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "&Pranešti apie klaidą..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "&Apie KPowersave" - -#: kpowersave.cpp:275 -#: kpowersave.cpp:648 -#: kpowersave.cpp:656 -#: kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 -#: kpowersave.cpp:759 -#: kpowersave.cpp:766 -#: kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 -#: kpowersave.cpp:1126 -#: kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 -#: kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "&Apie TDEPowersave" + +#: tdepowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:648 +#: tdepowersave.cpp:656 +#: tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 +#: tdepowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:766 +#: tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:1126 +#: tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 +#: tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "DĖMESIO" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "nepavyksta rasti schemų." -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Nėra informacijos apie bateriją ir kintamąją srovę" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Prijungtas -- pilnai pakrauta" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "Prijungtas" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Prijungtas -- %1% pakrauta (%2:%3 val. iki pilno pakrovimo)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Prijungtas -- %1% pakrauta (liko %2:%3)" -#: kpowersave.cpp:471 -#: kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 +#: tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Prijungtas -- %1% pakrauta" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Prijungtas -- nėra baterijos" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Maitinimas iš baterijų -- %1% pakrauta (liko %2:%3 valandų)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Maitinimas iš baterijų -- %1% pakrauta" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- baterija kraunasi" -#: kpowersave.cpp:649 -#: kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 +#: tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "Negaliu paleisti YaST energijos valdymo modulio. Patikrinkite ar jis įdiegtas." -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "Nepavyko sustabdyti į diską" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "Administratorius uždraudė sustabdymą į diską." -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "Nepavyko sustabdyti į RAM" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "Administratorius uždraudė sustabdymą į RAM." -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 #, fuzzy msgid "Standby failed" msgstr "Pristabdyti po:" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Pristabdymą uždraudė administratorius." -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Sistema dabar sustabdoma" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1079,19 +1079,19 @@ msgid "" "(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "Klaida paruošiant %1" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Suspend anyway" msgstr "Vis tiek sustabdyti" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Cancel suspend" msgstr "Atšaukti sustabdymą" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1099,39 +1099,39 @@ msgstr "" "Negaliu užrakinti ekrano. Gali būti problemų su pasirinktu \n" "rakinimo metodu arba kažkuo kitu." -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "Ekranas uždarytas." -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "Ekranas atidarytas." -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "Paleisti KPowersave automatiškai, kai prisijungiate?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Paleisti TDEPowersave automatiškai, kai prisijungiate?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "Klausimas" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "Paleisti automatiškai" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "Nepaleisti" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "CPU dažnio politika negali būti nustatyta." -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Scema %1 negali būti aktyvuota." -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" @@ -1139,31 +1139,31 @@ msgstr "" "DBUS demonas neveikia.\n" "Paleidus jį atsiras pilnas funkcionalumas: /etc/init.d/dbus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "Neberodyti šio pranešimo." -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "KLAIDA" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "Negaliu gauti informacijos iš HAL hal demonas gali būti nepaleistas." -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "Baterijos būklė pakeista į DĖMESIO-- likęs laikas: %1 valanda ir %2 minutės." -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "Baterijos būklė pakeista į ŽEMĄ -- likęs laikas: %1 valanda ir %2 minutės." -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 minutes.\n" @@ -1171,58 +1171,58 @@ msgid "" "will go shutdown in 30 seconds" msgstr "Baterijos būklė pakeista į KRITINĘ -- likęs laikas: %1 valanda ir %2 minutės. Išjunkite kompiuterį arba nedelsdami prijunkite maitinimą." -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 minutes.\n" "Shut down your system or plug in the power cable immediately." msgstr "Baterijos būklė pakeista į KRITINĘ -- likęs laikas: %1 valanda ir %2 minutės. Išjunkite kompiuterį arba nedelsdami prijunkite maitinimą." -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Prijungtas AC adapteris" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Atjungtas AC adapteris" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Persijungta į schemą: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 -#: kpowersave.cpp:2100 -#: kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 +#: tdepowersave.cpp:2100 +#: tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Sistema dabar persijungia į %1." -#: kpowersave.cpp:2155 -#: kpowersave.cpp:2160 -#: kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 +#: tdepowersave.cpp:2160 +#: tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "Sistema atstatyta iš %1." -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Ar norite peržiūrėti žurnalo bylą?" -#: kpowersave.cpp:2198 -#: kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 +#: tdepowersave.cpp:2224 #, fuzzy msgid "Error while %1" msgstr "Klaida įkeliant %1" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "KPowersave nustatymai" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "TDEPowersave nustatymai" #: configure_Dialog.cpp:832 msgid "Apply" @@ -1464,8 +1464,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "Daugiau nebeklausti manęs išeinant" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "KPowersave automatiškai startuoja prisiregistruojant" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "TDEPowersave automatiškai startuoja prisiregistruojant" #: configure_Dialog.cpp:919 #, fuzzy @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kpowersave.po to +# translation of tdepowersave.po to # Antje Faber <afaber@suse.de>, 2004. # Olav Pettershagen <olav.pettershagen@trysil.online.no>, 2004, 2005. # Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>, 2005, 2006, 2007. @@ -8,7 +8,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kpowersave\n" +"Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-11 13:53+0200\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: detailed_Dialog.cpp:228 -msgid "kpowersave" -msgstr "kpowersave" +msgid "tdepowersave" +msgstr "tdepowersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 msgid "General Information" @@ -108,35 +108,35 @@ msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 -msgid "KPowersave" -msgstr "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 msgid " - not supported" msgstr " - støttes ikke" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "Ytelse" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "Strømsparing" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "Presentasjon" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "Støy" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Avansert strømsparing" @@ -144,21 +144,21 @@ msgstr "Avansert strømsparing" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Her aktiverer du spesielle skjermsparerinnstillinger. \n" "Merk: Dette vil overstyre generelle skjermsparerinnstillinger \n" -"mens kpowersave er aktivert." +"mens tdepowersave er aktivert." #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Her deaktiverer du skjermspareren. \n" "Merk: Dette vil overstyre generelle skjermsparerinnstillinger \n" -"mens kpowersave er aktivert." +"mens tdepowersave er aktivert." #: configuredialog.cpp:277 msgid "" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Her aktiverer du spesifikke DPMS-innstillinger. \n" "Merk: Dette vil overstyre generelle DPMS-innstillinger \n" -"mens kpowersave er aktivert." +"mens tdepowersave er aktivert." #: configuredialog.cpp:282 msgid "This disables DPMS support." @@ -308,8 +308,8 @@ msgstr "Angi et navn for den nye strategien." # #: configuredialog.cpp:1038 -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "KPowersave-oppsett" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "TDEPowersave-oppsett" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -381,13 +381,13 @@ msgstr "Slå av" msgid "Logout Dialog" msgstr "Utloggingsdialog" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Diskdvale" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "RAM-dvale" @@ -440,8 +440,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Pakkebygging for Debian og Ubuntu" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "Informasjonsdialog for KPowersave" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "Informasjonsdialog for TDEPowersave" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Gjeldende strategi: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Definer retningslinjer for CPU-frekvens:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisk" @@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "Kritisk" msgid "Low" msgstr "Lavt" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -903,8 +903,8 @@ msgid "Close" msgstr "Lukk" #: logviewer.cpp:44 -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" -msgstr "Loggfilvisning for KPowersave: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "Loggfilvisning for TDEPowersave: %1" #: logviewer.cpp:89 msgid "File already exist. Overwrite the file?" @@ -926,143 +926,143 @@ msgstr "Prøv et annet filnavn ..." msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Forbereder dvale..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "Konfigurer KPowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "Konfigurer TDEPowersave..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "Konfigurer varsling..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Start strømstyringsmodulen i YaST2..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "Ventemodus" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Definer retningslinjer for CPU-frekvens" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Definer aktiv strategi" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Deaktiver handlinger ved inaktivitet" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "&Hjelp" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "&KPowersave-veiledning" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "&TDEPowersave-veiledning" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "&Rapporter en feil ..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" msgstr "Om KPowers&ave" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "ADVARSEL" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Finner ingen strategier." -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Ingen informasjon om batteri- og strømnettstatus tilgjengelig" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Koblet til strømnett -- fulladet" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "Koblet til strømnett" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Koblet til strømnett -- %1% ladet (%2:%3 t til fulladet)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Koblet til strømnett -- %1% ladet (%2:%3 gjenværende timer)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Koblet til strømnett -- %1% c" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Koblet til strømnett -- uten batteri" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Batteridrift -- %1% ladet (%2:%3 gjenværende timer)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Batteridrift -- %1% c" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- batteri lades" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Kunne ikke starte strømstyringsmodulen i YaST. Kontroller om den er " "installert." -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "Diskdvale mislyktes" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "Diskdvale deaktivert av administrator." -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "RAM-dvale mislyktes" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "RAM-dvale deaktivert av administrator." -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" msgstr "Ventemodus mislyktes" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Ventemodus deaktivert av administrator." -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Systemet aktiverer dvalemodus nå" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "Kunne ikke bruke DCOP for å avmontere eksterne medier." -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1076,19 +1076,19 @@ msgstr "" " Vil du fortsette å bruke dvale-/ventemodus likevel? \n" "(Advarsel: Fortsatt bruk av dvale kan føre til tap av data!)" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "Feil under klargjøring %1" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Suspend anyway" msgstr "Bruk dvale likevel" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Cancel suspend" msgstr "Avbryt dvale" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1096,39 +1096,39 @@ msgstr "" "Kunne ikke låse skjermen. Det er kanskje et problem med den valgte \n" "låsemetoden eller noe annet." -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "Lokket ble slått igjen." -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "Lokket ble åpnet." -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "Skal KPowersave starte automatisk når du logger inn?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Skal TDEPowersave starte automatisk når du logger inn?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "Start automatisk" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "Ikke start" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "CPU-frekvensstrategien %1 kunne ikke benyttes." -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Strategien %1 kunne ikke aktiveres." -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" @@ -1136,35 +1136,35 @@ msgstr "" "D-Bus-nissen kjører ikke.\n" "Start den for å aktivere alle funksjonene: /etc/init.d/dbus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen." -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "FEIL" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "Ingen informasjon fra HAL. HAL-nissen er kanskje ikke aktivert." -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Batterinivå endret til ADVARSEL -- gjenværende tid: %1 time og %2 minutter." -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Batterinivå endret til LAVT -- gjenværende tid: %1 time og %2 minutter." -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "" "maskinen\n" "bli slått av om 30 sekunder." -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1186,46 +1186,46 @@ msgstr "" "Batterinivå endret til KRITISK -- gjenværende tid: %1 time og %2 minutter.\n" "Slå straks av systemet eller koble maskinen til strømnettet." -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "AC-adapter tilkoblet" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "AC-adapter frakoblet" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Byttet til strategien: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Systemet aktiverer %1 nå." -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "Systemet er gjenopprettet fra %1." -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Kunne ikke montere (alle) eksterne lagringsmedier på nytt." -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Det oppstod en ukjent feil under %1. Feilkoden er: '%2'" # power-off message -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Vil du se på loggfilen?" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "Feil under %1" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "KPowersave-innstillinger" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "TDEPowersave-innstillinger" #: configure_Dialog.cpp:832 msgid "Apply" @@ -1457,8 +1457,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "Spør ikke om dette igjen" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "KPowersave starter automatisk når du logger inn" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "TDEPowersave starter automatisk når du logger inn" #: configure_Dialog.cpp:919 msgid "General Blacklists" @@ -1,6 +1,6 @@ -# translation of kpowersave.po to Nederlands -# translation of kpowersave.po to -# translation of 20050815 kpowersave.po to +# translation of tdepowersave.po to Nederlands +# translation of tdepowersave.po to +# translation of 20050815 tdepowersave.po to # translation of nl.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. @@ -11,7 +11,7 @@ # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kpowersave\n" +"Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 22:11+0200\n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: detailed_Dialog.cpp:228 -msgid "kpowersave" -msgstr "kpowersave" +msgid "tdepowersave" +msgstr "tdepowersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 msgid "General Information" @@ -113,35 +113,35 @@ msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 -msgid "KPowersave" -msgstr "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 msgid " - not supported" msgstr " - niet ondersteund" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "Prestaties" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "Energiebesparing" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "Presentatie" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "Akoestisch" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Geavanceerde energiebesparing" @@ -149,21 +149,21 @@ msgstr "Geavanceerde energiebesparing" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Dit schakelt specifieke instellingen van de schermbeveiliging in. \n" "Opmerking: als dit geselecteerd is, worden de globale instellingen van de \n" -"schermbeveiliging overschreven zodra kpowersave actief wordt." +"schermbeveiliging overschreven zodra tdepowersave actief wordt." #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Dit schakelt de schermbeveiliging uit. \n" "Opmerking: als dit geselecteerd is, worden de globaleinstellingen van de \n" -"schermbeveiliging overschreven zodra kpowersave actief wordt." +"schermbeveiliging overschreven zodra tdepowersave actief wordt." #: configuredialog.cpp:277 msgid "" @@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Dit activeert specifieke DPMS-instellingen. \n" "Opmerking: als dit geselecteerd is, worden de globale DPMS \n" -"instellingen overschreven zodra kpowersave actief wordt." +"instellingen overschreven zodra tdepowersave actief wordt." #: configuredialog.cpp:282 msgid "This disables DPMS support." @@ -319,8 +319,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "Voer een naam in voor het nieuwe schema:" #: configuredialog.cpp:1038 -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "KPowersave-configuratie" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "TDEPowersave-configuratie" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -394,13 +394,13 @@ msgstr "Afsluiten" msgid "Logout Dialog" msgstr "Afmeldvenster" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Slaapstand naar schijf" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Slaapstand naar RAM" @@ -453,8 +453,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Pakketten voor Debian en Ubuntu" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "KPowersave Informatiedialoog" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "TDEPowersave Informatiedialoog" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Huidig schema: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Huidig beleid voor processorfrequentie:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisch" @@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "Kritiek" msgid "Low" msgstr "Laag" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -924,8 +924,8 @@ msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: logviewer.cpp:44 -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" -msgstr "KPowersave Logbestandsviewer: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "TDEPowersave Logbestandsviewer: %1" #: logviewer.cpp:89 msgid "File already exist. Overwrite the file?" @@ -947,142 +947,142 @@ msgstr "Probeer een andere bestandsnaam..." msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Slaapstand wordt voorbereid..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "KPowersave instellen..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "TDEPowersave instellen..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "Notificaties instellen..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "YaST2 Energiebeheermodule starten..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Instellen beleid processorsnelheid" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Instellen actief schema" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Uitschakelen acties bij 'niet-actief'" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "&KPowersave-handboek" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "&TDEPowersave-handboek" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "Bug &rapporteren..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "Info &over KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "Info &over TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "WAARSCHUWING" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Kan geen schema's vinden." -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Geen informatie over batterij- en AC-status beschikbaar" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Aangesloten -- volledig opgeladen" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "Aangesloten" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Aangesloten -- %1% geladen (%2:%3 u. tot volledige lading)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Aangesloten -- %1% opgeladen (%2:%3 resterende uren)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Aangesloten -- %1% opgeladen" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Aangesloten -- geen batterij" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Werkt op batterijen -- %1% opgeladen (%2:%3 resterende uren)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Werkt op batterijen -- %1% opgeladen" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- batterij wordt opgeladen" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Kon de YaST energiebeheer module niet starten. Is deze wel geïnstalleerd?" -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "Slaapstand naar schijf is mislukt" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "Slaapstand naar schijf door beheerder uitgeschakeld." -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "Slaapstand naar RAM is mislukt" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "Slaapstand 'bewaar in geheugen' door beheerder uitgeschakeld." -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" msgstr "Standby mislukt." -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Standby-stand door beheerder uitgeschakeld." -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Systeem gaat nu in de slaapstand" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "Kon de DCOP-interface niet aanroepen om externe media af te koppelen." -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1097,19 +1097,19 @@ msgstr "" "Wilt u toch naar de slaapstand/standby-modus gaan?\n" "(Waarschuwing: dit kan leiden tot gegevensverlies!)" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "Fout tijdens voorbereiden van %1" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Suspend anyway" msgstr "Toch naar slaapstand gaan" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Cancel suspend" msgstr "Slaapstand annuleren" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1117,39 +1117,39 @@ msgstr "" "Kon het scherm niet vergrendelen. Mogelijk is er een probleem met de \n" "gekozen vergrendelmethode." -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "Het deksel werd gesloten." -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "Het deksel werd geopend." -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "KPowersave automatisch starten bij aanmelden?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "TDEPowersave automatisch starten bij aanmelden?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "Vraag" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "Automatisch starten" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "Niet starten" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Kon processorsnelheid schema %1 niet instellen." -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Kon schema %1 niet activeren." -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" @@ -1157,37 +1157,37 @@ msgstr "" "De DBUS-daemon draait niet.\n" "Start deze met het volgende commando: /etc/init.d/messagebus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "Dit bericht niet meer tonen" -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "FOUT" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "" "Kon geen informatie over HAL verkrijgen. De hal-daemon draait mogelijk niet." -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Batterijstatus gewijzigd in WAARSCHUWING -- resterende tijd: %1 uur en %2 " "minuten." -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Batterijstatus gewijzigd in LAAG -- resterende tijd: %1 uur en %2 minuten." -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "" "zal de computer\n" "na 30 seconden worden uitgeschakeld." -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1211,46 +1211,46 @@ msgstr "" "minuten.\n" "Schakel uw systeem nu uit of sluit onmiddellijk de voedingskabel aan." -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "AC-adapter aangesloten" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "AC-adapter niet aangesloten" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Geschakeld naar schema: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Systeem gaat nu in %1." -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "Systeem wordt voortgezet vanuit %1." -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Kon niet (alle) externe opslagapparaten opnieuw aankoppelen" -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens %1. De foutcode is: '%2'" # power-off message -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Wilt u het logbestand bekijken?" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "Fout tijdens %1" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "KPowersave instellingen" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "TDEPowersave instellingen" #: configure_Dialog.cpp:832 msgid "Apply" @@ -1483,8 +1483,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "Bij afsluiten vraag niet meer stellen" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "KPowersave start automatisch bij aanmelden" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "TDEPowersave start automatisch bij aanmelden" #: configure_Dialog.cpp:919 msgid "General Blacklists" @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kpowersave.pa.po to Panjabi +# translation of tdepowersave.pa.po to Panjabi # translation of pa.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. @@ -11,7 +11,7 @@ # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kpowersave.pa\n" +"Project-Id-Version: tdepowersave.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-23 22:33+0530\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: detailed_Dialog.cpp:228 -msgid "kpowersave" +msgid "tdepowersave" msgstr "ਕੇ-ਪਾਵਰਸੇਵ" #: detailed_Dialog.cpp:229 @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 -msgid "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" msgstr "ਕੇ-ਪਾਵਰਸੇਵ" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 @@ -122,27 +122,27 @@ msgid " - not supported" msgstr " - ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "ਪਾਵਰਸੇਵ" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "ਅਕੂਸਟਿਕ" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਪਾਵਰ-ਸੇਵ" @@ -150,20 +150,20 @@ msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਪਾਵਰ-ਸੇਵ" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "ਇਹ ਖਾਸ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਯੋਗ ਕਰਦੀ ਹੈ।\n" -"ਨੋਟ: ਜੇ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਗਲੋਬਲ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ kpowersave ਚੱਲਣ ਦੌਰਾਨ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ " +"ਨੋਟ: ਜੇ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਗਲੋਬਲ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ tdepowersave ਚੱਲਣ ਦੌਰਾਨ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ " "ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "ਇਹ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਆਯੋਗ ਕਰਦੀ ਹੈ।\n" -"ਨੋਟ: ਜੇ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਗਲੋਬਲ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ kpowersave ਚੱਲਣ ਦੌਰਾਨ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ " +"ਨੋਟ: ਜੇ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਗਲੋਬਲ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ tdepowersave ਚੱਲਣ ਦੌਰਾਨ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ " "ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" #: configuredialog.cpp:277 @@ -178,10 +178,10 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "ਇਹ ਖਾਸ DPMS ਸੈਟਿੰਗ ਯੋਗ ਕਰਦੀ ਹੈ।\n" -"ਨੋਟ: ਜੇ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਗਲੋਬਲ DPMS ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ kpowersave ਚੱਲਣ ਦੌਰਾਨ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ " +"ਨੋਟ: ਜੇ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਗਲੋਬਲ DPMS ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ tdepowersave ਚੱਲਣ ਦੌਰਾਨ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ " "ਜਾਵੇਗਾ।" #: configuredialog.cpp:282 @@ -308,7 +308,7 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "ਨਵੀਂ ਸਕੀਮ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜੀ:" #: configuredialog.cpp:1038 -msgid "KPowersave Configuration" +msgid "TDEPowersave Configuration" msgstr "ਕੇ-ਪਾਵਰਸੇਵ ਸੰਰਚਨਾ" #: configuredialog.cpp:1046 @@ -377,13 +377,13 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" msgid "Logout Dialog" msgstr "ਲਾਗਆਉਟ ਡਾਈਲਾਗ" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "RAM ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ" @@ -436,7 +436,7 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "ਡੈਬੀਅਨ ਅਤੇ ਊਬੰਤੂ ਪੈਕੇਜ" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" msgstr "ਕੇ-ਪਾਵਰਸੇਵ ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਈਲਾਗ" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਕੀਮ: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਨੀਤੀ:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ" @@ -515,11 +515,11 @@ msgstr "ਨਾਜ਼ੁਕ" msgid "Low" msgstr "ਘੱਟ" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "ਸਾਵਧਾਨ" @@ -892,7 +892,7 @@ msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #: logviewer.cpp:44 -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" msgstr "ਕੇ-ਪਾਵਰਸੇਵ ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਦਰਸ਼ਕ: %1" #: logviewer.cpp:89 @@ -915,141 +915,141 @@ msgstr "ਹੋਰ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼..." msgid "Preparing Suspend..." msgstr "ਸਸਪੈਂਡ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "ਕੇ-ਪਾਵਰਸੇਵ ਸੰਰਚਨਾ..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "YaST2 ਊਰਜਾ ਪਰਬੰਧਨ ਮੋਡੀਊਲ ਸ਼ੁਰੂ..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "ਸਟੈਂਡਬਾਏ" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਪਾਲਸੀ" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "ਐਕਟਿਵ ਸਕੀਮ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "ਇਨ-ਐਕਟਿਵੇਟੀ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਆਯੋਗ" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "ਮੱਦਦ(&H)" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" msgstr "ਕੇ-ਪਾਵਰਸੇਵ ਹੈਂਡ-ਬੁੱਕ(&K)" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ(&R)..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" msgstr "ਕੇ-ਪਾਵਰਸੇਵ ਬਾਰੇ(&A)" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "ਸਾਵਧਾਨ" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "ਕੋਈ ਸਕੀਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।" -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "ਬੈਟਰੀ ਅਤੇ AC ਹਾਲਤ ਬਾਰੇ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ -- ਪੂਰਾ ਚਾਰਜ" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ -- %1% ਚਾਰਜ (%2:%3 ਘੰਟੇ ਪੂਰਾ ਚਾਰਜ ਹੋਣ ਲਈ ਬਾਕੀ)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ -- %1% ਚਾਰਜ (%2:%3 ਬਾਕੀ ਘੰਟੇ)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ -- %1% ਚਾਰਜ" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ -- ਕੋਈ ਬੈਟਰੀ ਨਹੀਂ" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "ਬੈਟਰੀ ਉੱਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ -- %1% ਚਾਰਜ (%2:%3 ਘੰਟੇ ਬਾਕੀ)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "ਬੈਟਰੀ ਉੱਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ -- %1% ਚਾਰਜ" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "YaST ਊਰਜਾ ਪਰਬੰਧ ਮੋਡੀਊਲ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।" -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸਸਪੈਂਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਡਿਸਕ ਲਈ ਸਸਪੈਂਡ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।" -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "ਰੈਮ ਵਿੱਚ ਸਸਪੈਂਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਰੈਮ (RAM) ਲਈ ਸਸਪੈਂਡ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।" -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" msgstr "ਸਟੈਂਡਬਾਏ ਫੇਲ੍ਹ" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਸਟੈਂਡਬਾਏ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।" -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਸਸਪੈਂਡ ਮੋਡ 'ਚ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "ਬਾਹਰੀ ਮੀਡਿਆ ਨੂੰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ DCOP ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1063,19 +1063,19 @@ msgstr "" " ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਹਾਲੇ ਵੀ ਸਸਪੈਂਡ/ਸਟੈਂਡਬਾਏ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n" " (ਸਾਵਧਾਨ: ਸਸਪੈਂਡ ਕਰਨ ਨਾਲ ਡਾਟਾ ਖਰਾਬ ਹੋਣ ਦਾ ਖਤਰਾ ਹੈ!)" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "%1 ਤਿਆਰੀ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Suspend anyway" msgstr "ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਸਸਪੈਂਡ" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Cancel suspend" msgstr "ਸਸਪੈਂਡ ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1083,39 +1083,39 @@ msgstr "" "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ। ਚੁਣੇ ਲਾਕ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ\n" "ਜਾਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "Lid ਬੰਦ ਸੀ।" -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "Lid ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਸੀ।" -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" msgstr "ਕੀ ਕੇ-ਪਾਵਰਸੇਵ ਤੁਹਾਡੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ 'ਤੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚਾਲੂ ਹੋ ਜਾਵੇ?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "ਸਵਾਲ" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "ਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "CPU ਫਰੀਕਿ ਪਾਲਸੀ %1 ਨੂੰ ਸੈਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "ਸਕੀਮ %1 ਐਕਟਿਵੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ।" -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" @@ -1123,33 +1123,33 @@ msgstr "" "D-Bus ਡੈਮਨ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੈ।\n" "ਇਸ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਪੂਰੇ ਫੰਕਸ਼ਨ ਮਿਲਣਗੇ: /etc/init.d/dbus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ।" -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "ਗਲਤੀ" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "HAL ਤੋਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ। haldaemon ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "ਬੈਟਰੀ ਹਾਲਤ ਲਈ *ਸਾਵਧਾਨ* ਹੋਈ -- ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ: %1 ਘੰਟੇ ਅਤੇ %2 ਮਿੰਟ" -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "ਬੈਟਰੀ ਹਾਲਤ *ਘੱਟ* ਹੋਈ -- ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ: %1 ਘੰਟੇ ਅਤੇ %2 ਮਿੰਟ" -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "" "ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਜਾਂ ਹੁਣ ਪਲੱਗ ਲਗਾਓ। ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਮਸ਼ੀਨ\n" "30 ਸਕਿੰਟਾਂ 'ਚ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।" -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1170,45 +1170,45 @@ msgstr "" "ਬੈਟਰੀ ਹਾਲਤ *ਨਾਜ਼ੁਕ* ਹੋਈ -- ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ: %1 ਘੰਟੇ ਅਤੇ %2 ਮਿੰਟ\n" "ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਜਾਂ ਹੁਣ ਪਲੱਗ ਲਗਾਓ।" -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "AC ਅਡੈਪਟਰ ਪਲੱਗ ਲਾਇਆ" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "AC ਅਡੈਪਟਰ ਪਲੱਗ ਕੱਢਿਆ" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "ਸਕੀਮ ਲਈ ਬਦਲੋ: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ %1 ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "ਸਿਸਟਮ %1 ਤੋਂ ਰੀ-ਜਿਊਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "(ਸਭ) ਬਾਹਰੀ ਸਟਰੋਜ਼ ਮੀਡਿਆ ਰੀ-ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ।" -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "%1 ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਗਲਤੀ-ਕੋਡ: '%2'" # power-off message -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਵੇਖਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "%1 ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" +msgid "TDEPowersave Settings" msgstr "ਕੇ-ਪਾਵਰਸੇਵ ਸੈਟਿੰਗ" #: configure_Dialog.cpp:832 @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਮੈਨੂੰ ਕਦੇ ਨਾ ਪੁੱਛੋ।" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" msgstr "ਕੇ-ਪਾਵਰਸੇਵ ਲਾਗਇਨ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚਾਲੂ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।" #: configure_Dialog.cpp:919 @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: detailed_Dialog.cpp:228 -msgid "kpowersave" -msgstr "kpowersave" +msgid "tdepowersave" +msgstr "tdepowersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 msgid "General Information" @@ -104,35 +104,35 @@ msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 -msgid "KPowersave" -msgstr "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 msgid " - not supported" msgstr " - nie obsługiwane" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "Wydajność" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "Oszczędzanie" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "Prezentacja" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "Hałas" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Zaawansowane oszczędzanie" @@ -140,21 +140,21 @@ msgstr "Zaawansowane oszczędzanie" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Opcja ta włącza specyficzne ustawienia wygaszacza ekranu. \n" "Uwaga: Jeśli zostanie zaznaczona, globalne ustawienia wygaszacza \n" -"będą nadpisywane w czasie działania KPowersave." +"będą nadpisywane w czasie działania TDEPowersave." #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Opcja ta wyłącza wygaszacz ekranu.\n" "Uwaga: Jeśli zostanie zaznaczona, globalne ustawienia wygaszacza \n" -"będą nadpisywane w czasie działania KPowersave." +"będą nadpisywane w czasie działania TDEPowersave." #: configuredialog.cpp:277 msgid "" @@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Opcja ta włącza specyficzne ustawienia DPMS. \n" "Uwaga: Jeśli zostanie zaznaczona, globalne ustawienia DPMS\n" -"będą nadpisywane w czasie działania KPowersave." +"będą nadpisywane w czasie działania TDEPowersave." #: configuredialog.cpp:282 msgid "This disables DPMS support." @@ -306,8 +306,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "Nazwa nowego schematu:" #: configuredialog.cpp:1038 -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "Konfiguracja KPowersave" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "Konfiguracja TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -380,13 +380,13 @@ msgstr "Wyłącz" msgid "Logout Dialog" msgstr "Okno wylogowania" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Hibernuj" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Wstrzymaj" @@ -441,8 +441,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Przygotowuje pakiety dla Debiana i Ubuntu" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "Informacje o KPowersave" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "Informacje o TDEPowersave" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Aktualny schemat: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Aktualna polityka prędkości procesora:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamicznie" @@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "Krytyczny" msgid "Low" msgstr "Niski" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -904,8 +904,8 @@ msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: logviewer.cpp:44 -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" -msgstr "Podgląd dzienników KPowersave: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "Podgląd dzienników TDEPowersave: %1" #: logviewer.cpp:89 msgid "File already exist. Overwrite the file?" @@ -927,144 +927,144 @@ msgstr "Proszę wybrać inną nazwę..." msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Przygotowywanie wstrzymania..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "Konfiguracja KPowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "Konfiguracja TDEPowersave..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "Konfiguruj powiadomienia..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Uruchom moduł zarządzania energią YaST2..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "Stan gotowości" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Ustaw skalowanie częstotliwości procesora" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Ustaw aktywny schemat" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Wyłącz akcje, gdy nieaktywny" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "Podręcznik &KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "Podręcznik &TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "&Zgłoś błąd..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "&O programie KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "&O programie TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "OSTRZEŻENIE" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Nie można znaleźć żadnego schematu" -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Brak informacji o akumulatorach i zasilaczu" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Zasilany z sieci - naładowany" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "Zasilany z sieci" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Zasilany z sieci - naładowany w %1% (%2:%3 do pełnego naładowania)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Zasilany z sieci - naładowany w %1% (pozostało %2:%3 minut)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Zasilany z sieci - naładowany w %1%" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Zasilany z sieci - brak akumulatora" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Zasilany z akumulatora - naładowany w %1% (pozostało %2:%3 minut)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Zasilany z akumulatora - naładowany w %1%" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " - akumulator jest ładowany" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Nie można uruchomić modułu zarządzania energią YaST. Proszę sprawdzić, czy " "jest on zainstalowany." -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "Hibernacja zakończona niepowodzeniem" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "Hibernacja wyłączona przez administratora." -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "Próba wstrzymania zakończona niepowodzeniem" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "Wstrzymywanie komputera wyłączone przez administratora." -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" msgstr "Przejście w stan gotowości zakończone niepowodzeniem" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Przechodzenie w stan gotowości wyłączone przez administratora." -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "System przechodzi w stan wstrzymania" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" "Nie można wywołać interfejsu SCOP w celu odmontowania nośnika zewnętrznego." -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1078,19 +1078,19 @@ msgstr "" "Czy wstrzymać/zahibernować mimo to?\n" "(Uwaga: grozi to utratą danych.)" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "Błąd podczas przygotowywania: %1" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Suspend anyway" msgstr "Wstrzymaj mimo wszystko" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Cancel suspend" msgstr "Anuluj wstrzymanie" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1098,39 +1098,39 @@ msgstr "" "Nie można zablokować ekranu. Przyczyną może być problem z wybranym \n" "sposobem blokowania blokowania ekranu." -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "Zamknięto pokrywę." -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "Otwarto pokrywę." -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "Czy uruchamiać KPowersave automatycznie po zalogowaniu?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Czy uruchamiać TDEPowersave automatycznie po zalogowaniu?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "Pytanie" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "Uruchamiaj automatycznie" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "Nie uruchamiaj" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Nie udało się ustawić skalowania częstotliwości procesora %1." -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Nie można aktywować schematu %1." -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" @@ -1138,37 +1138,37 @@ msgstr "" "Demon DBUS nie jest uruchomiony. \n" "Jego uruchomienie zwiększy funkcjonalność: /etc/init.d/dbus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "Nie pokazuj tej wiadomości ponownie." -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "BŁĄD" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "" "Nie otrzymano informacji od HAL. Być może demon HAL nie jest uruchomiony." -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Naładowanie akumulatora spadło do poziomu OSTRZEŻENIA - pozostały czas: %1:%" "2." -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Naładowanie akumulatora spadło do poziomu NISKIEGO - pozostały czas: %1:%2." -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "" "Proszę wyłączyć system albo podłączyć zasilacz sieciowy. Komputer zostanie\n" "wyłączony za 30 sekund" -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1191,45 +1191,45 @@ msgstr "" "2.\n" "Proszę wyłączyć system albo podłączyć zasilacz sieciowy." -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Zasilacz sieciowy podłączony" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Zasilacz sieciowy odłączony" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Przełączono na schemat: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "System przechodzi w tryb %1." -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "System wznowiono z trybu %1" -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Nie można zamontować ponownie zewnętrznych nośników" -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Napotkano nieznany błąd poczas: %1. Kod błędu: %2" -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Czy wyświetlić plik dziennika?" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "Błąd podczas %1" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "Ustawienia KPowersave" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "Ustawienia TDEPowersave" #: configure_Dialog.cpp:832 msgid "Apply" @@ -1460,8 +1460,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "Nigdy więcej nie pytaj przy wychodzeniu" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "KPowersave jest uruchamiany automatycznie podczas logowania" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "TDEPowersave jest uruchamiany automatycznie podczas logowania" #: configure_Dialog.cpp:919 msgid "General Blacklists" @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of kpowersave.po to Portuguese +# translation of tdepowersave.po to Portuguese # Ricardo Jorge Antunes <ricardo.antunes@magisom.pt>, 2007. # Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt@gmail.com>, 2007. # Carlos Gonçalves <carlos@pinguix.com>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kpowersave\n" +"Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-09 22:09+0100\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: detailed_Dialog.cpp:228 -msgid "kpowersave" -msgstr "kpowersave" +msgid "tdepowersave" +msgstr "tdepowersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 msgid "General Information" @@ -104,35 +104,35 @@ msgid "Remove" msgstr "Remover" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 -msgid "KPowersave" -msgstr "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 msgid " - not supported" msgstr " - não suportado" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "Desempenho" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "Poupança de Energia" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "Apresentação" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "Silencioso" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Poupança de Energia Avançada" @@ -140,21 +140,21 @@ msgstr "Poupança de Energia Avançada" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Activa opções específicas para o protector de ecrã. \n" "Nota: Quando seleccionado, as definições globais do protector de ecrã \n" -"são sobrepostas enquanto o kpowersave estiver a correr." +"são sobrepostas enquanto o tdepowersave estiver a correr." #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Desactiva o protector de ecrã. \n" "Nota: Quando activo, as definições globais do protector de ecrã \n" -"são sobrepostas enquanto o kpowersave estiver a correr." +"são sobrepostas enquanto o tdepowersave estiver a correr." #: configuredialog.cpp:277 msgid "" @@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Activa definições específicas de DPMS. \n" "Nota: Quando activo, as definições globais de DPMS \n" -"são sobrepostas enquanto o kpowersave estiver a correr." +"são sobrepostas enquanto o tdepowersave estiver a correr." #: configuredialog.cpp:282 msgid "This disables DPMS support." @@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "Por favor, insira o nome para o novo esquema:" #: configuredialog.cpp:1038 -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "Configuração do KPowersave" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "Configuração do TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -376,13 +376,13 @@ msgstr "Encerrar" msgid "Logout Dialog" msgstr "Janela de Terminar Sessão" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Suspender para Disco" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Suspender para RAM" @@ -437,8 +437,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Empacotamento Debian e Ubuntu" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "Caixa de Informação do KPowersave" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "Caixa de Informação do TDEPowersave" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Esquema Actual: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Política Actual de Frequência de CPU:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "Dinâmica" @@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "Crítico" msgid "Low" msgstr "Baixo" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -905,8 +905,8 @@ msgid "Close" msgstr "Fechar" #: logviewer.cpp:44 -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" -msgstr "Visualizador de Ficheiros de Registos do KPowersave: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "Visualizador de Ficheiros de Registos do TDEPowersave: %1" #: logviewer.cpp:89 msgid "File already exist. Overwrite the file?" @@ -928,147 +928,147 @@ msgstr "Tente outro nome de ficheiro ..." msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Preparar para suspender..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "Configurar o KPowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "Configurar o TDEPowersave..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "Configurar Notificações..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Iniciar o Módulo de Gestão de Energia do YaST2..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Definir Política de Frequência de CPU" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Escolher Esquema Activo" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Desactivar Acções quando Inactivo" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "Livro de Mão &KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "Livro de Mão &TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "&Reportar um erro ..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "&Sobre o KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "&Sobre o TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "AVISO" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Não foi possível encontrar outros esquemas." -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "" "Não existe informação disponível sobre o estado da bateria e da corrente " "alternada" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Ligado à corrente -- completamente carregado" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "Ligado à corrente" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "" "Ligado à corrente -- carga a %1% (%2:%3 h até ficar totalmente carregado)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Ligado à corrente -- carga a %1% (faltam %2:%3 horas)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Ligado à corrente -- carga a %1%" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Ligado à corrente -- sem bateria" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "A operar com baterias -- carga a %1% (sobram %2:%3 horas)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "A operar com baterias -- carga a %1%" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr "-- bateria a carregar" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Não foi possível iniciar o Módulo de Gestão de Energia do YaST2. Verifique " "se está instalado." -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "Falhou a suspensão para o disco" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "Suspensão para disco desactivada pelo administrador." -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "Falhou a suspenção para a RAM" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "Suspensão para RAM desactivada pelo administrador." -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" msgstr "Falhou o 'standby'" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Standby desactivado pelo administrador." -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "O sistema irá agora para modo de suspensão" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" "Não foi possível chamar a interface DCOP para desmontar o suporte externo." -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1082,19 +1082,19 @@ msgstr "" " Deseja continuar de qualquer maneira a suspenção/'standby'? \n" "(Alerta: Continuar com a suspenção pode causar perda de dados!)" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "Erro enquanto preparava %1" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Suspend anyway" msgstr "Suspender à mesma" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Cancel suspend" msgstr "Cancelar suspenção" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1102,39 +1102,39 @@ msgstr "" "Não foi possível trancar o ecrã. Pode haver um problema com o método\n" "de bloqueio seleccionado, ou qualquer outra coisa." -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "A tampa foi fechada." -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "A tampa foi aberta." -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "Iniciar o KPowersave automaticamente no início da sessão?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Iniciar o TDEPowersave automaticamente no início da sessão?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "Pergunta" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "Iniciar Automaticamente" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "Não Iniciar" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Não foi possível definir a Política de Freq. de CPU %1." -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Não foi possível activar o esquema %1." -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" @@ -1142,39 +1142,39 @@ msgstr "" "O serviço D-Bus não está em execução.\n" "Iniciá-lo proporcionará uma funcionalidade completa: /etc/init.d/dbus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "Não mostrar novamente esta mensagem." -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "ERRO" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "" "Não foi possível obter informação do HAL. O serviço haldaemon pode não estar " "em execução." -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "O estado da bateria passou para AVISO -- tempo restante: %1 horas e %2 " "minutos." -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "O estado da bateria passou para BAIXO -- tempo restante: %1 horas e %2 " "minutos." -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" "máquina\n" "será desligada em 30 segundos" -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1198,47 +1198,47 @@ msgstr "" "minutos.\n" "Encerre o sistema ou ligue-o imediatamente à corrente." -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Alimentação de corrente ligada" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Alimentação de corrente desligada" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Mudou para o esquema: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "O sistema irá agora para %1." -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "O sistema recuperou de %1." -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" "Não foi posivel re-montar (todos) os suportes de armazenamento externos." -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Ocorreu um erro desconhecido enquanto %1. O código do erro é: '%2'" # power-off message -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Deseja ver o ficheiro de registo?" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "Erro ao %1" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "Definições do KPowersave" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "Definições do TDEPowersave" #: configure_Dialog.cpp:832 msgid "Apply" @@ -1471,8 +1471,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "Não voltar a perguntar ao sair" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "Iniciar automaticamente o KPowersave no início da sessão" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "Iniciar automaticamente o TDEPowersave no início da sessão" #: configure_Dialog.cpp:919 msgid "General Blacklists" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5fbff9d..0c3b4d4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kpowersave\n" +"Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-01 14:17\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" #: detailed_Dialog.cpp:228 #, fuzzy -msgid "kpowersave" +msgid "tdepowersave" msgstr "Powersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Remo&ver" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 #, fuzzy -msgid "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" msgstr "Powersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 @@ -111,27 +111,27 @@ msgid " - not supported" msgstr "" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "Desempenho" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "Powersave" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "Apresentação" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "Acústica" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Powersave Avançado" @@ -139,21 +139,21 @@ msgstr "Powersave Avançado" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Isto habilita configurações específicas de protetor de tela. \n" "Nota: se selecionado, as configurações globais de protetor de tela serão \n" -"sobregravadas enquanto kpowersave estiver em execução." +"sobregravadas enquanto tdepowersave estiver em execução." #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Isto desabilita o protetor de tela. \n" "Nota: se selecionado, as configurações globais de protetor de tela serão \n" -"sobregravadas enquanto kpowersave estiver em execução." +"sobregravadas enquanto tdepowersave estiver em execução." #: configuredialog.cpp:277 msgid "" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Isto habilita configurações DPMS específicas. \n" "Nota: se selecionado, as configurações DPMS globais serão \n" -"sobregravadas enquanto kpowersave estiver em execução." +"sobregravadas enquanto tdepowersave estiver em execução." #: configuredialog.cpp:282 msgid "This disables DPMS support." @@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "" #: configuredialog.cpp:1038 #, fuzzy -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "Caixa de Diálogo de Informações do KPowersave" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "Caixa de Diálogo de Informações do TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -382,13 +382,13 @@ msgstr "" msgid "Logout Dialog" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Suspender para Disco" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Suspender para RAM" @@ -449,8 +449,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Compactando Debian e Ubuntu" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "Caixa de Diálogo de Informações do KPowersave" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "Caixa de Diálogo de Informações do TDEPowersave" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Esquema Atual:" msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Atual Política de Freqüência da CPU:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "Dinâmico" @@ -529,11 +529,11 @@ msgstr "Crítico" msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "" #: logviewer.cpp:44 #, fuzzy -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" msgstr "O Powersave mudou para o esquema: %1" #: logviewer.cpp:89 @@ -946,145 +946,145 @@ msgstr "" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Preparando suspensão..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "Configurar KPowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "Configurar TDEPowersave..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "Configurar Notificações..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Iniciar Módulo de Gerenciamento de Energia do YaST2..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Definir Política de Freqüência da CPU" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Definir Esquema Ativo" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Desabilitar Ações em Inatividade" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "Manual do &KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "Manual do &TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "&Relatar um bug ..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "&Sobre o KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "&Sobre o TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "AVISO" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Não estão disponíveis informações sobre o status da bateria e da CA" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Conectado -- totalmente carregado" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "Conectado" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Conectado -- %1% carregado (%2:%3 h até estar totalmente carregado)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Conectado - %1% carregado (%2:%3 horas restantes)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Conectado -- %1% carregado" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Conectado - sem bateria" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Usando baterias -- %1% carregada (%2:%3 horas restantes)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Usando baterias -- %1% carregada" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr "-- bateria carregando" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Impossível iniciar YaST Power Management Module. Verificar se está instalado." -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 #, fuzzy msgid "Suspend to disk failed" msgstr "Suspender para Disco" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "Suspensão para disco desabilitada pelo administrador." -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 #, fuzzy msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "Suspender para RAM" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "Suspensão para RAM desabilitada pelo administrador." -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 #, fuzzy msgid "Standby failed" msgstr "Standby após:" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Standby desabilitado pelo administrador." -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "O sistema vai entrar no modo de suspensão agora" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1093,21 +1093,21 @@ msgid "" "(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Suspend anyway" msgstr "Suspender após:" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Cancel suspend" msgstr "Habilitar Suspensão Automática" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1115,39 +1115,39 @@ msgstr "" "Impossível bloquear a tela. Talvez haja algum problema no método de \n" "bloqueio selecionado ou outro problema." -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "A Tampa foi fechada." -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "A Tampa foi aberta." -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "Iniciar KPowersave automaticamente ao efetuar login?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Iniciar TDEPowersave automaticamente ao efetuar login?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "Pergunta" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "Iniciar Automaticamente" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "Não Iniciar" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "A Política de Freqüência da CPU %1 não pôde ser definida." -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "O esquema %1 não pôde ser ativado." -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 #, fuzzy msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" @@ -1156,37 +1156,37 @@ msgstr "" "O daemon DBUS não está sendo executado.\n" "Ao iniciá-lo, você terá funcionalidade completa: /etc/init.d/dbus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "Não exibir esta mensagem novamente." -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "ERRO" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "" "Impossível obter informações do HAL. Talvez o haldaemon não esteja em " "execução." -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Estado da bateria mudou para AVISO -- tempo restante: %1 horas e %2 minutos." -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Estado da bateria mudou para BAIXO - tempo restante: %1 horas e %2 minutos." -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "" "Estado da bateria mudou para CRÍTICO - tempo restante: %1 horas e %2 " "minutos. Desligue o sistema ou conecte o cabo de energia imediatamente." -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1208,46 +1208,46 @@ msgstr "" "Estado da bateria mudou para CRÍTICO - tempo restante: %1 horas e %2 " "minutos. Desligue o sistema ou conecte o cabo de energia imediatamente." -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Adaptador de CA conectado" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Adaptador de CA desconectado" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 #, fuzzy msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "O Powersave mudou para o esquema: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "O sistema vai para %1 agora." -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "O sistema continuou a partir de %1." -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "Configurações de KPowersave" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "Configurações de TDEPowersave" #: configure_Dialog.cpp:832 #, fuzzy @@ -1488,8 +1488,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "Não perguntar novamente ao sair." #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "O KPowersave inicia automaticamente no login." +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "O TDEPowersave inicia automaticamente no login." #: configure_Dialog.cpp:919 #, fuzzy @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kpowersave.ru.po to Russian +# translation of tdepowersave.ru.po to Russian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # @@ -8,7 +8,7 @@ # Igor A. Kondrashkin <poseidos@mail.ru>, 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kpowersave.ru\n" +"Project-Id-Version: tdepowersave.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 10:38+0400\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: detailed_Dialog.cpp:228 -msgid "kpowersave" -msgstr "kpowersave" +msgid "tdepowersave" +msgstr "tdepowersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 msgid "General Information" @@ -108,35 +108,35 @@ msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 -msgid "KPowersave" -msgstr "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 msgid " - not supported" msgstr " - не поддерживается" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "Производительность" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "Энергосбережение" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "Презентация" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "Шумоподавление" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Расширенное энергосбережение" @@ -144,21 +144,21 @@ msgstr "Расширенное энергосбережение" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Включение особых параметров заставки. \n" "Примечание: если выбрано, то глобальные параметры заставки\n" -"перезаписываются на время работы kpowersave." +"перезаписываются на время работы tdepowersave." #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Отключение заставки. \n" "Примечание: если выбрано, то глобальные пареметры заставки \n" -"перезаписываются на время работы kpowersave." +"перезаписываются на время работы tdepowersave." #: configuredialog.cpp:277 msgid "" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Включение особых параметров DPMS.\n" "Примечание: Если выбрано, глобальные параметры DPMS\n" -"перезаписываются на время работы kpowersave." +"перезаписываются на время работы tdepowersave." #: configuredialog.cpp:282 msgid "This disables DPMS support." @@ -309,8 +309,8 @@ msgstr "Введите имя для новой схемы:" # Initialization dialog caption #: configuredialog.cpp:1038 -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "Настройка KPowersave" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "Настройка TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -382,13 +382,13 @@ msgstr "Выключить" msgid "Logout Dialog" msgstr "Диалоговое окно выхода" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Спящий режим с сохранением состояния на диске" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Спящий режим с сохранением состояния в памяти" @@ -444,8 +444,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Пакетирование для Debian и Ubuntu" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "Информационный диалог KPowersave" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "Информационный диалог TDEPowersave" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Текущая схема:" msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Текущая политика частоты процессора:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "Динамически" @@ -523,11 +523,11 @@ msgstr "Критическое" msgid "Low" msgstr "Разряжено" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -914,8 +914,8 @@ msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: logviewer.cpp:44 -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" -msgstr "Средство просмотра файлов журнала KPowersave: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "Средство просмотра файлов журнала TDEPowersave: %1" #: logviewer.cpp:89 msgid "File already exist. Overwrite the file?" @@ -937,145 +937,145 @@ msgstr "Попробуйте другое имя файла..." msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Подготовка к переходу в спящий режим..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "Настроить KPowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "Настроить TDEPowersave..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "Настроить уведомления..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Запуск модуля управления питанием YaST2" -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "Ждущий режим" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Установить политику частоты ЦП" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Установить активную схему" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Отключить действия при неактивности" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "Справка" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "Руководство по KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "Руководство по TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "Сообщить об ошибке" -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" msgstr "О программе" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "ВНИМАНИЕ" # Error message -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Невозможно найти схемы." -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Нет сведений о состоянии батареи и питания" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Подключен к сети - батарея полностью заряжена" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "Подключен к сети" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Подключен к сети - батарея заряжена на %1% (%2:%3 до полного заряда)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Подключен к сети - батарея заряжена на %1% (осталось %2:%3)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Подключен к сети - батарея заряжена на %1%" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Подключен к сети - нет батареи" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Питание от батарей - батарея заряжена на %1% (осталось %2:%3)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Питание от батарей - батарея заряжена на %1%" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- батарея заряжается" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Не удалось запустить модуль управления питанием YaST2. Проверьте, установлен " "ли он." -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "Сбой перехода в спящий режим с сохранением на диск" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "Спящий режим с сохранением на диск отключен администратором." -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "Сбой перехода в спящий режим с сохранением в памяти" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "Спящий режим с сохранением в памяти отключен администратором." -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" msgstr "Сбой перехода в ждущий режим" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Ждущий режим отключен администратором." -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Система начинает переход в спящий режим" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" "Не удалось вызвать интерфейс DCOP для размонтирования внешних носителей." -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1091,19 +1091,19 @@ msgstr "" "(Предупреждение: продолжение перехода в спящий режим может привести к потере " "данных!)" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "Ошибка при подготовке %1" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Suspend anyway" msgstr "Все равно перейти в спящий режим" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Cancel suspend" msgstr "Отменить переход в спящий режим" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1111,39 +1111,39 @@ msgstr "" "Невозможно заблокировать экран. Возможно, имеется проблема с выбранным \n" "методом блокировки или другая." -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "Крышка была закрыта." -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "Крышка была открыта." -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "Автоматически запускать KPowersave при входе в систему?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Автоматически запускать TDEPowersave при входе в систему?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "Запускать автоматически" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "Не запускать" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Не удалось установить политику частоты процессора %1." -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Не удалось включить схему %1." -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" @@ -1151,33 +1151,33 @@ msgstr "" "Демон D-Bus не запущен.\n" "Функции будут доступны после запуска: /etc/init.d/dbus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "Не показывать это сообщение." -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "Не удалось получить информацию из HAL. Возможно, haldaemon не запущен." -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "Предупреждение: разряд батареи -- осталось: %1 час и %2 мин." -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "Низкий заряд батареи -- осталось: %1 час и %2 мин." -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "" "случае\n" "система автоматически выключится через 30 с" -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1199,46 +1199,46 @@ msgstr "" "Критический заряд батареи -- осталось: %1 час и %2 мин.\n" "Выключите систему или немедленно подключите кабель питания." -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Адаптер питания подключен" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Адаптер питания отключен" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Переключено на схему: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Система начинает переход в %1." -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "Система восстановлена из %1." -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Не удалось перемонтиорвать (все) внешние накопители." -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "При %1 возникла неизвестная ошибка. Код ошибки: '%2'" # power-off message -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "просмотреть файл журнала?" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "Ошибка при %1" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "Параметры KPowersave" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "Параметры TDEPowersave" #: configure_Dialog.cpp:832 msgid "Apply" @@ -1477,8 +1477,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "Никогда не спрашивать при выходе." #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "Автоматический запуск KPowersave при входе в систему" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "Автоматический запуск TDEPowersave при входе в систему" #: configure_Dialog.cpp:919 msgid "General Blacklists" diff --git a/po/sl_SI.po b/po/sl_SI.po index ef85836..9f21645 100644 --- a/po/sl_SI.po +++ b/po/sl_SI.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: detailed_Dialog.cpp:228 -msgid "kpowersave" -msgstr "kpowersave" +msgid "tdepowersave" +msgstr "tdepowersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 msgid "General Information" @@ -108,35 +108,35 @@ msgid "Remove" msgstr "Odstrani" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 -msgid "KPowersave" -msgstr "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 msgid " - not supported" msgstr "- ni podprto" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "Zmogljivost" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "Varčevanje z energijo" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "Predstavitve" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "Tihi način" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Napredno varčevanje" @@ -144,20 +144,20 @@ msgstr "Napredno varčevanje" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Možnost omogoči (vključi) specifične nastavitve ohranjevalnika zaslona. \n" -"Opomba: če so izbrane specifične nastavitve, le-te med delovanjem kpowersave " +"Opomba: če so izbrane specifične nastavitve, le-te med delovanjem tdepowersave " "prepišejo globalne nastavitve. " #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Onemogoči (izključi) ohranjevalnik zaslona. \n" -"Opomba: če so izbrane specifične nastavitve, le-te med delovanjem kpowersave " +"Opomba: če so izbrane specifične nastavitve, le-te med delovanjem tdepowersave " "prepišejo globalne nastavitve. " #: configuredialog.cpp:277 @@ -172,10 +172,10 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Omogoči specifične nastavitve za DPMS. \n" -"Opomba: če so izbrane specifične nastavitve, le-te med delovanjem kpowersave " +"Opomba: če so izbrane specifične nastavitve, le-te med delovanjem tdepowersave " "prepišejo globalne nastavitve DPMS. " #: configuredialog.cpp:282 @@ -309,8 +309,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "Vnesite ime nove sheme:" #: configuredialog.cpp:1038 -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "Nastavitve KPowersave" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "Nastavitve TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -382,13 +382,13 @@ msgstr "Ugasni" msgid "Logout Dialog" msgstr "Pogovorno okno za odjavo" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem na disk" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem v spomin" @@ -443,8 +443,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Priprava paketkov za Debian in Ubuntu" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "KPowersave podatki" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "TDEPowersave podatki" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Trenutna shema: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Trenutna politika hitrosti procesorja:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "Dinamično" @@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "Kritično" msgid "Low" msgstr "Nizko" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" @@ -909,8 +909,8 @@ msgid "Close" msgstr "Zapri" #: logviewer.cpp:44 -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" -msgstr "Pregledovalnik dnevnika KPowersave: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "Pregledovalnik dnevnika TDEPowersave: %1" #: logviewer.cpp:89 msgid "File already exist. Overwrite the file?" @@ -932,148 +932,148 @@ msgstr "Poskusi drugo ime ..." msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Priprava na zaustavitev..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "Nastavi KPowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "Nastavi TDEPowersave..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "Nastavi obvestila ..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Zaženi YaST2 modul za upravljanje z energijo..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "Stanje pripravljenosti" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Nastavi politiko hitrosti procesorja" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Nastavi aktivno shemo" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Onemogoči akcije pri neaktivnosti" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "&Pomoč" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "P&riročnik za KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "P&riročnik za TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "Poročaj o &hrošču ..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "&O KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "&O TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "OPOZORILO" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Ni moč najti nobene sheme." -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Ni podatkov o stanju baterije ali električnega omrežja." -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Priključen na električno omrežje -- baterija v celoti napolnjena" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "Priključen na električno omrežje" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "" "Priključen na električno omrežje -- baterija napolnjena %1% (do konca " "polnjenja še %2:%3)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "" "Priključen na električno omrežje -- baterija napolnjena %1% (do izpraznitve " "še %2:%3)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Priključen na električno omrežje -- baterija napolnjena %1%" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Priključen na električno omrežje -- brez baterije" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "" "Delovanje na baterijah -- baterija napolnjena %1% (do izpraznitve še %2:%3)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Delovanje na baterijah -- baterija napolnjena %1%" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- baterije se polnijo" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "YaST2 modula za upravljanje z energijo ni možno zagnati. Preverite, če je " "modul nameščen?" -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem na disk ni uspela" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "Administrator je onemogočil zaustavitev s shranjevanjem na disk" -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "Zaustavitev s shranjevanjem v spomin je spodletela" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "Administrator je onemogočil zaustavitev s shranjevanjem v spomin." -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" msgstr "Prehod v stanje pripravljenosti je spodletel" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Administrator je onemogočil uporabo stanja pripravljenosti." -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Sistem bo sedaj prešel v stanje zaustavljenosti" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "Ni moč klicati prek vmesnika DCOP in odklopiti zunanjih nosilcev." -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1088,19 +1088,19 @@ msgstr "" "Ali kljub temu želite nadaljevati?\n" "POZOR: Nadaljevanje lahko privede do izgube podatkov!" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "Napaka med pripravo %1" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Suspend anyway" msgstr "Vseeno zaustavi" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Cancel suspend" msgstr "Prekliči zaustavitev" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1108,39 +1108,39 @@ msgstr "" "Ekrana ni možno zakleniti. Mogoče je težava v izbrani metodi za zaklepanje\n" " ali pa kaj drugega." -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "Prenosnik je zaprt." -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "Prenosnik je odprt." -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "Naj se KPowersave samodejno zažene ob prijavi v sistem?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Naj se TDEPowersave samodejno zažene ob prijavi v sistem?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "Vprašanje" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "Zaženi samodejno" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "Ne zaženi" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Politike »%1« za hitrost procesorja ni bilo moč nastaviti." -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Sheme %1 ni možno aktivirati." -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" @@ -1148,37 +1148,37 @@ msgstr "" "Pritajeni program za D-Bus ne teče.\n" "Z njegovim zagonom se povečajo zmogljivosti: /etc/init.d/dbus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "Tega sporočila ne prikaži več." -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "NAPAKA" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "" "Ni moč dobiti podatkov od HAL-a. Mogoče pritajeni program haldaemon ni " "zagnan." -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Status baterije spremenjen v OPOZORILO -- preostali čas: %1 ur in %2 minut." -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Status baterije spremenjen v NIZKO -- preostali čas: %1 ur in %2 minut." -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "" "Takoj ugasnite sistem ali priključite napajalni kabel! V nasprotnem\n" "se bo sistem ugasnil čez 30 sekund." -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1199,47 +1199,47 @@ msgstr "" "Stanje baterije spremenjeno v KRITIČNO -- preostali čas: %1 ur in %2 minut.\n" "Takoj ugasnite sistem ali priključite napajalni kabel!" -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Napajalni kabel je priključen" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Napajalni kabel ni priključen" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Preklopljeno v shemo: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Sistem sedaj prehaja v %1." -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "Sistem se je vrnil v normalno stanje iz %1." -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" "Ni bilo moč ponovno priklopiti (vseh) zunanjih nosilcev za shranjevanje " "podatkov." -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Prišlo je do neznane napake med %1. Koda napake je: »%2«" -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Ali želite pregledati dnevnik?" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "Napaka med %1" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "KPowersave nastavitve" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "TDEPowersave nastavitve" #: configure_Dialog.cpp:832 msgid "Apply" @@ -1471,8 +1471,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "Ob izhodu me nikoli ne vprašaj." #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "KPowersave se samodejno zažene ob prijavi v sistem." +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "TDEPowersave se samodejno zažene ob prijavi v sistem." #: configure_Dialog.cpp:919 msgid "General Blacklists" @@ -1,5 +1,5 @@ -# translation of kpowersave.po to -# Översättning kpowersave.po till Svenska +# translation of tdepowersave.po to +# Översättning tdepowersave.po till Svenska # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # @@ -7,7 +7,7 @@ # Mattias Newzella <newzella@linux.se>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kpowersave\n" +"Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-11 10:17+0200\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: detailed_Dialog.cpp:228 -msgid "kpowersave" -msgstr "Kpowersave" +msgid "tdepowersave" +msgstr "TDEpowersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 msgid "General Information" @@ -108,35 +108,35 @@ msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 -msgid "KPowersave" -msgstr "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 msgid " - not supported" msgstr " - stöds inte" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "Prestanda" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "Spara ström" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "Presentation" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "Akustiskt" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Avancerade Powersave-funktioner" @@ -144,21 +144,21 @@ msgstr "Avancerade Powersave-funktioner" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Aktiverar specifika skärmsläckarinställningar. \n" "Obs! Om du markerar alternativet skrivs de globala \n" -" skärmsläckarinställningarna över och kpowersave körs." +" skärmsläckarinställningarna över och tdepowersave körs." #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Skärmsläckaren inaktiveras. \n" "Obs! Om du markerar alternativet skrivs de globala \n" -" skärmsläckarinställningarna över och kpowersave körs." +" skärmsläckarinställningarna över och tdepowersave körs." #: configuredialog.cpp:277 msgid "" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Detta aktiverar specifika DPMS-inställningar. \n" "Obs! Om du markerar alternativet skrivs de globala \n" -" DPMS-inställningarna över och kpowersave körs." +" DPMS-inställningarna över och tdepowersave körs." #: configuredialog.cpp:282 msgid "This disables DPMS support." @@ -309,7 +309,7 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "Ange ett namn för det nya schemat." #: configuredialog.cpp:1038 -msgid "KPowersave Configuration" +msgid "TDEPowersave Configuration" msgstr "Inställning av strömhantering" #: configuredialog.cpp:1046 @@ -384,13 +384,13 @@ msgstr "Stäng av" msgid "Logout Dialog" msgstr "Dialogrutan logga ut" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "spara till disk" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Spara till RAM" @@ -447,8 +447,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Paketerar Debian och Ubuntu" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "KPowersave - informationsdialogruta" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "TDEPowersave - informationsdialogruta" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Aktuellt schema:" msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Aktuell frekvensprincip för processor:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisk" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "Kritisk" msgid "Low" msgstr "Låg" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Stäng" #: logviewer.cpp:44 #, fuzzy -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" msgstr "Powersave-funktionen växlade till schemat: %1" #: logviewer.cpp:89 @@ -937,143 +937,143 @@ msgstr "Ange ett annat filnamn..." msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Förbereder viloläge..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "Ställ in KPowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "Ställ in TDEPowersave..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "Ställ in meddelanden..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Starta YaST-strömhanteringsmodul..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "Vänteläge" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Ange frekvensprincip för processor" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Ange aktivt schema" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Inaktivera åtgärder vid inaktivitet" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "&KPowersave - handbok" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "&TDEPowersave - handbok" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "&Rapportera en bugg ..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "&Om KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "&Om TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "VARNING" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Kan inte hitta några scheman." -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Ingen statusinformation om batteri och strömförsörjning tillgänglig" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Ansluten till vägguttag - Fulladdad" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "Ansluten till vägguttag" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Ansluten -- %1% laddad (%2:%3 tim tills fulladdad)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Ansluten till vägguttag -- %1% laddat (%2:%3 timmar återstår)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Ansluten till vägguttag - %1% laddat" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Ansluten till vägguttag - Inget batteri" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Kör på batterier - %1% laddat (%2:%3 timmar återstår)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Kör på batterier - %1% laddat" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- batteriet laddas" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Det gick inte att starta YaST Power Management Module. Kontrollera om den " "har installerats." -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "Spara till disk misslyckades" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "Spara till disk inaktiverat av administratör." -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "Spara till RAM misslyckades" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "Spara till RAM inaktiverat av administratören." -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" msgstr "Vänteläge misslyckades" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Vänteläge inaktiverat av administratör." -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Systemet övergår till viloläge" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1082,21 +1082,21 @@ msgid "" "(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "Fel vid förberedelse %1" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Suspend anyway" msgstr "Viloläge aktiverat" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Cancel suspend" msgstr "övergå till viloläge" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1104,39 +1104,39 @@ msgstr "" "Det gick inte att låsa skärmen. Det kan vara problem med den valda \n" "låsmetoden eller med något annat." -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "Locket stängdes." -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "Locket öppnades." -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "Ska KPowersave startas automatiskt när du loggar in?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Ska TDEPowersave startas automatiskt när du loggar in?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "Fråga" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "Starta automatiskt" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "Starta inte" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Det gick inte att ange processorfrekvensprincipen %1." -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Schemat %1 kunde inte aktiveras." -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" @@ -1144,36 +1144,36 @@ msgstr "" "D-BUS-demonen körs inte.\n" "Om du startar den får du full funktionalitet: /etc/init.d/messagebus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "Visa inte det här meddelandet igen." -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "FEL" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "" "Det gick inte att få information från HAL. HAL-demonen kanske inte körs." -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Batteristatus ändrad till VARNING. Återstående tid: %1 timmar och %2 minuter." -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Batteristatus ändrades till LÅG - återstående tid: %1 timmar och %2 minuter." -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" "Batteristatus ändrades till KRITISK - återstående tid: %1 timmar och %2 " "minuter. Stäng av datorn eller anslut strömkabeln omedelbart." -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1195,47 +1195,47 @@ msgstr "" "minuter.\n" "Stäng av datorn eller anslut strömkabeln omedelbart." -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Strömkabeln ansluten" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Strömkabeln urkopplad" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Växlade till schemat: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Systemet övergår till %1." -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "System övergår från %1." -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 #, fuzzy msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Ett okänt fel uppstod vid autentiseringen." # power-off message -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Vill du se loggfilen?" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "Fel vid %1" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "KPowersave-inställningar" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "TDEPowersave-inställningar" #: configure_Dialog.cpp:832 msgid "Apply" @@ -1464,8 +1464,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "Fråga inte igen vid avslut" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "KPowersave startas automatiskt vid inloggning" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "TDEPowersave startas automatiskt vid inloggning" #: configure_Dialog.cpp:919 msgid "General Blacklists" @@ -1,8 +1,8 @@ -# translation of kpowersave-2.po to +# translation of tdepowersave-2.po to # Görkem Çetin <gorkem@pardus.org.tr>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kpowersave-2\n" +"Project-Id-Version: tdepowersave-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-06 19:35+0200\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: detailed_Dialog.cpp:228 -msgid "kpowersave" +msgid "tdepowersave" msgstr "Güç Koruma" #: detailed_Dialog.cpp:229 @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 -msgid "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" msgstr "Güç Koruma" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 @@ -108,27 +108,27 @@ msgid " - not supported" msgstr " - desteklenmiyor" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "Performans" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "Güç Koruma" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "Sunum" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "Akustik" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Gelişmiş Güç Koruma" @@ -136,20 +136,20 @@ msgstr "Gelişmiş Güç Koruma" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Ekran koruyucu özel ayarlarını etkinleştirir. \n" -"Not: Eğer seçilirse kpowersave çalıştığı sürece \n" +"Not: Eğer seçilirse tdepowersave çalıştığı sürece \n" "genel ekrankoruyucu ayarlarınızın üzerine yazılır." #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Ekran koruyucuyu kapat. \n" -"Not: Eğer seçilirse kpowersave çalıştığı sürece \n" +"Not: Eğer seçilirse tdepowersave çalıştığı sürece \n" "genel ekrankoruyucu ayarlarınızın üzerine yazılır." #: configuredialog.cpp:277 @@ -164,10 +164,10 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Ekran Güç Yönetimi Sistemini (DPMS) etkinleştirir.\n" -"Not: Eğer seçilirse, kpowersave çalışırken \n" +"Not: Eğer seçilirse, tdepowersave çalışırken \n" "genel ekran güç yönetimi sistemi ayarlarınızın üzerine yazılır." #: configuredialog.cpp:282 @@ -301,8 +301,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "Lütfen yeni şema için bir isim girin:" #: configuredialog.cpp:1038 -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "KPowersave Yapılandırması" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "TDEPowersave Yapılandırması" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -377,13 +377,13 @@ msgstr "Kapat" msgid "Logout Dialog" msgstr "Çıkış Penceresi" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Diski kullanarak askıya al" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "RAM kullanarak askıya al" @@ -424,11 +424,11 @@ msgstr "Şimdiki Geliştirici" #: main.cpp:62 msgid "Powersave developer and for D-Bus integration" -msgstr "KPowersave geliştiricisi ve DBUS entegrasyonu" +msgstr "TDEPowersave geliştiricisi ve DBUS entegrasyonu" #: main.cpp:64 msgid "Powersave developer and tester" -msgstr "KPowersave geliştiricisi ve testçisi" +msgstr "TDEPowersave geliştiricisi ve testçisi" #: main.cpp:66 msgid "Added basic detailed dialog" @@ -439,8 +439,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Debian ve Ubuntu Paketleri" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "KPowersave Bigilendirme Penceresi" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "TDEPowersave Bigilendirme Penceresi" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Şimdiki Şema: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Şimdiki İşlemci Frekans Davranışı:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "Dinamik" @@ -518,11 +518,11 @@ msgstr "Kritik" msgid "Low" msgstr "Düşük" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" #: logviewer.cpp:44 #, fuzzy -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" msgstr "Powesave için seçiln şema: %1" #: logviewer.cpp:89 @@ -930,145 +930,145 @@ msgstr "" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Askıya Almaya Hazırlanılıyor..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "&KPowersave'i Yapılandır" +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "&TDEPowersave'i Yapılandır" -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "Uyarıları Yapılandır..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "YaST2 güç yönetim modülünü başlat..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "Bekleme moduna geç" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "İşlemci Frekans Davranışını Ayarla" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Aktif Şemayı Seç" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Hareketsizlik durumunda uygulanacak işlemleri kapat" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "&KPowersave El Kitabı" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "&TDEPowersave El Kitabı" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "Hata &bildirin..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "KPowersave &Hakkında" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave &Hakkında" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "UYARI" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Herhangi bir şema bulunamadı" -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Pil ya da AC Adaptör durumu ile ilgili bilgi yok" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Fişe takılı -- tam dolu" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "Fişe takılı" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Fişe takılı -- %%1 şarj edilmiş (pilin dolması için kalan süre %2:%3)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Fişe takılı -- %%1 şarj edilmiş (kalan süre %2:%3)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Fişe takılı -- %%1 şarj edilmiş" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Fişe takılı -- pil yok" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Pil ile çalışıyor -- %%1 şarj edilmiş (kalan süre %2:%3)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Pil ile çalışıyor -- %%1 şarj edilmiş" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- pil şarj ediliyor" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "YaST güç yönetim modülü çalıştırılamıyor. Kurulu olduğunu kontrol edin." -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "Diski kullanarak askıya alma başarısız" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "" "Diski kullanarak askıya alma özelliği sistem yöneticisi tarafından " "kapatılmış." -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "RAM kullanarak askıya alma başarısız" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "" "RAM kullanarak askıya alma özelliği sistem yöneticisi tarafından kapatılmış." -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" msgstr "Bekleme Moduna geçme başarısız" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Bekleme modu sistem yöneticisi tarafından kapatılmış." -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Sistem şimdi askıya alınıyor" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "Harici cihazları sistemden ayırmak için DCOP çağrısı yapılamıyor." -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1082,19 +1082,19 @@ msgstr "" " Askıya alma işlemine devam etmek istiyor musunuz? \n" " (Uyarı: Devam etmek veri kaybına yol açabilir!)" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "%1 hazırlanırken hata oluştu" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Suspend anyway" msgstr "Her durumda askıya al" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Cancel suspend" msgstr "Askıya almaktan vazgeç" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1102,39 +1102,39 @@ msgstr "" "Ekran kilitlenemdi. Seçilen yöntem ile ilgili bir sorun \n" " ya da başka bir sorun olmuş olabilir." -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "Kapak kapalı." -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "Kapak açık." -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "KPowersave sisteme giriş yaptığınızda otomatik olarak başlatılsın mı?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "TDEPowersave sisteme giriş yaptığınızda otomatik olarak başlatılsın mı?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "Soru" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "Otomatik Olarak Başla" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "Başlama" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "İşlemci Frekansı Davranışı %1 ayarlanamadı." -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "%1 şeması aktifleştirlemedi." -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" @@ -1142,33 +1142,33 @@ msgstr "" "DBUS servisi çalışmıyor.\n" "Bunu çalıştırmanız sistem performansını arttıracaktır: /etc/init.d/dbus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "Bu mesajı bir daha gösterme." -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "HATA" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "HAL yazılımından bilgi alınamadı. Hal servisi çalışmıyor olabilir." -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "Pil seviyesi UYARI durumuna indi -- kalan süre: %1 saat %2 dakika. " -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "Pil seviyesi DÜŞÜK durumda -- kalan süre: %1 saat %2 dakika." -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" "Biran önce sistemi kapatın ya da güç kablosunu takın. Aksi halde sistem 30 " "saniye sonra kapanacaktır" -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1189,48 +1189,48 @@ msgstr "" "Pil seviyesi KRİTİK duruma geldi -- kalan süre: %1 saat %2 dakika.\n" "Biran önce sistemi kapatın ya da güç kablosunu takın." -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "AC adaptör takıldı" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "AC adaptör çıkarıldı" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 #, fuzzy msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Powesave için seçiln şema: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Sistem şimdi %1 moduna geçiyor." -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "Sistem %1 modundan geri yüklendi." -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Harici cihazlar (tüm) tekrar bağlanamadı." -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 #, fuzzy msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "%1 isimli şemayı silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 #, fuzzy msgid "Error while %1" msgstr "%1 hazırlanırken hata oluştu" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "KPowersave Ayarları" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "TDEPowersave Ayarları" #: configure_Dialog.cpp:832 msgid "Apply" @@ -1461,8 +1461,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "Çıkış sırasında bir daha asla sorma" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "KPowersave sisteme giriş yapıldığında otomatik olarak başlatılsın" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "TDEPowersave sisteme giriş yapıldığında otomatik olarak başlatılsın" #: configure_Dialog.cpp:919 #, fuzzy @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of kpowersave.uk.po to Ukrainian +# Translation of tdepowersave.uk.po to Ukrainian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # @@ -6,7 +6,7 @@ # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kpowersave.uk\n" +"Project-Id-Version: tdepowersave.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-14 23:15-0700\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: detailed_Dialog.cpp:228 -msgid "kpowersave" -msgstr "kpowersave" +msgid "tdepowersave" +msgstr "tdepowersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 msgid "General Information" @@ -109,35 +109,35 @@ msgid "Remove" msgstr "Вилучити" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 -msgid "KPowersave" -msgstr "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 msgid " - not supported" msgstr " - не підтримується" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "Швидкодія" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "Заощадження" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "Презентація" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "Акустичний" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Розширене керування живленням" @@ -145,21 +145,21 @@ msgstr "Розширене керування живленням" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Вмикає специфічні параметри зберігача екрана. \n" "Примітка: Якщо увімкнено, глобальні параметри зберігача екрана " -"перезаписуються, коли запущено kpowersave." +"перезаписуються, коли запущено tdepowersave." #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Вимикає зберігач екрана. \n" "Примітка: Якщо увімкнено, глобальні параметри зберігача екрана " -"перезаписуються, коли запущено kpowersave." +"перезаписуються, коли запущено tdepowersave." #: configuredialog.cpp:277 msgid "" @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Вмикає специфічні параметри DPMS. \n" "Примітка: Якщо увімкнено, глобальні параметри DPMS перезаписуються, коли " -"запущено kpowersave." +"запущено tdepowersave." #: configuredialog.cpp:282 msgid "This disables DPMS support." @@ -304,8 +304,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "Будь ласка, введіть назву нової схеми:" #: configuredialog.cpp:1038 -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "Налаштування KPowersave" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "Налаштування TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -377,13 +377,13 @@ msgstr "Вимкнути" msgid "Logout Dialog" msgstr "Вікно виходу" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Сон зі збереженням на диск" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Сон із збереженням у RAM" @@ -437,8 +437,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Пакунки для Debian і Ubuntu" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "Вікно інформації KPowersave" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "Вікно інформації TDEPowersave" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Поточна схема: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Поточне правило керування частотою ЦП:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "Динамічно" @@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "Критичний" msgid "Low" msgstr "Низький" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "Попередження" @@ -904,8 +904,8 @@ msgid "Close" msgstr "Закрити" #: logviewer.cpp:44 -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" -msgstr "Переглядач файлів журналу KPowersave: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "Переглядач файлів журналу TDEPowersave: %1" #: logviewer.cpp:89 msgid "File already exist. Overwrite the file?" @@ -927,144 +927,144 @@ msgstr "Спробуйте іншу назву файла ..." msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Підготовка до режиму сну..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "Налаштувати KPowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "Налаштувати TDEPowersave..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "Налаштувати сповіщення..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Запуск модуля керування живленням - YaST2..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "Режим чергування" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Вказати правило керування частотою процесора" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Наставити активну схему" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Вимкнути дії при бездіяльності" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "&Довідка" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "Підручник &KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "Підручник &TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "&Надіслати звіт про помилку..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "&Про KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "&Про TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Не вдається знайти якусь схему." -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Нема інформації про стан батареї і адаптера живлення" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Увімкнений в електромережу - повний заряд" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "Увімкнений в електромережу" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Увімкнено - %1% заряджено (%2: %3 год. до повного заряду)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Увімкнений в електромережу -- %1% заряду (залишилось %2:%3 год)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Увімкнений в електромережу -- %1% заряду" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Увімкнений в електромережу -- немає батареї" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Працює на батареї -- %1% заряду (залишилось %2:%3 год)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Працює на батареї -- %1% заряду" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- батарея заряджається" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Не вдалось запустити модуль керування живленням YaST. Перевірте чи його " "встановлено." -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "Режим сну зі збереженням на диск зазнав невдачі" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "Режим сну із збереженням на диск заблоковано адміністратором." -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "Сон із збереженням у RAM зазнав невдачі" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "Режим сну із збереженням в RAM заблоковано адміністратором." -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" msgstr "Режим чергування зазнав невдачі" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Режим чергування заблоковано адміністратором." -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Система тепер переходить в режим сну" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" "Не вдалося викликати інтерфейс DCOP для демонтування зовнішнього носія." -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1078,19 +1078,19 @@ msgstr "" " Хочете продовжити сон/чергування, попри все? \n" "(Увага:продовження сну може спричинити втрату даних!)" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "Помилка під час приготування %1" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Suspend anyway" msgstr "В режим сну, попри все" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Cancel suspend" msgstr "Скасувати перехід в режим сну" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1098,39 +1098,39 @@ msgstr "" "Не вдалося заблокувати екран. Можливо, існує проблема з \n" "вибраним методом блокування або якась інша." -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "Лептоп закрито." -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "Лептоп відкрито." -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "Автоматично запускати KPowersave при вході в систему?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Автоматично запускати TDEPowersave при вході в систему?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "Питання" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "Запускати автоматично" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "Не запускати" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Не вдається вказати правило частоти ЦП %1." -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Не вдалось активувати схему %1." -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" @@ -1138,34 +1138,34 @@ msgstr "" "Не запущено даемон DBUS. Його запуск надасть\n" "повну функціональність: /etc/init.d/messagebus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "Не показувати це повідомлення знов." -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "ПОМИЛКА" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "Не вдалося отримати інформацію з HAL. Можливо, не запущено haldaemon." -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Заряд батареї змінився на ПОПЕРЕДЖЕННЯ -- залишилось часу:%1 год. і %2 хв." -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "Заряд батареї змінився на НИЗЬКИЙ -- залишилось часу:%1 год. і %2 хв." -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "" "Інакше,\n" "машина почне вимкнення через 30 секунд" -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1187,46 +1187,46 @@ msgstr "" "Заряд батареї змінився на КРИТИЧНИЙ -- залишилось часу:%1 год. і %2 хв.\n" "Вимкніть вашу систему або негайно увімкніть живлення з електромережі." -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Адаптер AC увімкнено в електромережу" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Адаптер AC вимкнено з електромережі" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Перемкнено на схему: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Система тепер переходить в %1." -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "Систему відновлено з %1." -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "НЕ вдалося перемонтувати (всі) зовнішні носії." -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Трапилась невідома помилка під час %1. Помилка коду: \"%2\"" # power-off message -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Хочете переглянути файл журналу?" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "Помилка під час %1" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "Параметри KPowersave" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "Параметри TDEPowersave" #: configure_Dialog.cpp:832 msgid "Apply" @@ -1457,8 +1457,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "Ніколи знов не запитувати при виході" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "KPowersave запускається автоматично при вході в систему" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "TDEPowersave запускається автоматично при вході в систему" #: configure_Dialog.cpp:919 msgid "General Blacklists" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 191d9d8..92febf6 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kpowersave\n" +"Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-26 00:46+0800\n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: detailed_Dialog.cpp:228 -msgid "kpowersave" -msgstr "kpowersave" +msgid "tdepowersave" +msgstr "tdepowersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 msgid "General Information" @@ -102,35 +102,35 @@ msgid "Remove" msgstr "去除" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 -msgid "KPowersave" -msgstr "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 msgid " - not supported" msgstr "- 不支持" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "性能" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "节能" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "演示" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "声音" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "高级省电" @@ -138,21 +138,21 @@ msgstr "高级省电" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "这将启用特定的屏幕保护程序设置。\n" "注意:如果选中了此选项,屏幕保护程序的全局设置\n" -"将在 kpowersave 运行时被覆盖。" +"将在 tdepowersave 运行时被覆盖。" #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "这将禁用屏幕保护程序。\n" "注意:如果选中了此选项,屏幕保护程序的全局设置\n" -"将在 kpowersave 运行时被覆盖。" +"将在 tdepowersave 运行时被覆盖。" #: configuredialog.cpp:277 msgid "" @@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "这将启用特定的 DPMS 设置。\n" "注意:如果选中了此选项,DPMS 全局设置\n" -"将在 kpowersave 运行时被覆盖。" +"将在 tdepowersave 运行时被覆盖。" #: configuredialog.cpp:282 msgid "This disables DPMS support." @@ -297,8 +297,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "请插入新方案的名称:" #: configuredialog.cpp:1038 -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "KPowersave 配置" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "TDEPowersave 配置" #: configuredialog.cpp:1046 #, fuzzy @@ -367,13 +367,13 @@ msgstr "关机" msgid "Logout Dialog" msgstr "注销对话框" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "挂起到磁盘" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "挂起到 RAM" @@ -428,8 +428,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "为Debian和Ubuntu打包" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "KPowersave 信息对话框" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "TDEPowersave 信息对话框" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "当前方案:" msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "当前 CPU 频率策略:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "动态" @@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "电量严重不足" msgid "Low" msgstr "电量低" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -881,7 +881,7 @@ msgid "Close" msgstr "关闭" #: logviewer.cpp:44 -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" msgstr "Powersave 日志文件查看程序: %1" #: logviewer.cpp:89 @@ -905,141 +905,141 @@ msgstr "尝试其他文件名..." msgid "Preparing Suspend..." msgstr "正在准备挂起..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "配置 KPowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "配置 TDEPowersave..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "配置通知..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "启动 YaST2 电源管理模块..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "待机" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "设置 CPU 频率策略" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "设置活动方案" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "在不活动时禁用操作" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "KPowersave 手册(&K)" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "TDEPowersave 手册(&K)" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "报告bug ...(&R)" -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "关于KPowersave(&A)" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "关于TDEPowersave(&A)" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "警告" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "找不到任何方案." -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "没有可用的电池和交流电源状态信息" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "已插入 - 已充满电" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "已插入" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "已插入 - 已充 %1% (还需要 %2:%3 才能全部充满)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "已插入 - 已充 %1%(剩余 %2:%3 小时)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "已插入 - 已充 %1%" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "已插入 - 无电池" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "采用电池运行 - 已充 %1%(剩余 %2:%3 小时)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "采用电池运行 - 已充 %1%" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " - 电池正在充电" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "无法启动 YaST 电源管理模块。检查是否已安装了此模块?" -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "挂起到磁盘失败" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "管理员禁用了挂起到磁盘。" -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "挂起到 RAM 失败" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "管理员禁用了挂起到 RAM。" -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" msgstr "待机失败" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "管理员禁用了待机。" -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "系统将立即进入暂停方式" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "未能调用DCOP接口,以卸载外接设备" -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1053,19 +1053,19 @@ msgstr "" "您是否要继续挂起/待机? \n" "(警告: 继续挂起可能会导致您的数据丢失。" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "准备 %1 时出错" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Suspend anyway" msgstr "强制挂起" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Cancel suspend" msgstr "取消挂起" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1073,39 +1073,39 @@ msgstr "" "无法锁定屏幕。选定的\n" "锁定方式或其他项可能有问题。" -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "此盖已关闭。" -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "此盖已打开。" -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "是否在您登录时自动启动 Kpowersave?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "是否在您登录时自动启动 TDEpowersave?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "问题" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "自动启动" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "不启动" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "无法设置 CPU 频率策略 %1。" -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "无法激活方案 %1。" -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 #, fuzzy msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" @@ -1114,33 +1114,33 @@ msgstr "" "DBUS 守护程序(messagebus)未在运行。\n" "启动它将提供完全功能:/etc/init.d/messagebus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "不要再次显示此消息。" -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "错误" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "无法从 HAL 获取信息。Haldaemon 可能未在运行。" -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "错误" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "电池状态更改为\"警告 - 剩余时间:%1 小时 %2 分钟\"。" -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "电池状态变为\"低电量\"- 剩余时间:%1 小时 %2 分钟。" -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "" "电池状态变为\"电量严重不足\"- 剩余时间:%1 小时 %2 分钟。关闭您的系统或立即" "插入电源线。" -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 #, fuzzy msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " @@ -1162,47 +1162,47 @@ msgstr "" "电池状态变为\"电量严重不足\"- 剩余时间:%1 小时 %2 分钟。关闭您的系统或立即" "插入电源线。" -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "AC 适配器已插入" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "AC 适配器已拔出" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "切换为以下方案: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "系统将立即进入 %1。" -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "系统将从 %1 恢复。" -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "无法重新挂载(所有的)外接存储设备。" -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 #, fuzzy msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "鉴定时出现未知错误。" # power-off message -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "您要查看日志文件么?" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "装载 %1 时出错" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "KPowersave 设置" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "TDEPowersave 设置" #: configure_Dialog.cpp:832 msgid "Apply" @@ -1429,8 +1429,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "退出时不再询问此问题。" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "登录时自动启动 Kpowersave。" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "登录时自动启动 TDEpowersave。" #: configure_Dialog.cpp:919 msgid "General Blacklists" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index fb030b4..be4011f 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Novell Language <language@novell.com>, 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Kpowersave\n" +"Project-Id-Version: TDEpowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 01:29\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: detailed_Dialog.cpp:228 -msgid "kpowersave" -msgstr "kpowersave" +msgid "tdepowersave" +msgstr "tdepowersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 msgid "General Information" @@ -103,35 +103,35 @@ msgid "Remove" msgstr "移除" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 -msgid "KPowersave" -msgstr "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 msgid " - not supported" msgstr " - 不支援" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "效能" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "省電" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "簡報" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "音效" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "進階 Powersave" @@ -139,20 +139,20 @@ msgstr "進階 Powersave" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "如此可以啟用特定的螢幕保護程式設定。\n" -"注意事項:若選取,kpowersave 在執行時將覆寫全部的\n" +"注意事項:若選取,tdepowersave 在執行時將覆寫全部的\n" "螢幕保護程式設定。" #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "如此會停用螢幕保護程式。\n" -"注意事項:若選取,kpowersave 在執行時將覆寫全部的\n" +"注意事項:若選取,tdepowersave 在執行時將覆寫全部的\n" "螢幕保護程式設定。" #: configuredialog.cpp:277 @@ -167,10 +167,10 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "如此可以啟用特定的 DPMS 設定。\n" -"注意事項:若選取,kpowersave 執行時將覆寫全部的 \n" +"注意事項:若選取,tdepowersave 執行時將覆寫全部的 \n" "DPMS 設定。" #: configuredialog.cpp:282 @@ -295,8 +295,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "請替這個新方案輸入名稱:" #: configuredialog.cpp:1038 -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "KPowersave 設定" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "TDEPowersave 設定" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -365,13 +365,13 @@ msgstr "關機" msgid "Logout Dialog" msgstr "登出對話盒" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "休眠 (Suspend to Disk)" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "暫停 (Suspend to RAM)" @@ -425,8 +425,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "製作 Debian 與 Ubuntu 套件" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "KPowersave 資訊對話盒" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "TDEPowersave 資訊對話盒" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "目前的方案:" msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "目前的 CPU 頻率方針:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "動態" @@ -504,11 +504,11 @@ msgstr "緊急" msgid "Low" msgstr "低" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" #: logviewer.cpp:44 #, fuzzy -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" msgstr "Powersave 已切換至方案: %1" #: logviewer.cpp:89 @@ -902,141 +902,141 @@ msgstr "" msgid "Preparing Suspend..." msgstr "正在準備暫停..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "設定 KPowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "設定 TDEPowersave..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "設定通知..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "啟動 YaST2 電源管理模組..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "待機" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "設定 CPU 頻率方針" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "設定使用中方案" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "閒置時停用的動作" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "說明(&H)" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "KPowersave 手冊(&K)" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "TDEPowersave 手冊(&K)" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "錯誤回報(&R)..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "關於 Kpowersave(&A)" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "關於 TDEpowersave(&A)" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "警告" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "無法找到任何方案。" -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "沒有電池和電源狀態的相關資訊" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "電源已連接 -- 電量飽和" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "電源已連接" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "電源已連接 -- %1% 電量 (%2:完全飽和尚需 %3 小時)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "電源已連接 -- %1% 電量 (%2:剩餘 %3 小時)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "電源已連接 -- %1% 電量" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "電源已連接 -- 沒有電池" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "使用電池 -- %1% 電量 (%2:剩餘 %3 小時)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "使用電池 -- %1% 電量" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- 電池正在充電中" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "無法啟動 YaST 電源管理模組,請檢查是否安裝。" -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "休眠 (Suspend to Disk) 失敗" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "管理員己停用休眠 (Suspend to Disk) 功能" -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "無法暫停 (Suspend to RAM)" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "管理員已停用暫停 (Suspend to RAM) 功能。" -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" msgstr "待機失敗" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "管理員停用待機功能。" -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "系統即將進入暫停模式" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "無法呼叫 DCOP 介面來卸載外部媒體。" -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1050,19 +1050,19 @@ msgstr "" " 您是否要強制進行暫停或待機?\n" " (警告:強制暫停可能會導致資料遺失!)" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "在準備 %1 時發生錯誤" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Suspend anyway" msgstr "強迫暫停" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Cancel suspend" msgstr "取消暫停" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1070,39 +1070,39 @@ msgstr "" "無法鎖定螢幕。所選取的鎖定方式可能有問題,\n" "或者有其他原因。" -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "外蓋已閉闔" -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "外蓋已開啟" -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "是否要在登入時,讓 KPowersave 自動啟動?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "是否要在登入時,讓 TDEPowersave 自動啟動?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "問題" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "自動啟動" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "不啟動" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "無法將 CPU 頻率設定為方針 %1。" -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "無法啟用 %1 方案。" -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" @@ -1110,33 +1110,33 @@ msgstr "" "D-Bus 背景程式並未在執行中。\n" "啟動它以提供完整功能:/etc/init.d/dbus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "以後不再顯示這則訊息。" -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "錯誤" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "無法取得由 HAL 取得資訊。可能 haldaemon 並未執行。" -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "電池狀態變更為「警告」 -- 剩餘時間: %1 小時 %2 分鐘。" -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "電池狀態變更為「低」 -- 剩餘時間:%1 小時 %2 分鐘。" -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" "電池狀態變更為「緊急」 -- 剩餘時間:%1 小時 %2 分鐘。\n" "請立即將您的系統關機,或是插入電源線。否則機器將於 30 秒後進行關機。" -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1156,48 +1156,48 @@ msgstr "" "電池狀態變更為「緊急」 -- 剩餘時間:%1 小時 %2 分鐘。\n" "請立即關機,或是插入電源線。" -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "電源轉接器已連接" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "電源轉接器已拔除" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 #, fuzzy msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Powersave 已切換至方案: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "系統即將進入 %1。" -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "系統已由 %1 恢復。" -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "無法重新掛載(所有的)外部儲存媒體。" -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 #, fuzzy msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "您是否確定要刪除 %1 方案?" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 #, fuzzy msgid "Error while %1" msgstr "在準備 %1 時發生錯誤" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "KPowersave 設定" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "TDEPowersave 設定" #: configure_Dialog.cpp:832 msgid "Apply" @@ -1425,8 +1425,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "結束時不要再問我。" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "KPowersave 會在登入時自動啟動。" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "TDEPowersave 會在登入時自動啟動。" #: configure_Dialog.cpp:919 #, fuzzy |