diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-09-13 18:42:17 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-09-13 18:42:17 +0000 |
commit | 5cbdf27052d300e7ae077e46582728113b4c57c7 (patch) | |
tree | ce55d2d0bffe7377b1c9cd95ca9825c629657aa0 /translations/messages/uk.po | |
parent | 4470021408195d91e6d329bd045d7f262fbde4e5 (diff) | |
download | tdepowersave-5cbdf27052d300e7ae077e46582728113b4c57c7.tar.gz tdepowersave-5cbdf27052d300e7ae077e46582728113b4c57c7.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/tdepowersave
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdepowersave/
Diffstat (limited to 'translations/messages/uk.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/uk.po | 138 |
1 files changed, 68 insertions, 70 deletions
diff --git a/translations/messages/uk.po b/translations/messages/uk.po index d87c2d4..4d6cdee 100644 --- a/translations/messages/uk.po +++ b/translations/messages/uk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-07 08:31+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "Порожній запис не був вставлений." msgid " - not supported" msgstr " - не підтримується" -#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 +#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 #: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Швидкодія" -#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 +#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 #: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 #, no-c-format msgid "Powersave" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Поточна схема: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Поточне правило керування частотою ЦП:" -#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 +#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Динамічно" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Приспати на диск сконфігуровану дію кн msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "Налаштувати TDEPowersave..." -#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185 +#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "Налаштувати сповіщення..." @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" "Щоб зупинити %1, натисніть кнопку \"Скасувати\", перш ніж закінчиться відлік." -#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002 +#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Автоматично в режим сну" @@ -1203,160 +1203,160 @@ msgstr "Змінити чорний список режиму автосну" msgid "TDEPowersave Settings" msgstr "Параметри TDEPowersave" -#: configure_Dialog.ui:147 +#: configure_Dialog.ui:135 #, no-c-format msgid "Scheme Settings" msgstr "Параметри схеми" -#: configure_Dialog.ui:185 +#: configure_Dialog.ui:173 #, no-c-format msgid "Screen Saver and DPMS" msgstr "Зберігач екрана і DPMS" -#: configure_Dialog.ui:199 +#: configure_Dialog.ui:187 #, no-c-format msgid "Enable specific display power management" msgstr "Ввімкнути певне керування живленням дисплея" -#: configure_Dialog.ui:210 +#: configure_Dialog.ui:198 #, no-c-format msgid "Standby after:" msgstr "Режим чергування після:" -#: configure_Dialog.ui:241 +#: configure_Dialog.ui:229 #, no-c-format msgid "Only blank the screen" msgstr "Тільки затемнити екран" -#: configure_Dialog.ui:252 +#: configure_Dialog.ui:240 #, no-c-format msgid "Disable screen saver" msgstr "Ввімкнути зберігач екрану" -#: configure_Dialog.ui:260 +#: configure_Dialog.ui:248 #, no-c-format msgid "Enable specific screensaver settings" msgstr "Увімкнути певні параметри зберігача екрана" -#: configure_Dialog.ui:271 +#: configure_Dialog.ui:259 #, no-c-format msgid "Suspend after:" msgstr "Режим сну після:" -#: configure_Dialog.ui:302 +#: configure_Dialog.ui:290 #, no-c-format msgid "Power off after:" msgstr "Вимкнути живлення після:" -#: configure_Dialog.ui:316 +#: configure_Dialog.ui:304 #, no-c-format msgid "Disable display power management" msgstr "Ввімкнути керування живленням дисплея" -#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361 -#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960 +#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349 +#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945 #, no-c-format msgid " min" msgstr " хв" -#: configure_Dialog.ui:380 +#: configure_Dialog.ui:368 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "Яскравість" -#: configure_Dialog.ui:394 +#: configure_Dialog.ui:382 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#: configure_Dialog.ui:425 +#: configure_Dialog.ui:413 #, no-c-format msgid "Reset" msgstr "Скинути" -#: configure_Dialog.ui:523 +#: configure_Dialog.ui:511 #, no-c-format msgid "Enable scheme specific Brightness settings" msgstr "Увімкнути параметри яскравості для схем" -#: configure_Dialog.ui:567 +#: configure_Dialog.ui:552 #, no-c-format msgid "Enable autosuspend" msgstr "Увімкнути автоперехід в режим сну" -#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796 +#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781 #, no-c-format msgid "Enable scheme-specific blacklist" msgstr "Увімкнути специфічний для схеми чорний список" -#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871 +#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856 #, no-c-format msgid "after:" msgstr "після:" -#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807 +#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792 #, no-c-format msgid "Edit Blacklist..." msgstr "Змінити чорний список..." -#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832 +#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817 #, no-c-format msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:" msgstr "Якщо користувач стільниці бездіяльний, то:" -#: configure_Dialog.ui:752 +#: configure_Dialog.ui:737 #, no-c-format msgid "Autodimm" msgstr "Автозатемнення" -#: configure_Dialog.ui:763 +#: configure_Dialog.ui:748 #, no-c-format msgid "Enable autodimm the display" msgstr "Увімкнути автозатемнення дисплея" -#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370 -#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436 -#: configure_Dialog.ui:1458 +#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355 +#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421 +#: configure_Dialog.ui:1443 #, no-c-format msgid " %" msgstr " %" -#: configure_Dialog.ui:918 +#: configure_Dialog.ui:903 #, no-c-format msgid "dimm to:" msgstr "затемнити до:" -#: configure_Dialog.ui:979 +#: configure_Dialog.ui:964 #, no-c-format msgid "CPU Frequency Policy" msgstr "Правило для частоти ЦП" -#: configure_Dialog.ui:1027 +#: configure_Dialog.ui:1012 #, no-c-format msgid "Set CPU Frequency Policy:" msgstr "Вкажіть правило для частоти ЦП:" -#: configure_Dialog.ui:1071 +#: configure_Dialog.ui:1056 #, no-c-format msgid "Disable Notifications" msgstr "Вимкнути сповіщення" -#: configure_Dialog.ui:1115 +#: configure_Dialog.ui:1100 #, no-c-format msgid "New" msgstr "Новий" -#: configure_Dialog.ui:1146 +#: configure_Dialog.ui:1131 #, no-c-format msgid "General Settings" msgstr "Загальні параметри" -#: configure_Dialog.ui:1167 +#: configure_Dialog.ui:1152 #, no-c-format msgid "Battery" msgstr "Батарея" -#: configure_Dialog.ui:1192 +#: configure_Dialog.ui:1177 #, no-c-format msgid "" "Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if " @@ -1365,63 +1365,63 @@ msgstr "" "Вкажіть рівні попередження про розрядження батареї (у відсотках) і " "відповідну дію, якщо досягнуто певного рівня:" -#: configure_Dialog.ui:1212 +#: configure_Dialog.ui:1197 #, no-c-format msgid "Warning level:" msgstr "Рівень попередження:" -#: configure_Dialog.ui:1229 +#: configure_Dialog.ui:1214 #, no-c-format msgid "Low level:" msgstr "Низький рівень:" -#: configure_Dialog.ui:1246 +#: configure_Dialog.ui:1231 #, no-c-format msgid "Critical level:" msgstr "Критичний рівень:" -#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296 +#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281 #, no-c-format msgid "if reached call:" msgstr "якщо досягнуто, викликати:" -#: configure_Dialog.ui:1477 +#: configure_Dialog.ui:1462 #, no-c-format msgid "Button Events" msgstr "Події кнопок" -#: configure_Dialog.ui:1502 +#: configure_Dialog.ui:1487 #, no-c-format msgid "" "Define the action which should be executed if the related button get pressed:" msgstr "Вкажіть дію, яку треба виконати при натисканні відповідної кнопки:" -#: configure_Dialog.ui:1516 +#: configure_Dialog.ui:1501 #, no-c-format msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "Кнопка сну із збереженням на диск:" -#: configure_Dialog.ui:1527 +#: configure_Dialog.ui:1512 #, no-c-format msgid "Suspend button:" msgstr "Кнопка сну:" -#: configure_Dialog.ui:1538 +#: configure_Dialog.ui:1523 #, no-c-format msgid "Lid close Button:" msgstr "Кнопка закриття кришки:" -#: configure_Dialog.ui:1549 +#: configure_Dialog.ui:1534 #, no-c-format msgid "Power Button:" msgstr "Кнопки живлення:" -#: configure_Dialog.ui:1694 +#: configure_Dialog.ui:1679 #, no-c-format msgid "Default Schemes" msgstr "Типові схеми" -#: configure_Dialog.ui:1719 +#: configure_Dialog.ui:1704 #, no-c-format msgid "" "Select the following schemes as default if the system is running on AC or on " @@ -1430,76 +1430,71 @@ msgstr "" "Виберіть наступні схеми як типові, якщо система живиться від електромережі " "або від батареї." -#: configure_Dialog.ui:1733 +#: configure_Dialog.ui:1718 #, no-c-format msgid "Battery scheme:" msgstr "Схема батареї:" -#: configure_Dialog.ui:1800 +#: configure_Dialog.ui:1785 #, no-c-format msgid "AC scheme:" msgstr "Схема ел. мережі:" -#: configure_Dialog.ui:1833 +#: configure_Dialog.ui:1818 #, no-c-format msgid "Lock Screen" msgstr "Заблокувати екран" -#: configure_Dialog.ui:1844 +#: configure_Dialog.ui:1829 #, no-c-format msgid "Lock screen before suspend or standby" msgstr "Блокувати екран перед режимом сну або чергування" -#: configure_Dialog.ui:1877 +#: configure_Dialog.ui:1862 #, no-c-format msgid "Lock screen with:" msgstr "Заблокувати екран за допомогою:" -#: configure_Dialog.ui:1888 +#: configure_Dialog.ui:1873 #, no-c-format msgid "Lock screen on lid close" msgstr "Блокувати екран при закритті кришки" -#: configure_Dialog.ui:1937 +#: configure_Dialog.ui:1922 #, no-c-format msgid "Notifications" msgstr "Сповіщення" -#: configure_Dialog.ui:1992 +#: configure_Dialog.ui:1977 #, no-c-format msgid "Autostart" msgstr "Автозапуск" -#: configure_Dialog.ui:2003 +#: configure_Dialog.ui:1988 #, no-c-format msgid "Never ask me again on exit" msgstr "Ніколи знов не запитувати при виході" -#: configure_Dialog.ui:2011 +#: configure_Dialog.ui:1996 #, no-c-format msgid "TDEPowersave starts automatically on login" msgstr "TDEPowersave запускається автоматично при вході в систему" -#: configure_Dialog.ui:2046 +#: configure_Dialog.ui:2031 #, no-c-format msgid "General Blacklists" msgstr "Загальні чорні списки" -#: configure_Dialog.ui:2057 +#: configure_Dialog.ui:2042 #, no-c-format msgid "Edit Autosuspend Blacklist..." msgstr "Змінити чорний список режиму автосну..." -#: configure_Dialog.ui:2099 +#: configure_Dialog.ui:2084 #, no-c-format msgid "Edit Autodimm Blacklist..." msgstr "Змінити чорний список автозатемнення..." -#: countdown_Dialog.ui:58 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "Alt+C" - #: detailed_Dialog.ui:24 #, no-c-format msgid "tdepowersave" @@ -1540,6 +1535,9 @@ msgstr "Form1" msgid "Save As ..." msgstr "Зберегти як..." +#~ msgid "Alt+C" +#~ msgstr "Alt+C" + #~ msgid "&TDEPowersave Handbook" #~ msgstr "Підручник &TDEPowersave" |