summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-09-13 18:42:17 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-09-13 18:42:17 +0000
commit5cbdf27052d300e7ae077e46582728113b4c57c7 (patch)
treece55d2d0bffe7377b1c9cd95ca9825c629657aa0 /translations
parent4470021408195d91e6d329bd045d7f262fbde4e5 (diff)
downloadtdepowersave-5cbdf27052d300e7ae077e46582728113b4c57c7.tar.gz
tdepowersave-5cbdf27052d300e7ae077e46582728113b4c57c7.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/tdepowersave Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdepowersave/
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/messages/ar.po135
-rw-r--r--translations/messages/bg.po135
-rw-r--r--translations/messages/cs.po135
-rw-r--r--translations/messages/da.po135
-rw-r--r--translations/messages/de.po138
-rw-r--r--translations/messages/el.po135
-rw-r--r--translations/messages/es.po135
-rw-r--r--translations/messages/fi.po135
-rw-r--r--translations/messages/fr.po135
-rw-r--r--translations/messages/hi.po135
-rw-r--r--translations/messages/hu.po135
-rw-r--r--translations/messages/it.po135
-rw-r--r--translations/messages/ja.po135
-rw-r--r--translations/messages/km.po135
-rw-r--r--translations/messages/lt.po135
-rw-r--r--translations/messages/nb.po135
-rw-r--r--translations/messages/nl.po135
-rw-r--r--translations/messages/pa.po135
-rw-r--r--translations/messages/pl.po138
-rw-r--r--translations/messages/pt.po138
-rw-r--r--translations/messages/pt_BR.po135
-rw-r--r--translations/messages/ru.po135
-rw-r--r--translations/messages/sl_SI.po135
-rw-r--r--translations/messages/sv.po135
-rw-r--r--translations/messages/tr.po135
-rw-r--r--translations/messages/uk.po138
-rw-r--r--translations/messages/zh_CN.po135
-rw-r--r--translations/messages/zh_TW.po135
28 files changed, 1832 insertions, 1960 deletions
diff --git a/translations/messages/ar.po b/translations/messages/ar.po
index 5285925..2018842 100644
--- a/translations/messages/ar.po
+++ b/translations/messages/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:49+0300\n"
"Last-Translator: عبدالعزيز الشريف <a.a-a.s at hotmail dot com>\n"
"Language-Team: Arabeyes <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -62,13 +62,13 @@ msgstr "المدخل الفارغ لم يدخل."
msgid " - not supported"
msgstr " - غير مدعوم"
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "مشغل دائماً"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "النظام الحالي:"
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "سياسة تردد المعالج الحالية:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "ديناميكي"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "إعداد TDEPowersave..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "إعداد التنبيهات..."
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr ""
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "التعليق التلقائي"
@@ -1192,160 +1192,160 @@ msgstr "تحرير القائمة السوداء للتعليق التلقائي
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "TDEPowersave خصائص"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "خصائص النظام"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "موفر الشاشة و DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "تمكين إدارة طاقة العرض المخصصة"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "وضع الاستعداد بعد:"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "فقط شاشة فارغة"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "تعطيل موفر الطاقة"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "تمكين خصائص موفر الشاشة المخصصة"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "التعليق بعد:"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "الطاقة معطلة بعد:"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "تعطيل إدارة طاقة الشاشة"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr "min"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "السطوع"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "خصائص"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "إعادة"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "تمكين خصائص السطوع للنظام المختار"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "تمكين التعليق التلقائي"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "تمكين القائمة السوداء للنظام المختار"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "بعد:"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "تحرير القائمة السوداء..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "اذا كان سطح المكتب للمستخدم غير نشط الحاسوب سيقوم:"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "تمكين العرض المعتم أثناء الخمول"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr "%"
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "سياسة تردد المعالج"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "ضبط سياسة تردد المعالج:"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "تعطيل التنبيهات"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "جديد"
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "خصائص عامة"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "بطارية"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
@@ -1354,63 +1354,63 @@ msgstr ""
"عرف مستويات التحذير للبطارية (في النسبة المئوية) والإجراء المتبع اذا وصل "
"المستوى لـ::"
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "مستوى التحذير:"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr "المستوى المنخفض:"
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "المستوى التحذيري:"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr "if reached call:"
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr "زر الأحداث"
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
msgstr "حدد الإجراء الذي يجب أن ينفذ اذا تم ضغط زر العلاقة:"
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "زر التعليق إلى القرص:"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr "زر السبات:"
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr "زر إغلاق الغطاء:"
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "زر الطاقة:"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr "الأنظمة الأفتراضية"
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
@@ -1419,76 +1419,71 @@ msgstr ""
"اختر من الأنظمة التالية كأفتراضي اذا كان النظام يعمل على التيار المتردد أو "
"على البطاريات."
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "نظام البطارية:"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "نظام التيار المتردد:"
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "قفل الشاشة"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "أقفل الشاشة قبل التعليق أو الاسبات"
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "قفل الشاشة مع:"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "قفل الشاشة عند إغلاق الغطاء"
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "التنبيهات"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "تشغيل تلقائي"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "لاتسألني مجدداً عند الخروج"
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersave يبدأ تلقائياً مع تسجيل الدخول"
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, fuzzy, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "القائمة السوداء العامة"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "تحرير القائمة السوداء للتعليق التلقائي"
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "تحرير القائمة السوداء..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "tdepowersave"
diff --git a/translations/messages/bg.po b/translations/messages/bg.po
index 7c422fa..46fb3b2 100644
--- a/translations/messages/bg.po
+++ b/translations/messages/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 09:51+0200\n"
"Last-Translator: Borislav Mitev <morbid_viper@tkzs.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -62,13 +62,13 @@ msgstr "Празният ред не бе вкаран."
msgid " - not supported"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Бързодействие"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Текуща схема: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Текуща полица за честотата на процесора:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "Динамика"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Настройка на TDEPowersave"
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr ""
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr ""
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "Авто-спиране"
@@ -1225,299 +1225,294 @@ msgstr "Редактиране на черния списък за авто-сп
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "Настройки на TDEPowersave"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "Настройки на схемата"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "Екранен предпазител и DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "Разрешаване на определено управление на енергията за монитора"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "В-готовност след:"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "Само изчистване на екрана"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Забраняване на екранния предпазител"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "Разрешаване на определени настройки за екранния предпазител"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "Спиране след:"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "Изключване на захранването след:"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "Забраняване на управлението на енергията за монитора"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " min"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Яркост"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Нулиране"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "Разрешаване на схемо-относни настройки за &яркостта"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "Разрешаване на авто-спирането"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "Разрешаване на схемо-зависим черен списък"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "след:"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "Редактиране на черния списък"
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "Ако текущия потребител е неактивен компютърът ще: "
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "Разрешаване затъмняване на екрана при неактивност"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "Задаване на полицата за честотата на процесора"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "Задаване на полицата за честотата на процесора"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "Общи настройки"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "Батерия %1"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
"the level get reached:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "Предупреждение"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "Критично"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Спиране върху диска"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "Демонът Powersave:"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
"batteries."
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "Статус на батерията:"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, fuzzy, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "Схема: "
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "Заключване на екрана"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "Заключване на екрана преди спиране или в-готовност."
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "Заключване на екрана с:"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "Заключване на екрана при затваряне на капака."
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "Автоматично стартиране"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Без повторно запитване при изход"
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersave ще се стартира автоматично при влизане"
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, fuzzy, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "Общ черен списък"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "Редактиране на черния списък за авто-спирането"
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "Редактиране на черния списък"
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "tdepowersave"
diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po
index 27f928d..d66da5d 100644
--- a/translations/messages/cs.po
+++ b/translations/messages/cs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-31 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Marek Stopka (m4r3k) <marekstopka@gmail.com>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
@@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "Prázdná položka nebyla vložena."
msgid " - not supported"
msgstr " - není podporováno"
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Aktuální schéma: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Aktuální politika frekvence CPU:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamické"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Nastavit TDEPowersave..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Nastavit upozornění..."
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"Pokud chcete zastavit %1 stiskněte tlačítko \"Zrušit\" dokud odpočítávadlo "
"nevyprší."
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "Automatické uspání"
@@ -1214,160 +1214,160 @@ msgstr "Úprava černé listiny automatického uspání"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "Nastavení TDEPowersave"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "Nastavení schémat"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "Spořič obrazovky a DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "Povolit zvláštní správu napájení obrazovky"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "Pohotovostní režim po:"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "Pouze smazat obrazovku"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Zakázat šetřič obrazovky"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "Povolit zvláštní nastavení šetřiče obrazovky"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "Uspání po:"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "Vypnutí po:"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "Zakázat správu napájení obrazovky"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " min"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "Povolit pro schémata specifická nastavení jasu"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "Povolit automatické uspání"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "Povolit černou listinu specifickou pro schéma"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "po:"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "Upravit černou listinu..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "Pokud je uživatel grafického prostředí neaktivní počítač:"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr "Automatické ztlumení"
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "Povolit ztlumení obrazovky při neaktivitě"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr "ztlumit na:"
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "Politika frekvence CPU"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "Nastavit politiku frekvence CPU:"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Zakázat upozornění"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "Obecná nastavení"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "Baterie"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
@@ -1376,63 +1376,63 @@ msgstr ""
"Nastavte úrovně baterie pro varování (v procentech) a nastavte akci, která "
"se provede, pokud jí bude dosaženo:"
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "Úroveň varování:"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr "Nízká úroveň:"
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "Kritická úroveň:"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr "pokud je dosaženo zavolej:"
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr "Události tlačítek"
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
msgstr "Nastavte akci, která se provede, pokud bude stisknuto daná tlačítko:"
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Klávesa uspání na disk:"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr "Tlačítko uspání:"
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr "Tlačítko přiklopení displaye:"
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "Tlačítko napájení:"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr "Výchozí schéma"
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
@@ -1441,76 +1441,71 @@ msgstr ""
"Vyberte z následujících schémat takové, které bude aktivní pokud bude systém "
"v síti, nebo na baterii."
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "Schéma baterie:"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "Schéma zdroje:"
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "Uzamknout obrazovku"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "Zamknout obrazovku před uspáním či přechodem do pohotovostního režimu"
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "Uzamknout obrazovku pomocí:"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "Uzamknout obrazovku při zavření víka"
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "Upozornění"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "Automatické spuštění"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Při ukončení se již neptat"
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersave se po přihlášení automaticky spouští"
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "Obecná černá listina"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "Upravit černou listinu automatického uspání..."
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "Upravit černou listinu automatického ztlumení..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "tdepowersave"
diff --git a/translations/messages/da.po b/translations/messages/da.po
index 2d5d4a0..1ffb4f9 100644
--- a/translations/messages/da.po
+++ b/translations/messages/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:36+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <suse@linuxin.dk>\n"
"Language-Team: <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
@@ -67,13 +67,13 @@ msgstr "Tomt punkt blev ikke indsat."
msgid " - not supported"
msgstr " - ikke understøttet"
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Ydelse"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Nuværende profil: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Aktuel politik for CPU-frekvens:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisk"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Indstil TDEpowersave..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Konfigurér meddelelser..."
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Inaktivitet konstateret."
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr "Tryk på 'Annullér'-knappen for at stoppe %1 før nedtællingen slutter."
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "Autosuspendér"
@@ -1214,160 +1214,160 @@ msgstr "Redigér sortliste for autosuspendér"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "TDEPowersave indstillinger"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "Profilindstillinger"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "Pauseskærm og DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "Aktivér strømstyringsregler for specifik skærm"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "Standby efter:"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "Nøjes med at gøre skærmen sort"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Deaktivér pauseskærm"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "Aktivér specifikke pauseskærmsindstillinger"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "Suspendér efter:"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "Sluk maskinen efter:"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "Slå strømstyring for skærmen fra"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " min"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "Aktivér profilspecifikke indstillinger for lysstyrke"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "Aktivér autosuspendér"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "Aktivér profilspecifik sortliste"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "efter:"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "Redigér sortliste..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "Hvis den nuværende desktopbruger er inaktiv vil computeren:"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr "Autodæmpning"
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "Aktivér autodæmpning af skærm"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr "dæmp til:"
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "Politik for CPU-frekvens"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "Indstil politik for CPU-frekvens:"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Deaktivér bekendtgørelser"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "Generelle indstillinger"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
@@ -1376,63 +1376,63 @@ msgstr ""
"Definér advarselsniveauer for batteri (i procent) og den relaterede handling "
"hvis niveauet nås:"
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "Advarselsniveau:"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr "Lavt niveau:"
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "Kritisk niveau:"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr "hvis nået kald:"
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr "Knap-begivenheder"
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
msgstr "Definér handling som skal udføres hvis den relaterede knap trykkes på:"
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Suspendér til disk-knap:"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr "Sove-knap:"
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr "Låget lukkes-knap:"
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "Strøm-knap:"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr "Standardprofiler"
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
@@ -1441,76 +1441,71 @@ msgstr ""
"Vælg følgende profiler som standard hvis systemet kører på strømforsyning "
"eller på batteri."
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "Batteriprofil:"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "Strømforsyningsprofil:"
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "Lås skærm"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "Lås skærmen før suspendering eller standby"
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "Lås skærmen med:"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "Lås skærmen når låget lukkes"
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "Bekendtgørelser"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Spørg mig aldrig mere ved afslutning"
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersave starter automatisk når du logger på"
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "Generelle sortlister"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "Redigér sortliste for autosuspendér..."
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "Redigér sortliste for autodæmpning..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "tdepowersave"
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po
index 5b98ca0..7ff880a 100644
--- a/translations/messages/de.po
+++ b/translations/messages/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -65,13 +65,13 @@ msgstr "Der leere Eintrag wurde nicht eingefügt."
msgid " - not supported"
msgstr " - nicht unterstützt"
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Leistung"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Aktuelles Schema: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Derzeitiges Prozessor-Frequenzverhalten:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisch"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Eingestellte Aktion des Winterschlafknopfes ausführen"
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "TDEPowersave einrichten ..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Benachrichtigungen festlegen ..."
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"Um den %1 zu stoppen drücken sie den 'Abbrechen'-Knopf bevor die Zeit "
"abgelaufen ist."
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "Automatischer Ruhezustand"
@@ -1254,160 +1254,160 @@ msgstr "Schwarze Liste für automatischen Ruhezustand editieren"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "TDEPowersave Einstellungen"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "Schema Einstellungen"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "Bildschirmschoner und DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "Spezielle DPMS-Einstellungen aktivieren"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "Energiesparmodus nach:"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "Nur auf leeren Bildschirm schalten"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Bildschirmschoner deaktivieren"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "Spezielle Bildschirmschoner Einstellungen aktivieren"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "Ruhezustand nach:"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "Ausschalten nach:"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "Energiesparfunktion des Bildschirms deaktivieren"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " min"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "Spezielle Helligkeitseinstellungen aktivieren"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "Automatischen Ruhezustand aktivieren"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "Schemaspezifische schwarze Liste aktivieren"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "nach:"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "Liste bearbeiten ..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "Wenn der aktuelle Benutzer inaktiv ist, wird der Rechner:"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr "Automatische Reduzierung der Helligkeit"
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "Automatisches Abdunkeln des Bildschirms aktivieren"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr "abdunkeln auf:"
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "Prozessor-Frequenzverhalten"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "Prozessor-Frequenzverhalten setzen:"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen abschalten"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "Akku"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
@@ -1416,32 +1416,32 @@ msgstr ""
"Legen Sie die drei Stufen der Akkukapazität (in Prozent) fest und welche "
"Aktionen beim Erreichen der jeweiligen Stufe ausgeführt werden sollen:"
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "Kapazitätswarnung:"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr "Niedrige Kapazität:"
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "Kritische Kapazität:"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr "wenn erreicht:"
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr "Tasten Ereignisse"
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
@@ -1449,32 +1449,32 @@ msgstr ""
"Legen Sie fest, welche Aktion ausgeführt werden soll, wenn die betreffende "
"Taste gedrückt wurde:"
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Winterschlaf-Taste:"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr "Ruhezustand-Taste:"
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr "Schließen des Deckels:"
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "Ausschaltknopf:"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr "Standardschema"
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
@@ -1483,76 +1483,71 @@ msgstr ""
"Legen Sie fest, welches Schema geladen werden soll, wenn sich der Rechner am "
"Stromnetz befindet oder auf Akku läuft."
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "Akkubetrieb:"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "Netzbetrieb:"
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "Bildschirmsperre"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "Bildschirm vor Ruhezustand/Energiesparmodus sperren"
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "Bildschirm sperren mit:"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "Bildschirm beim Schließen des Deckels sperren"
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "Automatischer Start"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Beim Beenden niemals nachfragen"
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersave automatisch beim Anmelden starten"
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "Allgemeine schwarze Listen"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "Liste für automatischen Ruhezustand bearbeiten ..."
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "Liste für automatische Bildschirmhelligkeit bearbeiten ..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr "Alt+C"
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "tdepowersave"
@@ -1593,6 +1588,9 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..."
msgstr "Speichern als ..."
+#~ msgid "Alt+C"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
#~ msgid "&TDEPowersave Handbook"
#~ msgstr "&TDEPowersave Handbuch"
diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po
index b8e23d5..3a96b3d 100644
--- a/translations/messages/el.po
+++ b/translations/messages/el.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepowersave.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-01 23:17+0300\n"
"Last-Translator: Kostas Boukouvalas <quantis@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -76,13 +76,13 @@ msgstr "Η άδεια εγγραφή δεν εισήχθηκε."
msgid " - not supported"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Απόδοση"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Τρέχον Σχήμα: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Τρέχουσα Πολιτική Συχνότητας CPU:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "Δυναμική"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Ρύθμιση TDEPowersave..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Ρύθμιση Ειδοποιήσεων"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "Αυτόματη ανάκληση"
@@ -1258,299 +1258,294 @@ msgstr "Επεξεργασία Μαύρης Λίστας Αυτόματου Κλ
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις TDEPowersave"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Σχήματος"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "Προστασία Οθόνης και DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "Ενεργοποίηση καθορισμένης εμφάνισης διαχείρισης ενέργειας"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "Αναμονή μετά από:"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "Μόνο καθαρισμός οθόνης"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Απενεργοποίηση προφύλαξης οθόνης"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "Ενεργοποίηση βασικών ρυθμίσεων προστασίας οθόνης"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "Ανάκληση μετά από:"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "Τερματισμός μετά από:"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "Απενεργοποίηση διαχείρισης ενέργειας οθόνης"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " λεπ"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Επανεκκίνηση"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "Ενεργοποίηση σχήματος συγκεκριμένων ρυθμίσεων &Φωτεινότητας"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης ανάκλησης"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "Ενεργοποίηση μαύρης λίστας συγκεκριμένου σχήματος"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "μετά από:"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "Επεξεργασία Μαύρης Λίστας..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "Εαν η τρέχουσα επιφάνεια εργασίας είναι αδρανής ο υπολογιστής θα:"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "Ενεργοποίηση φωτεινότητας οθόνης σε ανενεργεία"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "Ορίστε την Πολιτική Συχνότητας της KME"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "Ορίστε την Πολιτική Συχνότητας της KME"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Απενεργοποίηση Ειδοποιήσεων"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "Μπαταρία %1"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
"the level get reached:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "Προσοχή"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "Κρίσιμο"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Hibernate"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "Κατανάλωση ενέργειας"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
"batteries."
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "Κατάσταση μπαταρίας:"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, fuzzy, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "Σχήμα: "
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "Κλείδωμα Οθόνης"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "Κλείδωμα οθόνης πριν την ανάκληση ή την αναμονή"
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "Κλείδωμα οθόνης με:"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "Κλείδωμα οθόνης στο κλείσιμο του lid"
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "Αυτόματη εκκίνηση"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Να μη ξαναερωτηθώ στην έξοδο"
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "Το TDEPowersave ξεκινά αυτόματα με την είσοδο"
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, fuzzy, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "Γενική Μαύρη Λίστα"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "Επεξεργασία Μαύρης Λίστας Αυτόματου Κλεισίματος"
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "Επεξεργασία Μαύρης Λίστας..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "tdepowersave"
diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po
index 11d212d..c0f195a 100644
--- a/translations/messages/es.po
+++ b/translations/messages/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-01 09:22\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -63,13 +63,13 @@ msgstr "No se ha insertado la entrada vacía."
msgid " - not supported"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Esquema actual:"
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Directiva actual de frecuencia de CPU:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinámica"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Configurar TDEPowersave..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Configurar notificaciones..."
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "Suspensión automática"
@@ -1254,299 +1254,294 @@ msgstr "Edición de lista negra de suspensión automática"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "Ajustes de TDEPowersave"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "Ajustes de esquema"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "Salvapantallas y DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "Habilitar gestión de alimentación de pantalla específica"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "Stand-by tras:"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "Sólo poner en blanco la pantalla"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Inhabilitar el salvapantallas"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "Habilitar ajustes específicos del salvapantallas"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "Suspender tras:"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "Apagar tras:"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "Inhabilitar gestión de alimentación de pantalla"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr "min."
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Brillo"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "Habilitar ajustes de &brillo específicos para el perfil"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "Activar suspensión automática"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "Habilitar lista negra de esquema específico"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "tras:"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "Editar lista negra..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "Si el usuario actual del escritorio está inactivo, el equipo deberá:"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "Activar el oscurecimiento de pantalla cuando el usuario está inactivo"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "Definir regulación de frecuencia de la CPU"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "Definir regulación de frecuencia de la CPU"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Inhabilitar notificaciones"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes generales"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "Batería %1"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
"the level get reached:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "Advertencia"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "Crítico"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Suspender en disco"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "Consumo de energía"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
"batteries."
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "Estado de la batería:"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, fuzzy, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "Esquema:"
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "Bloquear pantalla"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "Bloquear pantalla antes de suspender o poner en stand-by."
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "Bloquear pantalla con:"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "Bloquear pantalla al cerrar la tapa"
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "Inicio automático"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "No volver a preguntar al salir."
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersave se inicia automáticamente al iniciar la sesión."
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, fuzzy, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "Lista negra general"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "Edición de lista negra de suspensión automática"
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "Editar lista negra..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "tdepowersave"
diff --git a/translations/messages/fi.po b/translations/messages/fi.po
index 405cb47..16e071a 100644
--- a/translations/messages/fi.po
+++ b/translations/messages/fi.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepowersave.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-12 21:23+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas <jmp@opensuse.fi>\n"
"Language-Team: Suomi <fi@li.org>\n"
@@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "Tyhjää merkintää ei lisätty."
msgid " - not supported"
msgstr " - ei tuettu"
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Suorituskyky"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Nykyinen malli: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Nykyinen CPU-taajuuskäytäntö:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynaaminen"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Määritä K-virransäästö..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Määritä ilmoitukset..."
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Aktiviteettia ei ole havaittu."
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr "Pysäyttääksesi %1 paina 'Peruuta' ennen kuin laskuri menee nollaan."
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "Automaattinen lepotila"
@@ -1222,160 +1222,160 @@ msgstr "Automaattisen lepotilan kieltoluettelon muokkaus"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "K-virransäästön asetukset"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "Malliasetukset"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "Näytönsäästäjä ja DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "Ota käyttöön valittu virranhallinta"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "Valmiustila ajan kuluttua:"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "Vain ruudun tyhjennys"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Ota näytönsäästäjä pois käytöstä"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "Ota käyttöön valitut näytönsäästäjän asetukset"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "Lepotila ajan kuluttua:"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "Sammutus ajan kuluttua:"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "Ota pois näytön virranhallinta"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " minuuttia"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Kirkkaus"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "Ota käyttöön mallikohtaiset kirkkaudensäädöt"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "Ota käyttöön automaattinen lepotila"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "Ota käyttöön mallikohtainen kieltoluettelo"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "ajan kuluttua:"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "Muokkaa kieltoluetteloa..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "Mikäli työpöydän käyttäjä on toimettomana, tietokone:"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr "Himmennys"
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "Ota näytön himmennys käyttöön"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr "himmennä arvoon:"
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "Aseta CPU-taajuuskäytäntö"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "Aseta CPU-kellotaajuuskäytäntö:"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Poista ilmoitukset"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "Uusi"
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "Yleiset asetukset"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "Akku"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
@@ -1383,32 +1383,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Määritän akun kapasiteetin varoitustasot [%] ja niihin liitettävät toiminnot:"
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "Varoitustaso:"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr "Matala taso:"
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "Kriittinen taso:"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr "jos saavutettu, suorita:"
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr "Painikkeisiin liitetyt toiminnot"
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
@@ -1416,32 +1416,32 @@ msgstr ""
"Määritä toiminto, joka suoritetaan, jos siihen liitettyä painiketta "
"painetaan:"
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Lepotila levylle -painike:"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr "Nukahda -painike:"
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr "Sulje kansi -painike:"
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "Virtapainike:"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr "Oletusmallit"
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
@@ -1449,76 +1449,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Valitse seuraava malli järjestelmän oletusmalliksi joko AC- tai akkukäyttöön."
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "Akkukäytön malli:"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "AC-käytön malli: "
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "Lukitse näyttö"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "Lukitse näyttö ennen lepo- tai valmiustilaa"
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "Lukitse näyttö ohjelmalla:"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "Lukitse näyttö, kun kannettavan kansi suljetaan"
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "Automaattinen käynnistys"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Älä kysy enää uudelleen poistumisen yhteydessä"
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "K-virransäästö käynnistyy automaattisesti sisäänkirjautuessa"
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "Yleinen kieltoluettelo"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "Lepotilan kieltoluettelon muokkaus..."
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "Muokkaa himmennyksen kieltoluetteloa..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "tdepowersave"
diff --git a/translations/messages/fr.po b/translations/messages/fr.po
index c80c704..ce70781 100644
--- a/translations/messages/fr.po
+++ b/translations/messages/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-01 08:45\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -65,13 +65,13 @@ msgstr "L'entrée vide n'a pas été insérée."
msgid " - not supported"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Profil actuel :"
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Règle de cadence processeur actuelle :"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamique"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Configurer TDEPowersave..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Configurer les notifications..."
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "Mise en veille automatique"
@@ -1250,299 +1250,294 @@ msgstr "Modification de la liste noire de mise en veille automatique"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "Paramètres TDEPowersave"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "Paramètres du profil"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "Écran de veille et DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "Activer la gestion spécifique d'énergie de l'écran"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "Mise en attente après :"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "Écran vide seulement"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Désactiver l'écran de veille"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "Activer les paramètres d'écran de veille spécifique"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "Mise en veille après :"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "Arrêt après :"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "Désactiver la gestion d'énergie de l'écran"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " min"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosité"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "Activer les paramètres de luminosité spécifiques du profil"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "Activer la mise en veille automatique"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "Activer la liste noire spécifique au profil"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "après :"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "Modifier la liste noire..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "Si l'utilisateur actuel reste inactif, l'ordinateur sera en :"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "Griser l'affichage pendant l'inactivité"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "Définir les règles de fréquence du processeur"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "Définir les règles de fréquence du processeur"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Désactiver les notifications"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "Batterie %1"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
"the level get reached:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "Avertissement"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "Critique"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Mise en veille sur disque"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "Consommation électrique"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
"batteries."
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "État de la batterie :"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, fuzzy, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "Profil :"
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "Verrouiller l'écran"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "Verrouiller l'écran avant la mise en attente ou en veille."
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "Verrouiller l'écran avec :"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "Verrouiller l'écran à la fermeture de l'ordinateur."
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "Démarrer automatiquement"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Ne jamais redemander à la sortie."
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersave démarre automatiquement à la connexion."
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, fuzzy, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "Liste noire générale"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "Modification de la liste noire de mise en veille automatique"
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "Modifier la liste noire..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "tdepowersave"
diff --git a/translations/messages/hi.po b/translations/messages/hi.po
index d00c34f..cca3898 100644
--- a/translations/messages/hi.po
+++ b/translations/messages/hi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepowersave.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 20:43+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta Kumari <k.sangeeta09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <en@li.org>\n"
@@ -61,13 +61,13 @@ msgstr "रिक्त प्रविष्टि नहीं डाली
msgid " - not supported"
msgstr "TCP टनलिंग समर्थित नहीं"
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "प्रदर्शन"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "वर्तमान स्कीम :"
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "वर्तमान सीपीयू आवृत्ति नीति :"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "गतिशील"
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "केपावरसेव कॉन्फिगर करें..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "अधिसूचनाएं कॉन्फिगर करें..."
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "स्वत:स्थगित"
@@ -1221,299 +1221,294 @@ msgstr "स्वतःस्थगित ब्लैकलिस्ट एड
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "केपावरसेव सेटिंग्स"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "स्कीम सेटिंग्स"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "स्क्रीन सेवर और DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "विशिष्ट डिस्प्ले पावर प्रबंधन को सक्षम करें"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "के बाद स्टैंडबाइ :"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "स्क्रीन को केवल सादा करें"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "स्क्रीन सेवर को अक्षम करें"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "विशिष्ट स्क्रीनसेवर सेटिंग्स को सक्षम करें"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "के बाद स्थगित करें :"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "के बाद पावर ऑफ करें :"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "डिस्प्ले पावर प्रबंधन को अक्षम करें"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " min"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "ब्राइटनेस"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "सेटिंग्स"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "रीसेट"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "स्कीम विशिष्ट &ब्राइटनेस सेटिंग्स सक्षम करें"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "स्वत:स्थगित सक्षम करें"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "स्कीम-विशिष्ट ब्लैकलिस्ट सक्षम करें"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "बाद में :"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "ब्लैकलिस्ट संपादित करें..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "यदि वर्तमान डेस्कटॉप उपयोगकर्ता निष्क्रिय है तो कंप्यूटर होगा :"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "निष्क्रिय होने पर डिस्प्ले के मद्धिम होने को सक्षम करें"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr "%"
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "सीपीयू आवृत्ति नीति सेट करें"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "सीपीयू आवृत्ति नीति सेट करें"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "अधिसूचनाएं अक्षम करें"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, fuzzy, no-c-format
msgid "New"
msgstr "नया"
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "सामान्य सेटिंग्स"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "बैटरी %1"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
"the level get reached:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "चेता&वनी स्तर एक्शन"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr "शोरगुल स्तर"
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "क्रिटि&कल स्तर एक्शन"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr "बटन दबाया "
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "डिस्क पर स्थगित"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr "&स्लीप बटन"
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr "माउस का बीच वाला बटन :"
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "&पावर बटन"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr "एडि&ट स्कीम्स्"
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
"batteries."
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "बैटरी स्कीम: %1"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, fuzzy, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "AC स्कीम: %1"
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "स्क्रीन लॉक करें"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "स्थगित या स्टैंडबाइ से पहले स्क्रीन लॉक करें"
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "से स्क्रीन को लॉक करें :"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "लिड क्लोज पर स्क्रीन लॉक करें"
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "अधिसूचनाएं"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "स्वत:आरंभ"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "बाहर जाने के लिए दुबारा कभी नहीं पूछें"
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "केपावरसेव लॉगिन पर स्वत: आरंभ होता है"
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, fuzzy, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "सामान्य ब्लैकलिस्ट"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "स्वतःस्थगित ब्लैकलिस्ट एडिट"
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "ब्लैकलिस्ट संपादित करें..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "tdepowersave"
diff --git a/translations/messages/hu.po b/translations/messages/hu.po
index 2e55360..bc357e9 100644
--- a/translations/messages/hu.po
+++ b/translations/messages/hu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy@novell.com>\n"
"Language-Team: <hu@li.org>\n"
@@ -67,13 +67,13 @@ msgstr "Üres bejegyzés lett beszúrva."
msgid " - not supported"
msgstr " - nem támogatott"
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Teljesítmény"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Aktuális séma: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Aktuális CPU-frekvenciabeállítási irányelv:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamikus"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "A TDEPowersave beállítása..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Értesítések beállítása..."
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr ""
"A(z) %1 leállításához nyomja meg a \"Mégsem\" gombot a visszaszámlálás vége "
"előtt."
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "Automatikus felfüggesztés"
@@ -1237,160 +1237,160 @@ msgstr "Automatikus felfüggesztési feketelista módosítása"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "TDEPowersave beállítások"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "Sémabeállítások"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "Képernyővédő és DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "Képernyő egyedi tápellátás-vezérlésének bekapcsolása"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "Készenlét ennyi idő után:"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "Csak a képernyő elsötétítése"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Képernyővédő kikapcsolása"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "Egyedi képernyővédő-beállítások bekapcsolása"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "Felfüggesztés ennyi idő után:"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "Kikapcsolás ennyi idő után:"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "Képernyő tápellátás-vezérlésének kikapcsolása"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " perc"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Fényerő"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "Sémaspecifikus fényerő-beállítások bekapcsolása"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "Automatikus felfüggesztés bekapcsolása"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "Sémaspecifikus feketelista bekapcsolása"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "ennyi idő után:"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "Feketelista módosítása..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "Ha a jelenlegi asztali felhasználó tétlen, akkor a számítógép:"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr "Autodimm"
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "A sötétebb képernyőre kapcsolás engedélyezése"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr "Sötétítés:"
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "CPU-frekvenciairányelv"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "CPU-frekvenciairányelv beállítása:"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Értesítések letiltása"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "Új"
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "Általános beállítások"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "Akkumulátor"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
@@ -1399,12 +1399,12 @@ msgstr ""
"Az akkumulátor figyelmeztetési szintjeinek (százalékban) és a kapcsolódó "
"művelet megadása az adott szint elérésekor:"
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "Figyelmeztetési szint:"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr "Alacsony szint:"
@@ -1412,54 +1412,54 @@ msgstr "Alacsony szint:"
# modules/inst_sw_select.ycp:159
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_sw_select.ycp:262
# clients/inst_sw_single.ycp:1402
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "Kritikus szint:"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr "elérésekor hívandó:"
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr "Gombesemények"
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
msgstr "A kapcsolódó gomb megnyomásakor végrehajtandó művelet megadása:"
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Felfüggesztés lemezre gomb:"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr "Alvás gomb:"
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr "Fedél lezárása gomb:"
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "Főkapcsoló:"
# src/create_utf8.c:50
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr "Alapértelmezett sémák"
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
@@ -1468,76 +1468,71 @@ msgstr ""
"Válassza ki alább az alapértelmezett sémákat, ha a rendszer hálózati "
"ellátásról vagy akkumulátorról működik."
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "Akkumulátor séma:"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "Hálózati séma:"
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "Képernyő lezárása"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "Felfüggesztés vagy készenlét előtt a képernyő lezárása"
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "Képernyő lezárása ezzel: "
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "Képernyő lezárása a fedél lecsukásakor"
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "Automatikus indítás"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Kilépésnél ne kérdezzen vissza többet"
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "A TDEPowersave automatikusan elindul bejelentkezéskor"
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "Általános feketelisták"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "Autosuspend feketelista módosítása..."
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "Autodimm feketelista módosítása..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "tdepowersave"
diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po
index 5b7eb2b..15e5753 100644
--- a/translations/messages/it.po
+++ b/translations/messages/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-10 16:51+0100\n"
"Last-Translator: Alberto Passalacqua <alberto.passalacqua@tin.it>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -63,13 +63,13 @@ msgstr "Voce vuota non inserita."
msgid " - not supported"
msgstr " - non supportato"
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Prestazioni"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Schema corrente:"
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Norme frequenza CPU correnti:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamico"
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Configura TDEPowersave..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Configura notifiche..."
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"Per interrompere %1 premere 'Annulla' prima che termini il conto alla "
"rovescia."
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "Sospensione automatica"
@@ -1240,160 +1240,160 @@ msgstr "Modifica elenco blocco sospensione automatica"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "Impostazioni TDEPowersave"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "Impostazioni schema"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "Screen saver e DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "Abilita gestione alimentazione schermo specifica"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "Stand-by dopo:"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "Solo schermo vuoto"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Disabilita screen saver"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "Abilita impostazioni screen saver specifiche"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "Sospensione dopo:"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "Spegnimento dopo:"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "Disabilita gestione alimentazione display"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " min"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosità"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "Abilita schema specifico per le impostazioni di luminosità"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "Abilita sospensione automatica"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "Abilita elenco indirizzo disabilitati specifico dello schema"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "dopo:"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "Modifica elenco indirizzo disabilitati..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "Se l'utente desktop corrente è inattivo il computer:"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr "Riduci automaticamente la luminosità"
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "Abilita riduzione automatica della luminosità dello schermo"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr "%"
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr "riduci la luminosità a:"
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "Politica della frequenza della CPU"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "Imposta politica della frequenza della CPU:"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Disabilita notifiche"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "Impostazioni generali"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "Batteria"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
@@ -1402,33 +1402,33 @@ msgstr ""
"Definisce i livelli di attenzione per la batteria (in percentuale) e le "
"azioni corrispondenti, se il livello è raggiunto:"
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "Livello di avviso:"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr "Livello basso:"
# TLABEL modules/inst_sw_select.ycp:266
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "Livello critico:"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr "se raggiunto esegui:"
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr "Eventi pulsanti"
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
@@ -1436,33 +1436,33 @@ msgstr ""
"Definisce l'azione da eseguire qualora il pulsante corrispondente sia "
"premuto:"
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Pulsante sospensione su disco:"
# TLABEL modules/printconf/printconf_ask_device.ycp:134
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr "Pulsante sleep"
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr "Chiusura coperchio:"
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "Pulsante dell'alimentazione:"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr "Sistemi predefiniti"
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
@@ -1471,76 +1471,71 @@ msgstr ""
"Seleziona gli schemi seguenti come impostazione predefinita se il sistema è "
"collegato alla presa di corrente o funziona a batteria."
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "Schema batteria:"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "Schema alimentazione esterna:"
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "Blocca schermo"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "Blocca schermo prima di sospensione o stand-by."
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "Blocca schermo con:"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "Blocca schermo in caso di abbassamento display."
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "Avvio automatico"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Non chiedere più all'uscita."
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "Avvio automatico di TDEPowersave al login."
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "Blacklist generale"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "Modifica blacklist per la sospensione automatica..."
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "Modifica blacklist per la riduzione automatica della luminosità..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "tdepowersave"
diff --git a/translations/messages/ja.po b/translations/messages/ja.po
index 3c34d24..a97d554 100644
--- a/translations/messages/ja.po
+++ b/translations/messages/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 11:52-0000\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -62,13 +62,13 @@ msgstr "空のエントリが挿入されませんでした。"
msgid " - not supported"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "パフォーマンス"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "現在のスキーム:"
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "現在のCPU動作周波数ポリシー:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "ダイナミック"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "TDEPowersaveを設定する..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "通知の設定..."
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "自動サスペンド"
@@ -1232,299 +1232,294 @@ msgstr "ブラックリスト編集の自動サスペンド"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "TDEPowersave設定"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "スキーム設定"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "スクリーンセーバーとDPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "特定のディスプレイ電源管理を有効にする"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "スタンバイまでの時間:"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "画面のみブランク"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "スクリーンセーバーを無効にする"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "特定のスクリーンセーバー設定を有効にする"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "サスペンドまでの時間:"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "電源オフまでの時間:"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "ディスプレイ電源管理を無効にする"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr "最低(I)"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "明るさ"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "スキーム指定の明るさ設定を有効にする(&B)"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "自動サスペンドを有効にする"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "スキーム固有ブラックリストを有効にする"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "後に:"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "ブラックリストの編集..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "現在のデスクトップユーザが活動を停止している場合、コンピュータは:"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "活動停止の際にディスプレイの明るさを調節します"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "CPU クロックポリシーを設定する"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "CPU クロックポリシーを設定する"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "通知を無効にする"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "一般的な設定"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "バッテリ %1"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
"the level get reached:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "警告"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "致命的"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "ディスクにサスペンド"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "消費電力"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
"batteries."
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "バッテリ残量:"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, fuzzy, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "スキーム:"
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "画面のロック"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "サスペンドまたはスタンバイの前に画面をロックします。"
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "画面のロック条件:"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "「lid close」で画面をロックします。"
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "自動スタート"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "次回から終了時に尋ねない。"
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersaveはログイン時に自動的に起動します。"
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, fuzzy, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "一般的なブラックリスト"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "ブラックリスト編集の自動サスペンド"
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "ブラックリストの編集..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "tdepowersave"
diff --git a/translations/messages/km.po b/translations/messages/km.po
index 19aea59..7a89cee 100644
--- a/translations/messages/km.po
+++ b/translations/messages/km.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepowersave.km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 09:32+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "ធាតុ​ទទេ​មិន​ត្រូវ​បាន​ប
msgid " - not supported"
msgstr " - មិន​គាំទ្រ"
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "ដំណើរការ"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "គ្រោង​ការណ៍បច្ចុប្បន្ន ៖
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "គោលការណ៍​ប្រេកង់ស៊ីភីយូ​បច្ចុប្បន្ន ៖"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "ថាមវន្ត"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ TDEPowersave..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​ជូនដំណឹង..."
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "បាន​លុប​មិនសកម្ម ។"
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr "ដើម្បី​បញ្ឈប់ %1 ចុច​ប៊ូតុង 'បោះបង់' មុន​ពេល ពេលវេលា​រាប់​ថយ​ក្រោយ​ផុត​ ។"
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "ផ្អាក​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
@@ -1188,299 +1188,294 @@ msgstr "ការ​កែសម្រួល​បញ្ជី​ខ្មៅ​
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "ការ​កំណត់ TDEPowersave"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​គ្រោងការណ៍"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "ធាតុរក្សា​អេក្រង់ និង DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "អនុញ្ញាត​ការ​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​ការ​បង្ហាញ​ដែល​ជាក់លាក់"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "រង់ចាំ​បន្ទាប់​ពី ៖"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "គ្រាន់តែ​ធ្វើ​ឲ្យ​អេក្រង់​ទទេ"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​មាន​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "អនុញ្ញាត​ការ​កំណត់​ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់​ជាក់លាក់"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "ផ្អាក​បន្ទាប់​ពី ៖"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "បិទ​បន្ទាប់​ពី ៖"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​មាន​ការ​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​ការ​បង្ហាញ"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " នាទី"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "ពន្លឺ"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "អនុញ្ញាត​គ្រោងការណ៍​ការ​កំណត់​ពន្លឺ​ជាក់លាក់"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ផ្អាក​ស្វ័យប្រវត្តិ"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "អនុញ្ញាត​បញ្ជី​ខ្មៅ​សម្រាប់​គ្រោងការណ៍​ជាក់លាក់"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "បន្ទាប់​ពី ៖"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "កែសម្រួល​បញ្ជី​ខ្មៅ..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "បើ​អ្នក​ប្រើ​ផ្ទៃតុ​បច្ចុប្បន្ន​នៅ​ស្ងៀម នោះ​កុំព្យូទ័រ​នឹង ៖"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr "ស្រអាប់​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "អនុញ្ញាត​ការ​បង្ហាញ​ស្រអាប់​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr "ស្រអាប់​ទៅ ៖"
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "គោលនយោបាយ​ប្រេកង់​ស៊ីភីយូ"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "កំណត់​គោលនយោបាយ​ប្រេកង់​ស៊ីភីយូ ៖"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ការ​ជូនដំណឹង"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "ថ្មី"
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ទូទៅ"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "ថ្ម"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
"the level get reached:"
msgstr "កំណត់​កម្រិត​ព្រមាន​ថ្ម (គិត​ជា​ភាគរយ) ហើយ​សកម្មភាព related ប្រសិន​​ដល់​កម្រិត ៖"
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "កម្រិត​ព្រមាន ៖"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr "កម្រិត​ទាប ៖"
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "កម្រិត​ខ្សោយ​​បំផុត"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr "ប្រសិន​បើ​បាន​ដល់កម្រិត ហៅ ៖"
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍​ប៊ូតុង"
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
msgstr "កំណត់​សកម្ម​ភាព​ដែល​គួរ​ត្រូវ​បាន​ប្រតិបត្តិ ប្រសិន​បើ​បាន​ចុច​ប៊ូតុង​ដែល​ទាក់ទង ៖"
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "ប៊ូតុង​ផ្អាក​ទៅ​ថាស ៖"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr "ប៊ូតុង​ដេក ៖"
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr "ប៊ូតុង​បិទ​គម្រប ៖"
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "ប៊ូតុង​ថាមពល ៖"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr "គ្រោងការណ៍​លំនាំដើម"
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
"batteries."
msgstr "ជ្រើស​គ្រោងការណ៍​ដូច​ខាង​ក្រោម​ជា​លំនាំដើម ប្រសិន​បើ​ប្រព័ន្ធ​កំពុង​រត់​លើ​ចរន្ត​ឆ្លាស់ ឬ​ថ្ម ។"
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "គ្រោងការណ៍​ថ្ម ៖"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "គ្រោងការណ៍ AC ៖"
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "ចាក់សោ​អេក្រង់"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "ចាក់​សោរ​អេក្រង់​មុន​នឹង​ផ្អាក ឬ​រង់ចាំ"
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "ចាក់សោ​អេក្រង់​ជាមួយ ៖"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "ចាក់សោ​អេក្រង់​ពេល​បិទ​គម្រប (កុំព្យូទ័រ​យួរ​ដៃ)"
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "ការ​ជូនដំណឹង"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "ចាប់ផ្តើម​ស្វ័យប្រវត្តិ"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "កុំ​សួរ​ខ្ញុំ​ម្ដង​ទៀត​ឲ្យ​សោះ​ពេល​ចេញ"
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersave ចាប់ផ្ដើម​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ពេល​ចូល"
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "បញ្ជី​​ទូទៅ​"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "កែសម្រួល​បញ្ជី​ផ្អាក​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ..."
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "កែសម្រួល​បញ្ជី​ស្រអាប់​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "tdepowersave"
diff --git a/translations/messages/lt.po b/translations/messages/lt.po
index 25cdc29..03b30f7 100644
--- a/translations/messages/lt.po
+++ b/translations/messages/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:55+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
@@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "Tuščias įrašas nebuvo pridėtas."
msgid " - not supported"
msgstr " - nepalaikoma"
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Vykdymas"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Dabartinė schema: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Dabartinė CPU dažnio politika:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinaminė"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Konfigūruoti TDEPowersave..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Konfigūruoti pranešimus..."
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Aptiktas neaktyvumas"
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "Automatinis sustabdymas"
@@ -1170,300 +1170,295 @@ msgstr "Autosustabdymo juodasis sąrąšas"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "TDEPowersave nustatymai"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "Schemų nustatymai"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "Ekrano užsklanda ir DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "Įgalinti specialų ekrano energijos taupymą"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "Pristabdyti po:"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "Tik tuščias ekranas"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Uždrausti ekrano užsklandą"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "Įgalinti specialius ekrano užsklandos nustatymus"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "Sustabdyti po:"
# power off dialog title
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "Išjungti po:"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "Uždrausti ekrano energijos valdymą"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " min"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Ryškumas"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Iš naujo nustatyti"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "Įgalinti schemai savitus &Ryškumo nustatymus"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "Įgalinti autosustabdymą"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "Įgalinti schemai savitą juodąjį sąrašą"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "po:"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "Keisti juodąjį sąrašą..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "Jeigu dabartinis darbastalio vartotojas neaktyvus, kompiuteris:"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "Įgalinti ekrano pristabdymą esant neveiklumui"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "CPU dažnio politika"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "Nustatyti CPU dažnio politiką:"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Uždrausti pranešimus"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "Nauja"
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "Bendri nustatymai"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "Baterija"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
"the level get reached:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr "Žemas lygis:"
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "Kritinis lygis:"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr "Klavišas paspaustas"
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Sustabdyti į diską mygtukas:"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr "Vidurinysis pelės klavišas:"
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr "Vidurinysis pelės klavišas:"
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "Pelės mygtukai"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr "Numatytos schemos"
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
"batteries."
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "Baterijos schema:"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "AC schema: "
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "Užrakinti ekraną"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "Užrakinti ekraną prieš sustabdant ar pristabdant"
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "Užrakinti ekraną su:"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "Užrakinti ekraną uždarius ekraną"
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "Pranešimai"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "Autopasileidimas"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Daugiau nebeklausti manęs išeinant"
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersave automatiškai startuoja prisiregistruojant"
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, fuzzy, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "Visuotinis juodasis sąrašas"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "Autosustabdymo juodasis sąrąšas"
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "Keisti juodąjį sąrašą..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "tdepowersave"
diff --git a/translations/messages/nb.po b/translations/messages/nb.po
index de792b2..a2f9c96 100644
--- a/translations/messages/nb.po
+++ b/translations/messages/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-11 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet@online.no>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
@@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "Tom oppføring ble ikke lagt til."
msgid " - not supported"
msgstr " - støttes ikke"
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Ytelse"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Gjeldende strategi: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Definer retningslinjer for CPU-frekvens:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisk"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Konfigurer TDEPowersave..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Konfigurer varsling..."
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Inaktivitet registrert."
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr "Stopp %1 ved å trykke 'Avbryt' før nedtellingen er fullført."
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "Automatisk dvale"
@@ -1211,160 +1211,160 @@ msgstr "Rediger unntaksliste for automatisk dvale"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "TDEPowersave-innstillinger"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "Strategi-innstillinger"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "Skjermsparer og DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "Aktiver spesifikk strømstyring for skjerm"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "Ventemodus etter:"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "Bare slå av skjermen"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Deaktiver skjermsparer"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "Aktiver spesifikke skjermsparerinnstillinger"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "Dvale etter:"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "Slå av maskinen etter:"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "Deaktiver spesifikk strømstyring for skjerm"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " min"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "Aktiver strategispesifikke lysstyrkeinnstillinger"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "Aktiver automatisk dvale"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "Aktiver strategispesifikke unntak"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "etter:"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "Rediger unntaksliste..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "Ved inaktivitet fra gjeldende bruker vil datamaskinen:"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr "Automatisk lysdemping"
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "Aktiver automatisk lysdemping for skjerm"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr "demp til:"
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "Strategi for CPU-frekvens"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "Angi strategi for CPU-frekvens:"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Deaktiver varsling"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "Generelle innstillinger"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
@@ -1372,65 +1372,65 @@ msgid ""
msgstr ""
"Angi varslingsnivåer for batteri (i prosent) og handlinger ved ulike nivåer:"
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "Varslingsnivå:"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr "Lavt nivå:"
#
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "Kritisk nivå:"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr "ved dette nivået, bruk:"
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr "Knappehendelser"
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
msgstr ""
"Angi handlingen som skal utføres hvis den aktuelle knappen trykkes inn:"
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Diskdvale-knapp:"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr "Ventemodus-knapp:"
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr "Lukk deksel-knapp:"
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "Strømknapp:"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr "Standardstrategier"
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
@@ -1439,76 +1439,71 @@ msgstr ""
"Velg følgende standardstrategier når maskinen er koblet til strømnettet "
"eller bruker batteridrift."
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "Batteristrategi:"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "Strømnettstrategi:"
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "Lås skjerm"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "Lås skjerm før dvale- eller ventemodus"
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "Lås skjerm med:"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "Lås skjerm når lokk slås igjen"
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "Varsling"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Spør ikke om dette igjen"
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersave starter automatisk når du logger inn"
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "Generelle unntakslister"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "Rediger unntaksliste for automatisk dvale..."
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "Rediger unntaksliste for automatisk lysdemping..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "tdepowersave"
diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po
index daf5837..90c3eff 100644
--- a/translations/messages/nl.po
+++ b/translations/messages/nl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "Leeg schema niet toegevoegd."
msgid " - not supported"
msgstr " - niet ondersteund"
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Prestaties"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Huidig schema: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Huidig beleid voor processorfrequentie:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisch"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "TDEPowersave instellen..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Notificaties instellen..."
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"Om de %1 te stoppen, klik op de knop 'Annuleren' voordat het terugtellen is "
"afgerond."
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "Automatische slaapstand"
@@ -1236,160 +1236,160 @@ msgstr "Zwarte lijst voor automatische slaapstand"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "TDEPowersave instellingen"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "Schema instellingen"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "Schermbeveiliging en DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "Schakel specifiek beeldschermenergiebeheer in."
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "Ga in standby na:"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "Alleen het scherm leegmaken"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Schakel schermbeveiliging uit"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "Schakel specifieke instellingen schermbeveiliging in"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "Ga in slaapstand 'bewaar in geheugen' na:"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "Schakel systeem uit na:"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "Schakel energiebeheer uit"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " minuten"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Helderheid"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Beginwaarde"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "Schemaspecifieke helderheidsinstellingen activeren"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "Automatische slaapstand activeren"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "Schema-specifieke zwarte lijst inschakelen"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "na:"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "Zwarte lijst bewerken..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "Als de huidige lokale gebruiker niet actief is zal de computer:"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr "Automatisch dimmen"
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "Dimmen van beeldscherm bij inactiviteit inschakelen"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr "dimmen naar:"
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "CPU-frequentiebeleid"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "CPU-frequentiebeleid instellen:"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Notificaties uitschakelen"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "Batterij"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
@@ -1398,32 +1398,32 @@ msgstr ""
"Definieer de batterijwaarschuwingsniveaus (in procenten) en de bijhorende "
"actie als een niveau wordt bereikt:"
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "Waarschuwingsniveau:"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr "Laag niveau:"
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "Kritiek niveau:"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr "Indien bereikt, aanroepen:"
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr "Knopgebeurtenissen"
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
@@ -1431,32 +1431,32 @@ msgstr ""
"Definieer de actie die dient te worden uitgevoerd als op de bijhorende knop "
"wordt gedrukt:"
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Slaapstand-naar-schijf-knop:"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr "Slaapknop:"
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr "Deksel-sluiten-knop:"
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "Aan/Uit-knop:"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr "Standaardschema's"
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
@@ -1465,76 +1465,71 @@ msgstr ""
"Selecteer de volgende schema's als standaard als het systeem op AC of op "
"batterijen draait."
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "Batterijschema:"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "AC-schema:"
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "Scherm vergrendelen"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "Scherm vergrendelen vóór slaapstand of standby"
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "Vergrendel scherm met:"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "Scherm vergrendelen als deksel gesloten wordt"
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaties"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "Automatisch starten"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Bij afsluiten vraag niet meer stellen"
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersave start automatisch bij aanmelden"
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "Algemene zwarte lijsten"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "Zwarte lijst voor automatische slaapstand bewerken..."
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "Zwarte lijst voor automatisch dimmen bewerken..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "tdepowersave"
diff --git a/translations/messages/pa.po b/translations/messages/pa.po
index ebaf9c7..f4ba239 100644
--- a/translations/messages/pa.po
+++ b/translations/messages/pa.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepowersave.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 22:33+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Panjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -70,13 +70,13 @@ msgstr "ਖਾਲੀ ਐਂਟਰੀ ਦਿੱਤੀ ਨਹੀਂ ਗਈ ਸੀ
msgid " - not supported"
msgstr " - ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਕੀਮ: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਨੀਤੀ:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "ਕੇ-ਪਾਵਰਸੇਵ ਸੰਰਚਨਾ..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ..."
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "ਇਨ-ਐਕਟਿਵਟੀ ਮਿਲੀ।"
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr "%1 ਰੋਕਣ ਲਈ, ਉਲਟੀ ਗਿਣਤੀ ਖਤਮ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ 'ਰੱਦ ਕਰੋ' ਬਟਨ ਦੱਬੋ।"
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "ਆਟੋ-ਸਸਪੈਂਡ"
@@ -1195,299 +1195,294 @@ msgstr "ਆਟੋ-ਸਸਪੈਂਡ ਬਲੈਕਲਿਸਟ ਸੋਧ"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "ਕੇ-ਪਾਵਰਸੇਵ ਸੈਟਿੰਗ"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "ਸਕੀਮ ਸੈਟਿੰਗ"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਸੇਵਰ ਅਤੇ DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "ਖਾਸ ਡਿਸਪਲੇਅ ਪਾਵਰ ਪਰਬੰਧ ਯੋਗ"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "ਸਟੈਂਡਬਾਏ ਬਾਅਦ:"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਖਾਲੀ ਸਕਰੀਨ ਹੀ"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਸੇਵਰ ਅਯੋਗ"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "ਖਾਸ ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਯੋਗ"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "ਸਸਪੈਂਡ ਬਾਅਦ:"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ ਬਾਅਦ:"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਪਾਵਰ ਪਰਬੰਧ ਅਯੋਗ"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " ਮਿੰਟ"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "ਚਮਕ"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "ਖਾਸ ਚਮਕ ਸੈਟਿੰਗ ਸਕੀਮ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "ਆਟੋ-ਸਸਪੈਂਡ ਯੋਗ"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "ਖਾਸ-ਸਕੀਮ ਬਲੈਕ-ਲਿਸਟ ਯੋਗ"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "ਬਾਅਦ:"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "ਬਲੈਕ-ਲਿਸਟ ਸੋਧ..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "ਜੇ ਮੌਜੂਦਾ ਡੈਸਕਟਾਪ ਯੂਜ਼ਰ ਇਨ-ਐਕਟਿਵੇਟ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਕੰਪਿਊਟਰ:"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr "ਆਟੋ-ਡਿਮ"
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਆਟੋ-ਡਿਮ ਯੋਗ"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr "ਡਿਮ ਕਰੋ:"
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਪਾਲਸੀ"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਪਾਲਸੀ ਸੈੱਟ:"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਆਯੋਗ"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "ਨਵਾਂ"
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "ਆਮ ਸੈਟਿੰਗ"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "ਬੈਟਰੀ"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
"the level get reached:"
msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚੇਤਾਵਨੀ ਲੈਵਲ (ਫੀਸਦੀ 'ਚ) ਦਿਓ ਅਤੇ ਢੁੱਕਵੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਵੀ, ਜੇ ਲੈਵਲ ਅੱਪੜ ਜਾਵੇ:"
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਲੈਵਲ:"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr "ਘੱਟ ਲੈਵਲ:"
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "ਨਾਜ਼ੁਕ ਲੈਵਲ:"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr "ਜੇ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਕਾਲ ਕਰੋ:"
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr "ਬਟਨ ਘਟਨਾਵਾਂ"
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
msgstr "ਐਕਸ਼ਨ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ ਲਿਆ ਜਾਵੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਢੁੱਕਵਾਂ ਬਟਨ ਦੱਬਿਆ ਜਾਵੇ:"
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "ਡਿਸਕ-ਉੱਤੇ-ਸਸਪੈਂਡ ਬਟਨ:"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr "ਸਲੀਪ ਬਟਨ:"
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr "Lid ਬੰਦ ਬਟਨ:"
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "ਪਾਵਰ ਬਟਨ:"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਕੀਮਾਂ"
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
"batteries."
msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀ ਸਕੀਮ ਡਿਫਾਲਟ ਵਾਂਗ ਵਰਤੋਂ, ਜੇ ਸਿਸਟਮ AC ਨਾਲ ਚੱਲਦਾ ਜਾਂ ਬੈਟਰੀਆਂ ਉੱਤੇ।"
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "ਬੈਟਰੀ ਸਕੀਮ:"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "AC ਸਕੀਮ:"
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "ਸਸਪੈਂਡ ਜਾਂ ਸਟੈਂਡਬਾਏ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ"
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ: "
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "lid ਬੰਦ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਸਕੀਰਨ ਲਾਕ"
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "ਆਟੋ-ਸ਼ੁਰੂ"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਮੈਨੂੰ ਕਦੇ ਨਾ ਪੁੱਛੋ।"
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "ਕੇ-ਪਾਵਰਸੇਵ ਲਾਗਇਨ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚਾਲੂ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "ਆਮ ਬਲੈਕਲਿਸਟ"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "ਆਟੋ-ਸਸਪੈਂਡ ਬਲੈਕਲਿਸਟ ਸੋਧ..."
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "ਆਟੋ-ਡਿਮ ਬਲੈਕ-ਲਿਸਟ ਸੋਧ..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "tdepowersave"
diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po
index 4dd2711..d9d153f 100644
--- a/translations/messages/pl.po
+++ b/translations/messages/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-18 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "Pusta pozycja nie została wstawiona."
msgid " - not supported"
msgstr " - nie obsługiwane"
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Wydajność"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Aktualny schemat: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Aktualna polityka prędkości procesora:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamicznie"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Hibernacja przyciskiem zasilania"
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Konfiguracja TDEPowersave..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Konfiguruj powiadomienia..."
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr ""
"Aby zatrzymać %1 należy nacisnąć przycisk Anuluj przed końcem odliczania."
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "Automatyczne wstrzymanie"
@@ -1210,160 +1210,160 @@ msgstr "Edytuj listę wyjątków automatycznego wstrzymania"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "Ustawienia TDEPowersave"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "Ustawienia schematu "
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "Wygaszacz ekranu i DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "Włącz specjalne zarządzanie energią dla wyświetlacza"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "Stan gotowości po:"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "Tylko wygaś ekran"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Wyłącz wygaszacz ekranu"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "Włącz specjalne ustawienia wygaszacza ekranu"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "Wstrzymaj po:"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "Wyłącz po:"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "Wyłącz zarządzanie energią wyświetlacza"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " min"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Jasność"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Przywróć"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "Włącz ustawienia jasności ekranu danego schematu"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "Włącz automatyczne wstrzymywanie"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "Włącz specyficzną dla schematu listę wyjątków"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "po:"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "Edytuj listę wyjątków..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "Jeśli bieżący użytkownik jest nieaktywny, komputer przejdzie w stan:"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr "Autoprzyciemnianie"
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "Włącz automatyczne przyciemnianie ekranu"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr "przyciemnij do:"
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "Skalowanie częstotliwości procesora"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "Ustaw skalowanie częstotliwości procesora:"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Wyłącz powiadomienia"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "Nowy"
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "Akumulator"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
@@ -1372,63 +1372,63 @@ msgstr ""
"Określa poziomy ostrzeżeń akumulatora (w procentach) i powiązane z nimi "
"działania:"
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "Poziom ostrzeżenia:"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr "Poziom niski:"
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "Poziom krytyczny:"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr "w razie osiągnięcia:"
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr "Zdarzenia przycisków"
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
msgstr "Określa akcję wykonywaną po naciśnięciu danego przycisku:"
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Przycisk hibernacji:"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr "Przycisk wstrzymania:"
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr "Zamknięcie pokrywy:"
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "Przycisk włącznika:"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr "Schematy domyślne"
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
@@ -1437,76 +1437,71 @@ msgstr ""
"Określa poniższe domyślne schematy w przypadku zasilania z sieci lub z "
"akumulatora."
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "Schemat akumulatora:"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "Schemat zasilania sieciowego:"
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "Zablokuj ekran"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "Zablokuj ekran przed przejściem w stan uśpienia albo gotowości"
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "Zablokuj ekran używając:"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "Zablokuj ekran po zamknięciu pokrywy"
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Nigdy więcej nie pytaj przy wychodzeniu"
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersave jest uruchamiany automatycznie podczas logowania"
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "Globalna lista wyjątków"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "Edytuj listę wyjątków automatycznego wstrzymania..."
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "Edytuj listę wyjątków automatycznego przyciemniania..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr "Alt+C"
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "tdepowersave"
@@ -1547,6 +1542,9 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..."
msgstr "Zapisz jako..."
+#~ msgid "Alt+C"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
#~ msgid "&TDEPowersave Handbook"
#~ msgstr "Podręcznik &TDEPowersave"
diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po
index 3448e37..3f5750f 100644
--- a/translations/messages/pt.po
+++ b/translations/messages/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-26 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -63,13 +63,13 @@ msgstr "Não foi inserida uma linha vazia."
msgid " - not supported"
msgstr " - não suportado"
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Esquema actual: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Política actual de frequência da CPU:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinâmica"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Ação do botão de energia configurado para hibernar"
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Configurar o TDEPowersave..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Configurar Notificações..."
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr ""
"Para parar o %1 pressione o botão 'Cancelar' antes que a contagem expire."
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "Suspensão Automática"
@@ -1216,162 +1216,162 @@ msgstr "Editar a Lista de Exclusão de Suspensão Automática"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "Definições do TDEPowersave"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "Definições do Esquema"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "Protecção de Ecrã e DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "Activar gestão de energia para um monitor específico"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "Standby após:"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "Apenas limpar o ecrã"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Desactivar a protecção de ecrã"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "Activar configuração específica do protector de ecrã"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "Suspender após:"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "Desligar após:"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "Desactivar gestão de energia do monitor"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " min"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Brilho"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Limpar"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "Activar definições de Brilho específicas do esquema"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "Activar Suspensão Automática"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "Activar lista de exclusão específica do esquema"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "após:"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "Editar Lista de Exclusão..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr ""
"Se o utilizador actual do ambiente de trabalho estiver inactivo, o "
"computador:"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr "Auto-escurecimento"
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "Activar o auto-escurecimento do ecrã"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr "escurecer para:"
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "Política de Frequência de CPU"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "Definir Política de Frequência de CPU:"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Desactivar Avisos"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "Definições Gerais"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
@@ -1380,63 +1380,63 @@ msgstr ""
"Definir os níveis de alertas de bateria (em percentagem) e as acções "
"relacionadas se o nível atingir:"
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "Nível de alerta:"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr "Nível baixo:"
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "Nível crítico:"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr "Se atingido chamar:"
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr "Eventos de Botões"
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
msgstr "Defina a acção que deve ser executada se o botão foi premido:"
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Botão de Suspender-para-disco:"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr "Botão de adormecer:"
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr "Botão de tampa fechada:"
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "Botão de alimentação:"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr "Esquemas Pré-definidos"
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
@@ -1445,76 +1445,71 @@ msgstr ""
"Seleccione os esquemas seguintes como pré-definidos se o sistema estiver a "
"correr em AC ou em baterias."
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "Esquema da bateria:"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "Esquema da AC:"
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "Trancar o Ecrã"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "Trancar ecrã antes de suspender ou standby"
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "Trancar ecrã com:"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "Trancar ecrã ao fechar a tampa"
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "Avisos"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "Arranque Automático"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Não voltar a perguntar ao sair"
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "Iniciar automaticamente o TDEPowersave no início da sessão"
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "Lista de Exclusão Geral"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "Editar a Lista de Exclusão de Suspensão Automática..."
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "Editar Lista de Exclusão de Escurecimento Automático..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr "Alt+C"
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "tdepowersave"
@@ -1555,6 +1550,9 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..."
msgstr "Gravar Como..."
+#~ msgid "Alt+C"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
#~ msgid "&TDEPowersave Handbook"
#~ msgstr "Livro de Mão &TDEPowersave"
diff --git a/translations/messages/pt_BR.po b/translations/messages/pt_BR.po
index 1f5366d..4d43bc7 100644
--- a/translations/messages/pt_BR.po
+++ b/translations/messages/pt_BR.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-17 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Robert Peters <robertpeters9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
@@ -58,13 +58,13 @@ msgstr "A entrada vazia não foi inserida."
msgid " - not supported"
msgstr " - não suportado"
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Esquema Atual:"
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Atual Política de Freqüência da CPU:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinâmico"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Configurar TDEPowersave..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Configurar Notificações..."
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr ""
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "Suspender Automaticamente"
@@ -1213,300 +1213,295 @@ msgstr "Edição da Lista Negra de Suspensão Automática"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "Configurações de TDEPowersave"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "Configurações do Esquema"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "Protetor de tela e DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "Habilitar gerenciamento de energia de monitor específico"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "Standby após:"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "Somente limpar a tela"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Desabilitar protetor de tela"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "Habilitar configurações específicas de protetor de tela"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "Suspender após:"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "Desligar após:"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "Desabilitar gerenciamento de energia de monitor"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " min"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Brilho"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "Habilitar configurações de brilho e específicas ao esquema"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "Habilitar Suspensão Automática"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "Habilitar Lista Negra Específica do Esquema"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "após:"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "Editar Lista Negra..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr ""
"Se o usuário da área de trabalho atual estiver inativo, o computador irá:"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "Permitir o escurecimento da tela durante períodos de inatividade"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "Definir Política de Freqüência da CPU"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "Definir Política de Freqüência da CPU"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Desabilitar Notificações"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações gerais"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "Bateria %1"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
"the level get reached:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "Aviso"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "Crítico"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Suspender para Disco"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "Consumo de energia"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
"batteries."
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "Estado da bateria:"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, fuzzy, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "Esquema:"
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "Bloquear tela"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "Bloquear tela antes da suspensão ou standby."
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "Bloquear tela com:"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "Bloquear tela ao fechar tampa."
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Não perguntar novamente ao sair."
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "O TDEPowersave inicia automaticamente no login."
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, fuzzy, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "Lista Negra Geral"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "Edição da Lista Negra de Suspensão Automática"
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "Editar Lista Negra..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "tdepowersave"
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po
index e28a337..e98680d 100644
--- a/translations/messages/ru.po
+++ b/translations/messages/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepowersave.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 10:38+0400\n"
"Last-Translator: Aleksey Osipov <aliks-os@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <i18n@suse.org>\n"
@@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "Пустая запись не была добавлена."
msgid " - not supported"
msgstr " - не поддерживается"
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Текущая схема:"
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Текущая политика частоты процессора:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "Динамически"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Настроить TDEPowersave..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Настроить уведомления..."
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr ""
"Для остановки %1 нажмите кнопку 'Отмена' до окончания обратного отсчета"
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "Автопереход в спящий режим"
@@ -1225,160 +1225,160 @@ msgstr "Правка черного списка автоперехода в с
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "Параметры TDEPowersave"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "Параметры схемы"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "Заставка и DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "Включить управление питанием конкретного монитора"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "Ждущий режим после:"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "Только выключить экран"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Отключить заставку"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "Включить параметры конкретной заставки"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "Спящий режим после:"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "Выключить после:"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "Выключить управление питанием монитора"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " мин"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Яркость"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "Включить параметры яркости экрана, зависящие от схемы"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "Включить автопереход в спящий режим"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "Включить черный список, зависящий от схемы"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "после:"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "Изменить черный список..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "Если текущий пользователь рабочгоь стола бездействует, то компьютер:"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr "Автоуменьшение яркости"
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "Включить автоуменьшение яркости дисплея"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr "снизать яркость до:"
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "Политика частоты ЦП"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "Установить политику частоты ЦП:"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Отключить уведомления"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "Новый"
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "Общие параметры"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
@@ -1388,33 +1388,33 @@ msgstr ""
"соответствующее действие при достижении этого уровня:"
# combo box
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "Уровень предупреждения:"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr "Низкий уровень:"
# combo box
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "Критический уровень:"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr "если достигнут, вызвать:"
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr "События кнопок"
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
@@ -1422,34 +1422,34 @@ msgstr ""
"Определите действие, которое будет выполняться при нажатии соответствующей "
"кнопки:"
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Кнопка спящего режима с сохранением на диск:"
# combo box
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr "Кнопка спящего режима:"
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr "Кнопка закрытия крышки:"
# combo box
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "Кнопка питания:"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr "Схемы по умолчанию"
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
@@ -1459,77 +1459,72 @@ msgstr ""
"питается от сети или от батареи."
# summary text, %1 is scheme name
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "Схема питания от батареи:"
# summary text, %1 is scheme name
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "Схема питания от электросети:"
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "Блокировать экран"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "Блокировать экран перед переходом в ждущий или спящий режим"
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "Блокировать экран с помощью:"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "Блокировать экран при закрытии крышки"
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "Автозапуск"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Никогда не спрашивать при выходе."
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "Автоматический запуск TDEPowersave при входе в систему"
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "Общие черные списки"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "Изменить черный список автоперехода в спящий режим..."
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "Изменить черный список..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "tdepowersave"
diff --git a/translations/messages/sl_SI.po b/translations/messages/sl_SI.po
index dbd3fcb..af0ecfd 100644
--- a/translations/messages/sl_SI.po
+++ b/translations/messages/sl_SI.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "Prazen vnos ni bil dodan."
msgid " - not supported"
msgstr "- ni podprto"
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Zmogljivost"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Trenutna shema: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Trenutna politika hitrosti procesorja:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamično"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Nastavi TDEPowersave..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Nastavi obvestila ..."
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Zaznana neaktivnost."
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr "Za ustavitev %1 kliknite gumb »Prekliči« še preden poteče čas."
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "Samodejna zaustavitev"
@@ -1225,160 +1225,160 @@ msgstr "Urejanje črne liste za samodejno zaustavitev"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "TDEPowersave nastavitve"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "Nastavitve sheme"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "Ohranjevalnik zaslona in DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "Omogoči posebno upravljanje z energijo za zaslon"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "Preidi v stanje pripravljenosti po:"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "Samo prazen ekran"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Onemogočili ohranjevalnik zaslona"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "Omogoči posebne nastavitve ohranjevalnika zaslona"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "Zaustavitev po:"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "Ugasni računalnik po:"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "Onemogoči upravljanje z energijo zaslona"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " min"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Svetlost"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "Omogoči posebne nastavitve svetlosti"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "Omogoči samodejno zaustavitev"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "Omogoči uporabo Črne liste za posamezno shemo"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "po:"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "Urejanje črne liste..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "Če je trenutno prijavljen uporabnik neaktiven, bo računalnik:"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr "Samo-potemnitev"
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "Omogoči samo-potemnitev zaslona"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr "potemni na:"
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "Politika hitrosti procesorja"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "Nastavi politiko hitrosti procesorja:"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Onemogoči obvestila"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "Splošne nastavitve"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "Baterija"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
@@ -1387,63 +1387,63 @@ msgstr ""
"Določite opozorilne nivoje baterije (v odstotkih) in ustrezna dejanja, ob "
"dosegu posameznega nivoja."
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "Opozorilni nivo:"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr "Nizek nivo:"
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "Kritičen nivo:"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr "Ob dosegu kliči:"
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr "Gumbi"
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
msgstr "Določite dejanje, ki naj se sproži ob pritisku na določen gumb:"
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Gumb za zaustavitev:"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr "Gumb za pripravljenost:"
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr "Zaprtje prenosnika:"
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "Gumb za ugašanje:"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr "Privzete sheme"
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
@@ -1452,77 +1452,72 @@ msgstr ""
"Izberite privzeto shemo za primer, da je sistem priključen na električno "
"omrežje, ali pa teče na baterijah."
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "Baterije:"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "Električno omrežje:"
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "Zakleni zaslon"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr ""
"Zakleni zaslon pred zaustavitvijo ali prehodom v stanje pripravljenosti."
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "Zakleni zaslon z/s:"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "Zakleni zaslon ob zaprtju prenosnika."
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "Obvestila"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "Samodejni zagon"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Ob izhodu me nikoli ne vprašaj."
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersave se samodejno zažene ob prijavi v sistem."
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "Splošne črne liste"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "Uredi črno listo za samo-zaustavitev ..."
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "Uredi črno listo za samo-potemnitev ..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "tdepowersave"
diff --git a/translations/messages/sv.po b/translations/messages/sv.po
index 3cfd071..8fe4a53 100644
--- a/translations/messages/sv.po
+++ b/translations/messages/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-11 10:17+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.se>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
@@ -63,13 +63,13 @@ msgstr "Den tomma posten infogades inte."
msgid " - not supported"
msgstr " - stöds inte"
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Prestanda"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Aktuellt schema:"
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Aktuell frekvensprincip för processor:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisk"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Ställ in TDEPowersave..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Ställ in meddelanden..."
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Identifierade inaktivitet."
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "Automatiskt viloläge"
@@ -1218,299 +1218,294 @@ msgstr "Redigering av svartlista för automatiskt viloläge"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "TDEPowersave-inställningar"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "Schemainställningar"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "Skärmsläckare och DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "Aktivera specifika strömsparfunktioner för skärm"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "Vänteläge efter:"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "Endast släckning av skärmen"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Inaktivera skärmsläckare"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "Aktivera specifika inställningar för skärmsläckare"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "Viloläge efter:"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "Stäng av efter:"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "Inaktivera strömhantering för skärmen"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr "min"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Ljusstyrka"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "Aktivera schemaspecifika inställningar för ljusstyrka"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "Aktivera automatiskt viloläge"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "Aktivera schemaspecifik svartlista"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "efter:"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "Redigera svartlista..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "Om den aktuella skrivbordsanvändaren är inaktiv gör datorn följande:"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "Aktivera nedtoning av skärm"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "Frekvensprincip för processor"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "Ange frekvensprincip för processor:"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Inaktivera meddelanden"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "Allmänna inställningar"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
"the level get reached:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "Varningsnivå:"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr "Brusnivå"
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "Kritisk nivå:"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr "Knapphändelser"
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Spara till disk-knapp:"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr "Sova-knapp:"
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr "Mittenmusknapp:"
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "Strömknapp:"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr "Standardscheman"
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
"batteries."
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "Batterischema:"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "AC-schema:"
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "Lås skärm"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "Lås skärm före vilo- eller vänteläge"
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "Lås skärm med:"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "Lås skärm när locket stängs"
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "Meddelanden"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "Autostart"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Fråga inte igen vid avslut"
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersave startas automatiskt vid inloggning"
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "Allmänna svartlistor"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "Redigera svartlista för automatiskt viloläge..."
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "Redigera svartlista..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "tdepowersave"
diff --git a/translations/messages/tr.po b/translations/messages/tr.po
index b19220e..b178088 100644
--- a/translations/messages/tr.po
+++ b/translations/messages/tr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepowersave-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-06 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@pardus.org.tr>\n"
"Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@@ -58,13 +58,13 @@ msgstr "Boş girdi eklenmedi."
msgid " - not supported"
msgstr " - desteklenmiyor"
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Performans"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Şimdiki Şema: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Şimdiki İşlemci Frekans Davranışı:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamik"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "&TDEPowersave'i Yapılandır"
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Uyarıları Yapılandır..."
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "Otomatik Askıya Al"
@@ -1218,160 +1218,160 @@ msgstr "Otomatik Askıya Alma Kara Listesi"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "TDEPowersave Ayarları"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "Şema Ayarları"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "Ekran Koruyucu ve Ekran Güç Yönetimi Sistemi (DPMS)"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "Ekran güç yönetimi için özel ayarları etkinleştir"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "Bekleme Moduna Geç:"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "Ekranı sadece boş bırak"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Ekran koruyucuyu kapat"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "Ekran koruyucu için özel ayarları etkinleştir"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "Askıya Al:"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "Gücü Kapat:"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "Ekran güç yönetimi sistemini kapat"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " dakika"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Parlaklık"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Öntanımlı"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "Şema-tanımlı özel Parlaklık ayarlarını etkinleştir"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "Otomatik askıya almayı etkinleştir"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "Şema-tanımlı kara listeyi etkinleştir"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "sonra:"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "Kara Listeyi Düzenle"
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "Şimdiki kullanıcı aktif değilse bilgisayar:"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "Hareketsizlik durumunda karartılmış ekranı etkinleştir"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "İşlemci Frekans Davranışı Politikası"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "İşlemci Frekans Davranışı Politikası:"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Uyarıları Kapat"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "Yeni"
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "Genel Ayarlar"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "Pil"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
@@ -1380,63 +1380,63 @@ msgstr ""
"Pil uyarı seviyelerini (yüzde olarak) ve bu seviyelere ulaşınca uygulanacak "
"eylemleri tanımlayın:"
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "Uyarı seviyesi:"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr "Düşük seviye:"
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "Kritik seviye:"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr "eğer ulaşırsa çağır"
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr "Düğme Eylemleri"
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
msgstr "İlgili düğmeye basılınca uygulanacak eylemi seçin:"
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Diski kullanarak askıya al Düğmesi:"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr "Uyku düğmesi:"
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr "Kapak kapatma düğmesi:"
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "Güç Düğmesi:"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr "Öntanımlı Şemalar"
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
@@ -1444,76 +1444,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sistem AC Adaptörü veya pil kullanırken bu şemaları öntanımlı olarak seç."
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "Pil şeması:"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "AC şeması:"
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "Ekranı Kilitle"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "Askıya almadan ya da beklemeye geçmeden önce ekranı kilitle"
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "Ekranı şununla kilitle:"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "Lid close durumunda ekranı kilitle"
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "Uyarılar"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "Otomatik Başla"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Çıkış sırasında bir daha asla sorma"
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersave sisteme giriş yapıldığında otomatik olarak başlatılsın"
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, fuzzy, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "Genel Kara Liste"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "Otomatik Askıya Alma Kara Listesi"
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "Kara Listeyi Düzenle"
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "tdepowersave"
diff --git a/translations/messages/uk.po b/translations/messages/uk.po
index d87c2d4..4d6cdee 100644
--- a/translations/messages/uk.po
+++ b/translations/messages/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepowersave.uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-07 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "Порожній запис не був вставлений."
msgid " - not supported"
msgstr " - не підтримується"
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Швидкодія"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Поточна схема: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Поточне правило керування частотою ЦП:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "Динамічно"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Приспати на диск сконфігуровану дію кн
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Налаштувати TDEPowersave..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Налаштувати сповіщення..."
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr ""
"Щоб зупинити %1, натисніть кнопку \"Скасувати\", перш ніж закінчиться відлік."
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "Автоматично в режим сну"
@@ -1203,160 +1203,160 @@ msgstr "Змінити чорний список режиму автосну"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "Параметри TDEPowersave"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "Параметри схеми"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "Зберігач екрана і DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "Ввімкнути певне керування живленням дисплея"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "Режим чергування після:"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "Тільки затемнити екран"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "Ввімкнути зберігач екрану"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "Увімкнути певні параметри зберігача екрана"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "Режим сну після:"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "Вимкнути живлення після:"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "Ввімкнути керування живленням дисплея"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " хв"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Яскравість"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "Увімкнути параметри яскравості для схем"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "Увімкнути автоперехід в режим сну"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "Увімкнути специфічний для схеми чорний список"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "після:"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "Змінити чорний список..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "Якщо користувач стільниці бездіяльний, то:"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr "Автозатемнення"
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "Увімкнути автозатемнення дисплея"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr "затемнити до:"
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "Правило для частоти ЦП"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "Вкажіть правило для частоти ЦП:"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Вимкнути сповіщення"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "Новий"
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні параметри"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
@@ -1365,63 +1365,63 @@ msgstr ""
"Вкажіть рівні попередження про розрядження батареї (у відсотках) і "
"відповідну дію, якщо досягнуто певного рівня:"
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "Рівень попередження:"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr "Низький рівень:"
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "Критичний рівень:"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr "якщо досягнуто, викликати:"
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr "Події кнопок"
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
msgstr "Вкажіть дію, яку треба виконати при натисканні відповідної кнопки:"
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "Кнопка сну із збереженням на диск:"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr "Кнопка сну:"
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr "Кнопка закриття кришки:"
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "Кнопки живлення:"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr "Типові схеми"
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
@@ -1430,76 +1430,71 @@ msgstr ""
"Виберіть наступні схеми як типові, якщо система живиться від електромережі "
"або від батареї."
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "Схема батареї:"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "Схема ел. мережі:"
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "Заблокувати екран"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "Блокувати екран перед режимом сну або чергування"
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "Заблокувати екран за допомогою:"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "Блокувати екран при закритті кришки"
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "Автозапуск"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "Ніколи знов не запитувати при виході"
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersave запускається автоматично при вході в систему"
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "Загальні чорні списки"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "Змінити чорний список режиму автосну..."
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "Змінити чорний список автозатемнення..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr "Alt+C"
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "tdepowersave"
@@ -1540,6 +1535,9 @@ msgstr "Form1"
msgid "Save As ..."
msgstr "Зберегти як..."
+#~ msgid "Alt+C"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
#~ msgid "&TDEPowersave Handbook"
#~ msgstr "Підручник &TDEPowersave"
diff --git a/translations/messages/zh_CN.po b/translations/messages/zh_CN.po
index 653f5e1..4f819b3 100644
--- a/translations/messages/zh_CN.po
+++ b/translations/messages/zh_CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 00:46+0800\n"
"Last-Translator: Thruth Wang <gubotruth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -59,13 +59,13 @@ msgstr "没有插入空项。"
msgid " - not supported"
msgstr "- 不支持"
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "性能"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "当前方案:"
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "当前 CPU 频率策略:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "动态"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "配置 TDEPowersave..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "配置通知..."
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "检测到不在活动。"
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "自动挂起"
@@ -1188,299 +1188,294 @@ msgstr "编辑自动挂起黑名单"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "TDEPowersave 设置"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "方案设置"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "屏幕保护程序和 DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "启用特定的显示器电源管理"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "待机前经过的时间:"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "仅使屏幕空白"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "禁用屏幕保护程序"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "启用特定的屏幕保护程序设置"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "挂起前经过的时间:"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "关闭电源前经过的时间:"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "禁用显示器电源管理"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr "最小"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "重设置"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "启用特定于方案的亮度设置"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "启用自动挂起"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "启用特定于方案的黑名单"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "经过的时间:"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "编辑黑名单..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "如果当前桌面用户处于不活动状态,计算机将:"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr "自动降低亮度"
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "对显示器启用降低显示器亮度"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr "亮度降低到:"
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "CPU 频率策略"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "设置 CPU 频率策略:"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "禁用通知"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "新建"
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "一般设置"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "电池"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
"the level get reached:"
msgstr "请指定警告的水平(以百分数的形式显示),已经达到警告时的动作。"
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "警告级别:"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr "电量低级别:"
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "紧急级别:"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr "达到时调用:"
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr "按钮事件"
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
msgstr "定义相关按钮按下时执行的动作:"
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "挂起到磁盘按钮:"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr "休眠按钮:"
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr "屏幕闭合按钮:"
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "电源按钮:"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr "默认方案"
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
"batteries."
msgstr "从下列方案中选择使用外接电源或者电池时要使用的默认方案"
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "电池方案:"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "交流电方案:"
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "锁定屏幕"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "挂起或待机前锁定屏幕。"
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "锁定屏幕的方法:"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "在 lid close 时锁定屏幕。"
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "自动启动"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "退出时不再询问此问题。"
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "登录时自动启动 TDEpowersave。"
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "通用黑名单"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "编辑自动挂起黑名单..."
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "编辑自动降低亮度黑名单..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "tdepowersave"
diff --git a/translations/messages/zh_TW.po b/translations/messages/zh_TW.po
index eeed0be..8b0f0bd 100644
--- a/translations/messages/zh_TW.po
+++ b/translations/messages/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDEpowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 01:29\n"
"Last-Translator: Tetralet <tetralet@gmai.com>\n"
"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
@@ -61,13 +61,13 @@ msgstr "未插入空的項目。"
msgid " - not supported"
msgstr " - 不支援"
-#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
+#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "效能"
-#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
+#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Powersave"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "目前的方案:"
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "目前的 CPU 頻率方針:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "動態"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "設定 TDEPowersave..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "設定通知..."
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr ""
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "自動暫停"
@@ -1182,299 +1182,294 @@ msgstr "編輯自動暫停之黑名單"
msgid "TDEPowersave Settings"
msgstr "TDEPowersave 設定"
-#: configure_Dialog.ui:147
+#: configure_Dialog.ui:135
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr "方案設定"
-#: configure_Dialog.ui:185
+#: configure_Dialog.ui:173
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr "螢幕保護程式與 DPMS"
-#: configure_Dialog.ui:199
+#: configure_Dialog.ui:187
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr "啟用指定的顯示器電源管理"
-#: configure_Dialog.ui:210
+#: configure_Dialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr "在下列情況之後待機:"
-#: configure_Dialog.ui:241
+#: configure_Dialog.ui:229
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr "僅讓螢幕變成空白"
-#: configure_Dialog.ui:252
+#: configure_Dialog.ui:240
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr "停用螢幕保護程式"
-#: configure_Dialog.ui:260
+#: configure_Dialog.ui:248
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr "啟用特定的螢幕保護程式設定"
-#: configure_Dialog.ui:271
+#: configure_Dialog.ui:259
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr "在下列情況之後暫停:"
-#: configure_Dialog.ui:302
+#: configure_Dialog.ui:290
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr "在下列情形之後關閉電源:"
-#: configure_Dialog.ui:316
+#: configure_Dialog.ui:304
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr "停用顯示器電源管理"
-#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:344 configure_Dialog.ui:361
-#: configure_Dialog.ui:666 configure_Dialog.ui:960
+#: configure_Dialog.ui:315 configure_Dialog.ui:332 configure_Dialog.ui:349
+#: configure_Dialog.ui:651 configure_Dialog.ui:945
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr "最小"
-#: configure_Dialog.ui:380
+#: configure_Dialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
-#: configure_Dialog.ui:394
+#: configure_Dialog.ui:382
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#: configure_Dialog.ui:425
+#: configure_Dialog.ui:413
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "重設"
-#: configure_Dialog.ui:523
+#: configure_Dialog.ui:511
#, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr "啟用特定方案的亮度設定"
-#: configure_Dialog.ui:567
+#: configure_Dialog.ui:552
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr "啟用自動暫停"
-#: configure_Dialog.ui:622 configure_Dialog.ui:796
+#: configure_Dialog.ui:607 configure_Dialog.ui:781
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr "啟用特定方案的黑名單"
-#: configure_Dialog.ui:641 configure_Dialog.ui:871
+#: configure_Dialog.ui:626 configure_Dialog.ui:856
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr "在下列情況之後:"
-#: configure_Dialog.ui:683 configure_Dialog.ui:807
+#: configure_Dialog.ui:668 configure_Dialog.ui:792
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr "編輯黑名單..."
-#: configure_Dialog.ui:736 configure_Dialog.ui:832
+#: configure_Dialog.ui:721 configure_Dialog.ui:817
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr "如果目前的桌面使用者沒有活動,電腦將會:"
-#: configure_Dialog.ui:752
+#: configure_Dialog.ui:737
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:763
+#: configure_Dialog.ui:748
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr "在閒置時讓畫面變暗"
-#: configure_Dialog.ui:896 configure_Dialog.ui:1348 configure_Dialog.ui:1370
-#: configure_Dialog.ui:1392 configure_Dialog.ui:1414 configure_Dialog.ui:1436
-#: configure_Dialog.ui:1458
+#: configure_Dialog.ui:881 configure_Dialog.ui:1333 configure_Dialog.ui:1355
+#: configure_Dialog.ui:1377 configure_Dialog.ui:1399 configure_Dialog.ui:1421
+#: configure_Dialog.ui:1443
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr " %"
-#: configure_Dialog.ui:918
+#: configure_Dialog.ui:903
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr ""
-#: configure_Dialog.ui:979
+#: configure_Dialog.ui:964
#, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr "CPU 頻率方針"
-#: configure_Dialog.ui:1027
+#: configure_Dialog.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr "設定 CPU 頻率方針:"
-#: configure_Dialog.ui:1071
+#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr "停用通知"
-#: configure_Dialog.ui:1115
+#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "新"
-#: configure_Dialog.ui:1146
+#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
-#: configure_Dialog.ui:1167
+#: configure_Dialog.ui:1152
#, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "電池"
-#: configure_Dialog.ui:1192
+#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
"the level get reached:"
msgstr "請指定電池的警告層級(以 % 為單位)及到達該層級時的相關動作:"
-#: configure_Dialog.ui:1212
+#: configure_Dialog.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr "「警告」層級:"
-#: configure_Dialog.ui:1229
+#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr "「低」層級:"
-#: configure_Dialog.ui:1246
+#: configure_Dialog.ui:1231
#, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr "「緊急」層級:"
-#: configure_Dialog.ui:1274 configure_Dialog.ui:1285 configure_Dialog.ui:1296
+#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270 configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr "到達時呼叫:"
-#: configure_Dialog.ui:1477
+#: configure_Dialog.ui:1462
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr "按鈕事件"
-#: configure_Dialog.ui:1502
+#: configure_Dialog.ui:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
msgstr "請指定在按下特定按鈕時所要進行的動作:"
-#: configure_Dialog.ui:1516
+#: configure_Dialog.ui:1501
#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr "休眠 (Hibernate) 按鈕:"
-#: configure_Dialog.ui:1527
+#: configure_Dialog.ui:1512
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr "睡眠按鈕"
-#: configure_Dialog.ui:1538
+#: configure_Dialog.ui:1523
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr "外蓋閉闔按鈕:"
-#: configure_Dialog.ui:1549
+#: configure_Dialog.ui:1534
#, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr "電源按鈕"
-#: configure_Dialog.ui:1694
+#: configure_Dialog.ui:1679
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr "預設方案"
-#: configure_Dialog.ui:1719
+#: configure_Dialog.ui:1704
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
"batteries."
msgstr "如果系統是藉由電源或電池運作時,請在以下選擇出預設方案。"
-#: configure_Dialog.ui:1733
+#: configure_Dialog.ui:1718
#, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr "電池方案:"
-#: configure_Dialog.ui:1800
+#: configure_Dialog.ui:1785
#, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr "電源方案:"
-#: configure_Dialog.ui:1833
+#: configure_Dialog.ui:1818
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr "鎖定螢幕"
-#: configure_Dialog.ui:1844
+#: configure_Dialog.ui:1829
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr "在暫停或待機之前鎖定螢幕"
-#: configure_Dialog.ui:1877
+#: configure_Dialog.ui:1862
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr "鎖定螢幕,以:"
-#: configure_Dialog.ui:1888
+#: configure_Dialog.ui:1873
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr "在關閉筆記型電腦的外蓋時鎖定螢幕。"
-#: configure_Dialog.ui:1937
+#: configure_Dialog.ui:1922
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
-#: configure_Dialog.ui:1992
+#: configure_Dialog.ui:1977
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr "自動啟動"
-#: configure_Dialog.ui:2003
+#: configure_Dialog.ui:1988
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr "結束時不要再問我。"
-#: configure_Dialog.ui:2011
+#: configure_Dialog.ui:1996
#, no-c-format
msgid "TDEPowersave starts automatically on login"
msgstr "TDEPowersave 會在登入時自動啟動。"
-#: configure_Dialog.ui:2046
+#: configure_Dialog.ui:2031
#, fuzzy, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr "一般黑名單"
-#: configure_Dialog.ui:2057
+#: configure_Dialog.ui:2042
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr "編輯自動暫停之黑名單"
-#: configure_Dialog.ui:2099
+#: configure_Dialog.ui:2084
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr "編輯黑名單..."
-#: countdown_Dialog.ui:58
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
-
#: detailed_Dialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "tdepowersave"