diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 222 |
1 files changed, 111 insertions, 111 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kpowersave.po to +# translation of tdepowersave.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # @@ -11,7 +11,7 @@ # Martin Schlander <suse@linuxin.dk>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kpowersave\n" +"Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:36+0200\n" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: detailed_Dialog.cpp:228 -msgid "kpowersave" -msgstr "kpowersave" +msgid "tdepowersave" +msgstr "tdepowersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 msgid "General Information" @@ -109,35 +109,35 @@ msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 -msgid "KPowersave" -msgstr "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 msgid " - not supported" msgstr " - ikke understøttet" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "Ydelse" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "Strømbesparelse" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "Præsentation" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "Akustisk" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Avanceret strømbesparelse" @@ -145,21 +145,21 @@ msgstr "Avanceret strømbesparelse" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Dette aktiverer pauseskærmsindstillinger. \n" "Bemærk: Hvis dette vælges sættes de globale pauseskærmsindstillinger \n" -"ud af kraft mens kpowersave kører." +"ud af kraft mens tdepowersave kører." #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Dette deaktiverer pauseskærmen. \n" "Bemærk: Hvis dette vælges vil de globale pauseskærmsindstillinger \n" -"blive sat ud af kraft mens kpowersave kører." +"blive sat ud af kraft mens tdepowersave kører." #: configuredialog.cpp:277 msgid "" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Dette aktiverer specifikke DPMS indstillinger. \n" "Bemærk: Hvis dette vælges vil de globale DPMS indstillinger blive \n" -"sat ud af kraft mens kpowersave kører." +"sat ud af kraft mens tdepowersave kører." #: configuredialog.cpp:282 msgid "This disables DPMS support." @@ -310,8 +310,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "Indsæt venligst et navn til den ny profil:" #: configuredialog.cpp:1038 -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "Konfiguration af KPowersave" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "Konfiguration af TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -382,13 +382,13 @@ msgstr "Luk ned" msgid "Logout Dialog" msgstr "Log ud-dialog" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Suspendér til disk" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Suspendér til RAM" @@ -441,8 +441,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Pakker til Debian og Ubuntu" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "KPowersave informationsdialog" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "TDEPowersave informationsdialog" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Nuværende profil: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Aktuel politik for CPU-frekvens:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisk" @@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "Kritisk" msgid "Low" msgstr "Lav" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -904,7 +904,7 @@ msgid "Close" msgstr "Luk" #: logviewer.cpp:44 -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" msgstr "Powersave logfilsfremviser: %1" #: logviewer.cpp:89 @@ -927,142 +927,142 @@ msgstr "Forsøg andet filnavn..." msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Forbereder suspendering..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "Indstil Kpowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "Indstil TDEpowersave..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "Konfigurér meddelelser..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Start YaST2 strømstyringsmodul..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Indstil politik for CPU-frekvens" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Indstil aktiv profil" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Slå handlinger ved inaktivitet fra" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "&KPowersave håndbog" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "&TDEPowersave håndbog" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "&Rapporter en bug..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "&Om Kpowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "&Om TDEpowersave" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "ADVARSEL" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Kan ikke finde nogen profiler." -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Ingen information om batteri og strømforsyning tilgængelig" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "I stikkontakten -- fuldt opladet" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "I stikkontakten" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "I stikkontakten -- %1% opladet (%2.%3 timer indtil fuldt opladet)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "I stikkontakten -- %1% opladet (%2:%3 timer tilbage)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "I stikkontakten -- %1% opladet" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "I stikkontakten -- intet batteri" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Køerer på batterier -- %1% opladet (%2:%3 timer tilbage)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Kører på batterier -- %1% opladet" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- batteri er i gang med at lade op" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Kunne ikke starte YaST strømstyringsmodulet. Tjek om det er installeret." -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "Suspendér til disk fejlede" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "Suspendér til disk er deaktiveret af administrator." -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "Suspendér til RAM fejlede" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "Suspendér til RAM er deaktiveret af administrator." -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" msgstr "Standby fejlede" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Standby er deaktiveret af administrator." -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Systemet går nu i suspendér-tilstand" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "Kunne ikke kalde DCOP-grænseflade for at afmontere eksternt medie." -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1076,19 +1076,19 @@ msgstr "" " Vil du gerne fortsætte suspendér/standby alligevel? \n" "(Advarsel: Fortsæt af suspendér kan forårsage datatab!)" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "Fejl under forberedelse %1" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Suspend anyway" msgstr "Suspendér alligevel" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Cancel suspend" msgstr "Annullér suspendér" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1096,39 +1096,39 @@ msgstr "" "Kunne ikke låse skærmen. Der er muligvis et problem med den valgte \n" "låsemetode eller noget andet." -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "Låget blev lukket." -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "Låget blev åbnet." -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "Skal KPowersave starte automatisk når du logger på?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Skal TDEPowersave starte automatisk når du logger på?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "Spørgsmål" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "Start automatisk" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "Start ikke" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Politik for CPU-frekvens %1 kunne ikke indstilles." -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Profil %1 kunne ikke aktiveres." -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" @@ -1136,36 +1136,36 @@ msgstr "" "D-BUS-dæmonen (messagebus) kører ikke.\n" "At starte den vil give fuld funktionalitet: /etc/init.d/dbus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "Vis ikke denne meddelelse igen." -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "FEJL" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "Information fra HAL kunne ikke hentes. Haldæmonen kører muligvis ikke." -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Batteritilstand ændret til ADVARSEL -- resterende tid: %1 timer og %2 " "minutter." -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Batteritilstand ændret til LAV -- resterende tid: %1 timer og %2 minutter." -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "" "Luk din computer ned eller sæt strømstikket i straks. Ellers vil maskinen\n" "lukke ned om 30 sekunder" -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1188,45 +1188,45 @@ msgstr "" "minutter.\n" "Luk din computer ned eller sæt strømstikket i straks." -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Strømforsyning tilsluttet" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Strømforsyning afbrudt" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Skiftede til profil: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Systemet går nu i %1." -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "Systemet er vendt tilbage fra %1." -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Kunne ikke genmontere (alle) eksterne lagringsmedier." -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "En ukendt fejl opstod under %1. Fejlkoden er: '%2'" -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Vil du gerne kaste et blik på logfilen?" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "Fejl under %1" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "KPowersave indstillinger" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "TDEPowersave indstillinger" #: configure_Dialog.cpp:832 msgid "Apply" @@ -1457,8 +1457,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "Spørg mig aldrig mere ved afslutning" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "KPowersave starter automatisk når du logger på" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "TDEPowersave starter automatisk når du logger på" #: configure_Dialog.cpp:919 msgid "General Blacklists" |