# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Temuri Doghonadze , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-08 01:10+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "თემური დოღონაძე" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" #: errorlog.cpp:39 msgid "Error Logging Window for TDERadio" msgstr "შეცდომების ჟურნალის ფანჯარა TDERadio-სთვის" #: errorlog.cpp:52 msgid "Save &as" msgstr "შენახვ&ა, როგორც" #: errorlog.cpp:54 msgid "Error Logger" msgstr "შეცდომების ჟურნალი" #: errorlog.cpp:57 msgid "TDERadio Logger" msgstr "TDERadio-ის ჟურნალი" #: errorlog.cpp:70 errorlog.cpp:84 errorlog.cpp:99 errorlog.cpp:113 msgid "logging started" msgstr "ჟურნალი ჩართულია" #: errorlog.cpp:73 msgid "Warnings" msgstr "გაფრთხილებები" #: errorlog.cpp:88 msgid "Errors" msgstr "შეცდომები" #: errorlog.cpp:101 msgid "Debugging" msgstr "გამართვა" #: errorlog.cpp:219 msgid "Log Files" msgstr "ჟურნალის ფაილები" #: errorlog.cpp:221 msgid "Select Log File" msgstr "აირჩიეთ ჟურნალის ფაილი" #: errorlog.cpp:225 msgid "Save TDERadio Logging Data as ..." msgstr "TDERadio-ის ჟურნალის მონაცემების შენახვა, როგორც..." #: errorlog.cpp:247 #, c-format msgid "error writing to tempfile %1" msgstr "დროებით ფაილში %1 ჩაწერის შეცდომა" #: errorlog.cpp:256 #, c-format msgid "error uploading preset file %1" msgstr "პრესეტის ფაილის %1 ატვირთვის შეცდომა"