# translation of ru.po to # translation of tderadio-gui-error-log.po to # This file is put in the public domain. # Алексей Кузнецов , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 12:56+0300\n" "Last-Translator: Алексей Кузнецов \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: errorlog.cpp:39 msgid "Error Logging Window for TDERadio" msgstr "Окно ведения журнала ошибок TDERadio" #: errorlog.cpp:52 msgid "Save &as" msgstr "Сохранить &как" #: errorlog.cpp:54 msgid "Error Logger" msgstr "Журнал ошибок" #: errorlog.cpp:57 msgid "TDERadio Logger" msgstr "Журнал TDERadio" #: errorlog.cpp:58 msgid "Information" msgstr "" #: errorlog.cpp:70 errorlog.cpp:84 errorlog.cpp:99 errorlog.cpp:113 msgid "logging started" msgstr "Журналирование включено" #: errorlog.cpp:73 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" #: errorlog.cpp:88 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" #: errorlog.cpp:101 msgid "Debugging" msgstr "" "Отладочные\n" "сообщения" #: errorlog.cpp:219 msgid "Log Files" msgstr "Файлы журнала" #: errorlog.cpp:221 msgid "Select Log File" msgstr "Выберите файлы журнала" #: errorlog.cpp:225 msgid "Save TDERadio Logging Data as ..." msgstr "Сохранить данные журнала TDERadio как..." #: errorlog.cpp:247 #, c-format msgid "error writing to tempfile %1" msgstr "Ошибка записи во временный файл %1" #: errorlog.cpp:256 #, c-format msgid "error uploading preset file %1" msgstr "Ошибка выгрузки файла настроек %1"