summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/tdeioslave-desktops/fa.po
blob: eebe5d9a342bc84e137e982f3ac8e5dbdef8fa7e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: svn/ksvnd/ksvnd.desktop:2
msgid "KDED Subversion Module"
msgstr "پیمانۀ زیرنسخۀ KDED"

#. Comment
#: svn/ksvnd/ksvnd.desktop:4
msgid "Provides tdeio subversion client services with TDESDK apps"
msgstr ""

#. Name
#: svn/svnhelper/apply_patch.desktop:8
msgid "Apply Patch..."
msgstr "اعمال کژنه..."

#. Comment
#: svn/svnhelper/apply_patch.desktop:9
msgid "Apply the patch to another folder/file"
msgstr "اعمال کژنه به پوشه/پروندۀ دیگر"

#. X-TDE-Submenu
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:3
msgid "Subversion"
msgstr "زیرنسخه"

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:10
msgid "Add to Repository"
msgstr "افزودن به مخزن"

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:15
msgid "Delete From Repository"
msgstr "حذف از مخزن"

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:20
msgid "Revert Local Changes"
msgstr "بازگشت تغییرات محلی"

#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:21
msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
msgstr "حذف همۀ تغییرات ایجادشدۀ محلی. اخطار - این نمی‌تواند انجام نشود."

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:26
msgid "Rename..."
msgstr "تغییر نام..."

#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:27
msgid ""
"Rename a file locally and in the repository.  Use this rather than adding "
"and deleting to rename a file."
msgstr ""
"تغییر نام پروندۀ محلی و در مخزن. به جای افزودن و حذف، برای تغییر نام پرونده "
"از این استفاده کنید."

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:32
msgid "Import Repository"
msgstr "مخزن واردات"

#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:33
msgid ""
"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
msgstr "گذاشتن پوشه در مخزن موجود جهت قراردادن آن تحت کنترل بازبینی."

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:38
msgid "Checkout From Repository..."
msgstr "وارسی از مخزن..."

#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:39
msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
msgstr "وارسی پرونده‌های بیرونی از مخزن موجود در این پوشه"

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:44
msgid "Switch..."
msgstr "سودهی..."

#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:45
msgid "Switch given working copy to another branch"
msgstr "سودهی رونوشت کار داده‌شده به شاخۀ دیگر"

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:50
msgid "Merge..."
msgstr "ادغام..."

#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:51
msgid "Merge changes between this and another branch"
msgstr "تغییرات بین این شاخه و شاخۀ دیگر را ادغام می‌کند"

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:56
msgid "Blame..."
msgstr "...سرزنش کردن"

#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:57
msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
msgstr "ببینید چه کسی هر خط پرونده را و در چه بازبینی نوشته است"

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:62
msgid "Create Patch..."
msgstr "ایجاد کژنه..."

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:66
msgid "Export..."
msgstr "صادرات..."

#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:67
msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
msgstr "وارسی یک رونوشت کلی درخت از مخزن"

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:72
msgid "Diff (local)"
msgstr "Diff (محلی)"

#. Comment
#: svn/svnhelper/subversion.desktop:73
msgid "Show local changes since last update"
msgstr "نمایش تغییرات محلی از آخرین به‌روزرسانی"

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:8
msgid "SVN Update"
msgstr "به‌روزرسانی  SVN"

#. Name
#: svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:13
msgid "SVN Commit"
msgstr "تصدیق SVN"

#. Description
#: svn/svn+file.protocol:2 svn/svn+http.protocol:2 svn/svn+https.protocol:2
#: svn/svn+ssh.protocol:2 svn/svn.protocol:2
#, fuzzy
msgid "Subversion ioslave"
msgstr "زیرنسخه"