summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kweather-desktops/pt.po
blob: 258fad373843a793a6065b5e4bf1e9b0cf25e96f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-29 20:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-09 15:59+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdetoys/kweather-desktop-files/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"

#. Name
#: kcmweather.desktop:12
msgid "Display"
msgstr "Aparência"

#. Comment
#: kcmweather.desktop:13
msgid "Display Setup"
msgstr "Configuração da Aparência"

#. Keywords
#: kcmweather.desktop:14
msgid "kweather; weather; configure; settings; display;"
msgstr "kweather; tempo; meteorologia; configurar; configuração; aparência;"

#. Name
#: kcmweatherservice.desktop:13
msgid "Weather Service"
msgstr "Serviço Meteorológico"

#. Comment
#: kcmweatherservice.desktop:14
msgid "Weather Service Setup"
msgstr "Configuração do Serviço Meteorológico"

#. Keywords
#: kcmweatherservice.desktop:15
msgid "kweather; weather service; configure; settings;"
msgstr "kweather; serviço meteorológico; configurar; configuração;"

#. Comment
#: kweather.desktop:3
msgid "Stay informed of the weather outside"
msgstr "Saiba como está o tempo lá fora"

#. Name
#: kweather.desktop:4
msgid "Weather Report"
msgstr "Boletim Meteorológico"

#. Name
#: kweatherservice.desktop:3
msgid "KWeatherService"
msgstr "KWeatherService"

#. Comment
#: kweatherservice.desktop:8
msgid "A DCOP service to provide weather data."
msgstr "Um serviço DCOP que fornece boletins meteorológicos."

#. Name
#: weatherbar.desktop:4 weatherbar_add.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Weather"
msgstr "Boletim Meteorológico"

#, fuzzy
#~| msgid "kweather; weather; configure; settings; display;"
#~ msgid "kweather; weather; configure; settings; display; applet;"
#~ msgstr "kweather; tempo; meteorologia; configurar; configuração; aparência;"

#, fuzzy
#~| msgid "Weather Service"
#~ msgid "Service"
#~ msgstr "Serviço Meteorológico"

#, fuzzy
#~| msgid "Weather Service"
#~ msgid "Weather Service Config"
#~ msgstr "Serviço Meteorológico"

#, fuzzy
#~| msgid "kweather; weather service; configure; settings;"
#~ msgid "kweather; weather service; configure; settings; service;"
#~ msgstr "kweather; serviço meteorológico; configurar; configuração;"

#, fuzzy
#~| msgid "kweather; weather service; configure; settings;"
#~ msgid "kweather; weather service; configure; settings; stations;"
#~ msgstr "kweather; serviço meteorológico; configurar; configuração;"

#~ msgid "Sidebar Weather Report"
#~ msgstr "Boletim Meteorológico da Barra Lateral"