blob: 01acdbf0d96286d019365d8d9a6ae8ea2b4c39be (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-22 01:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: ksim.desktop:2
msgid "KSim"
msgstr ""
#. GenericName
#: ksim.desktop:4
msgid "System Monitor"
msgstr "Monatóir Córais"
#. Comment
#: ksim.desktop:6
msgid "System Information Monitor (GKrellM style)"
msgstr "Monatóir Eolais an Chórais (stíl GKrellM)"
#. Name
#: monitors/cpu/cpu.desktop:3
msgid "CPU"
msgstr ""
#. Comment
#: monitors/cpu/cpu.desktop:4
msgid "CPU Monitor Plugin"
msgstr "Breiseán Monatóireachta LAP"
#. Comment
#: monitors/disk/disk.desktop:2
msgid "Disk Monitor Plugin"
msgstr "Breiseán Monatóireachta Diosca"
#. Name
#: monitors/disk/disk.desktop:4
msgid "Disk"
msgstr "Diosca"
#. Name
#: monitors/filesystem/DFree.desktop:3
msgid "DFree"
msgstr ""
#. Comment
#: monitors/filesystem/DFree.desktop:4
msgid "Mounted Partitions Monitor"
msgstr "Monatóir Rannta Feistithe"
#. Comment
#: monitors/i8k/i8k.desktop:2
msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin"
msgstr "Breiseán Monatóireachta Cruaearraí Dell I8K"
#. Name
#: monitors/i8k/i8k.desktop:4
msgid "Dell I8K"
msgstr ""
#. Comment
#: monitors/lm_sensors/Lm_sensors.desktop:2
msgid "Lm_sensors Status Monitor"
msgstr "Monatóir Stádais Lm_sensors"
#. Name
#: monitors/lm_sensors/Lm_sensors.desktop:4
msgid "Lm_sensors"
msgstr ""
#. Comment
#: monitors/mail/mail.desktop:2
msgid "Mail Monitor Plugin"
msgstr "Breiseán Monatóireachta Ríomhphoist"
#. Name
#: monitors/mail/mail.desktop:4
msgid "Mail"
msgstr "Ríomhphost"
#. Comment
#: monitors/net/Net.desktop:2
msgid "Net Status Monitor"
msgstr "Monatóir Stádais an Ghréasáin"
#. Name
#: monitors/net/Net.desktop:4
msgid "Net"
msgstr "Gréasán"
#. Comment
#: monitors/snmp/Snmp.desktop:2
msgid "Snmp Status Monitor"
msgstr "Monatóir Stádais SNMP"
#. Name
#: monitors/snmp/Snmp.desktop:4
msgid "Snmp"
msgstr "SNMP"
|