summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c9686e1..62ccf20 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h2>Le lanceur rapide TorK</h2>\n"
"<p align=\"left\">Vous pouvez ajouter un lanceur rapide pour TorK dans votre "
-"tableau de bord KDE. Cliquez-droit sur le tableau de bord, sélectionnez "
+"tableau de bord TDE. Cliquez-droit sur le tableau de bord, sélectionnez "
"'Ajoutez une applet au tableau de bord...', puis cliquez sur l'applet TorK "
"comme l'image le montre en haut à droite. L'applet TorK est ainsi ajoutée en "
"bas à droite de votre tableau de bord.</p>"
@@ -2107,13 +2107,13 @@ msgid ""
"<h2>The 'tor:' prefix.</h2>\n"
"<p align=\"left\">You can request a website to be loaded anonymously at "
"anytime by simply prefixing it's name with 'tor:'..</p>\n"
-"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the KDE command line.</p>"
+"<p align=\"left\">This works in Konqueror and the TDE command line.</p>"
msgstr ""
"<h2>Le préfixe 'tor:'</h2>\n"
"<p align=\"left\">Vous pouvez naviguer anonymement sur un site web à tout "
"moment simplement en préfixant son adresse avec 'tor:'.</p>\n"
"<p align=\"left\">Ce raccourci fonctionne avec Konqueror et avec la ligne de "
-"commande de KDE.</p>"
+"commande de TDE.</p>"
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1215
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1362
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "<i>Le préfixe 'tor:' dans Konqueror</i>"
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1253
#: introwizard.cpp:58809 rc.cpp:603
#, no-c-format
-msgid "<i>The 'tor:' prefix on the KDE command console. </i>"
+msgid "<i>The 'tor:' prefix on the TDE command console. </i>"
msgstr "<i>Le préfixe 'tor:' dans Konsole</i>"
#. i18n: file ./introwizard.ui line 1278
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Envoi d'une remarque"
#: main.cpp:35
msgid ""
-"<b>TorK - An Anonymity Manager for the KDE Desktop.</b>\n"
+"<b>TorK - An Anonymity Manager for the TDE Desktop.</b>\n"
"This product is produced independently from the Tor anonymity\n"
"software and carries no guarantee from The Tor Project about\n"
"quality, suitability or anything else."
@@ -2589,8 +2589,8 @@ msgid "Document to open."
msgstr "Document à ouvrir."
#: main.cpp:46
-msgid "Toggle Anonymous KDE"
-msgstr "Inverser l'état d'anonymat de KDE"
+msgid "Toggle Anonymous TDE"
+msgstr "Inverser l'état d'anonymat de TDE"
#: main.cpp:47
msgid "Launch Anonymous Firefox"
@@ -6385,14 +6385,14 @@ msgstr "Installation de %1 annulée."
msgid ""
"<p><b>If this the first time you've compiled software then here are a few "
"useful tips:</b><br>1. Any error messages in the log file with the words "
-"'KDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the "
+"'TDE', 'Qt','curl' or 'X' in them mean that you need to install the "
"appropriate development libraries.<br>2. Any package provided by your "
"distribution with 'lib' or 'devel' in the name is a development library, e."
"g. qt-devel, libkde.<br></p>"
msgstr ""
"<p><b>Si c'est la première fois que vous compilez un logiciel, voici deux "
"informations utiles.</b><br>1. La présence de messages d'erreur comprenant "
-"les mots 'KDE', 'Qt','curl' ou 'X' dans le journal signifie que vous devez "
+"les mots 'TDE', 'Qt','curl' ou 'X' dans le journal signifie que vous devez "
"installer les bibliothèques de développement correspondantes.<br>2. Les "
"paquetages de votre distribution avec 'lib', 'dev' ou 'devel' dans leur nom "
"sont des bibliothèques de développement, par exemple qt-devel et libkde."
@@ -6442,8 +6442,8 @@ msgstr ""
"Si l'installation se termine avec succès, vous devez redémarrer le composant "
"pour que la nouvelle version prenne effet."
-#~ msgid "TorK - An Anonymity Manager for the KDE Desktop"
-#~ msgstr "TorK - Un gestionnaire d'anonymat pour l'environnement KDE"
+#~ msgid "TorK - An Anonymity Manager for the TDE Desktop"
+#~ msgstr "TorK - Un gestionnaire d'anonymat pour l'environnement TDE"
#~ msgid "Citizen Of.."
#~ msgstr "Citoyen de..."