summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qt_zh-cn.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-08 12:31:36 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-08 12:31:36 -0600
commitd796c9dd933ab96ec83b9a634feedd5d32e1ba3f (patch)
tree6e3dcca4f77e20ec8966c666aac7c35bd4704053 /translations/qt_zh-cn.ts
downloadtqt3-d796c9dd933ab96ec83b9a634feedd5d32e1ba3f.tar.gz
tqt3-d796c9dd933ab96ec83b9a634feedd5d32e1ba3f.zip
Test conversion to TQt3 from Qt3 8c6fc1f8e35fd264dd01c582ca5e7549b32ab731
Diffstat (limited to 'translations/qt_zh-cn.ts')
-rw-r--r--translations/qt_zh-cn.ts2003
1 files changed, 2003 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qt_zh-cn.ts b/translations/qt_zh-cn.ts
new file mode 100644
index 000000000..2344620bb
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_zh-cn.ts
@@ -0,0 +1,2003 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>QAccel</name>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <translation>空格键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc 键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tab 键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Backtab 键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Backspace 键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return</source>
+ <translation>返回</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter 键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Ins 键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del 键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause 键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Print 键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>SysReq 键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Home 键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End</source>
+ <translation>End 键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>向左键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>向上键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>向右键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>向下键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>PgUp 键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>PgDown 键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>CapsLock 键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>NumLock 键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>ScrollLock 键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl 键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt 键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Shift 键</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>菜单</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>后退</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>前进</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>刷新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>降低音量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>静音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>增高音量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>低音增益</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>加强低音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>减弱低音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>增强高音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>减弱高音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>媒体播放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>媒体停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>上一媒体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>下一媒体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>媒体记录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>收藏夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>搜索</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>待机</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>打开 URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>启动邮件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>启动媒体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>启动 (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>启动 (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>启动 (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>启动 (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>启动 (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>启动 (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>启动 (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>启动 (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>启动 (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>启动 (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>启动 (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>启动 (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>启动 (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>启动 (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>启动 (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>启动 (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; retquires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>可执行文件"%1"需要 Qt %2 建立 Qt %3。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>不兼容的 Qt 库错误</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAquaStyle</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>确定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>色彩(&amp;E):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>星期六(&amp;S):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;Val:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>红色(&amp;R):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>绿色(&amp;G):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>蓝色(&amp;U):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>阿尔法通道(&amp;L):</translation> </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>基本颜色(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>自定义颜色(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
+ <translation>&amp;定义自定义颜色(&amp;D) &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>确定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>添加到自定义颜色(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select color</source>
+ <translation>选择颜色</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDataTable</name>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>真</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>假</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>插入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update</source>
+ <translation>更新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>这是什么?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>再次显示此讯息(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>确定(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>调试讯息:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>警告:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>致命错误:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Copy or Move a File</source>
+ <translation>复制或移动文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read: %1</source>
+ <translation>读取:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write: %1</source>
+ <translation>写入:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>全部文件 (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>类型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation>属性</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>确定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Look &amp;in:</source>
+ <translation>查找范围(&amp;I):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>文件名(&amp;N):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;type:</source>
+ <translation>文件类型(&amp;T):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>后退</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One directory up</source>
+ <translation>上一级目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>新建文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>列表视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>详细信息视图</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview File Info</source>
+ <translation>预览文件信息</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview File Contents</source>
+ <translation>预览文件内容</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-write</source>
+ <translation>读写</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-only</source>
+ <translation>只读</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write-only</source>
+ <translation>只写</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inaccessible</source>
+ <translation>不可访问</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symlink to File</source>
+ <translation>与文件建立符号链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symlink to Directory</source>
+ <translation>与目录建立符号链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symlink to Special</source>
+ <translation>与特定对象建立符号链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dir</source>
+ <translation>目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Special</source>
+ <translation>特定对象</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>打开</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>另存为</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>打开(&amp;O)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>保存(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>重命名(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>删除(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R&amp;eload</source>
+ <translation>重新装载(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by &amp;Name</source>
+ <translation>按名称排序(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by &amp;Size</source>
+ <translation>按大小排序(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by &amp;Date</source>
+ <translation>按日期排序(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unsorted</source>
+ <translation>不排序(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>排序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>显示隐藏文件(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the file</source>
+ <translation>文件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the directory</source>
+ <translation>目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the symlink</source>
+ <translation>符号链接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete %1</source>
+ <translation>删除 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;您确实要删除 %1 &quot;%2&quot; 吗?&lt;/qt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>是(&amp;Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>否(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder 1</source>
+ <translation>新建文件夹 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>新建文件夹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder %1</source>
+ <translation>新建文件夹 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>查找目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>保存</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+File not found.
+Check path and filename.</source>
+ <translation>%1
+未找到文件。
+请检查路径和文件名。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>全部文件 (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open </source>
+ <translation>打开 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation>选择目录</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>目录:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFont</name>
+ <message>
+ <source>Latin</source>
+ <translation>拉丁语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>希腊语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation>塞尔维亚斯拉夫语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation>英语(美国)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation>格鲁吉亚语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runic</source>
+ <translation>古代北欧语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation>爱尔兰盖尔语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>希伯来语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation>阿拉伯语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation>古叙利亚语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation>马尔代夫语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation>梵文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation>孟加拉语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation>旁遮普语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation>古吉特拉语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation>奥里雅语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation>泰米尔语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation>泰卢固语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation>埃纳德语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation>马拉雅拉姆语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation>僧伽罗语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thai</source>
+ <translation>泰国语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lao</source>
+ <translation>老挝语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation>藏语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation>缅甸语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation>高棉语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Han</source>
+ <translation>汉语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana</source>
+ <translation>平假名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Katakana</source>
+ <translation>片假名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul</source>
+ <translation>韩国语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bopomofo</source>
+ <translation>汉语拼音</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yi</source>
+ <translation>彝语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ethiopic</source>
+ <translation>埃塞俄比亚语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cherokee</source>
+ <translation>彻罗基语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Canadian Aboriginal</source>
+ <translation>加拿大土著语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mongolian</source>
+ <translation>蒙古语</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Currency Symbols</source>
+ <translation>货币符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letterlike Symbols</source>
+ <translation>字母式符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number Forms</source>
+ <translation>数字格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mathematical Operators</source>
+ <translation>数学运算符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Technical Symbols</source>
+ <translation>技术符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Geometric Symbols</source>
+ <translation>几何符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous Symbols</source>
+ <translation>其他符号</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enclosed and Square</source>
+ <translation>闭合且正方</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Braille</source>
+ <translation>盲文</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unicode</source>
+ <translation>Unicode</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>字体(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>字体样式(&amp;Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>大小(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>效果</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>删除线(&amp;K)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>下划线(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Color</source>
+ <translation>颜色(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>样例</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scr&amp;ipt</source>
+ <translation>脚本(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>确定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>应用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>选择字体</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>发现主机 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>发现主机</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>已连接到主机 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>已连接到主机</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>与 %1 的连接已关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>连接已关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>未找到主机 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>与主机 %1 的连接被拒绝</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知的错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>与主机连接失败:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>登录失败:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>列出目录失败:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>更改目录失败:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>下载文件失败:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>上传文件失败:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>去除文件失败:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>创建目录失败:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>去除目录失败:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>未连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation>数据连接被拒绝</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHeader</name>
+ <message>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>连接被拒绝</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>未找到主机 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong content length</source>
+ <translation>内容长度错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTTP request failed</source>
+ <translation>HTTP 请求失败</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>发现主机 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>发现主机</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>已连接到主机 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>已连接到主机</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>与 %1 的连接已关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>连接已关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>未知的错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request aborted</source>
+ <translation>请求已中止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No server set to connect to</source>
+ <translation>未设置要连接的服务器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+ <translation>服务器已意外关闭连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid HTTP response header</source>
+ <translation>HTTP 响应头无效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+ <translation>HTTP 分块主体无效</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>确定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>撤消(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>剪切(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>复制(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>粘贴(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>清除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>全选</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalFs</name>
+ <message>
+ <source>Could not rename
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>无法重命名
+%1
+为
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open
+%1</source>
+ <translation>无法打开
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write
+%1</source>
+ <translation>无法写入
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read directory
+%1</source>
+ <translation>无法读取目录
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not create directory
+%1</source>
+ <translation>无法创建目录
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not remove file or directory
+%1</source>
+ <translation>无法去除文件或目录
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>对齐</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation>自定义...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation>关于</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation>配置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation>首选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation>设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation>安装</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>退出</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>退出</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>确定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>是(&amp;Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>否(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Abort</source>
+ <translation>中止(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Retry</source>
+ <translation>重试(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ignore</source>
+ <translation>忽略(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp;amp; application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.&lt;br&gt;Qt is also available for embedded devices.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;关于 Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;本程序使用 Qt V%1。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 是一个用于多平台 GUI 应用程序开发的 C++ 工具包。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 提供了跨 MS Windows、 Mac OS X、Linux 和所有主要商用 Unix 版本的单源可移植性。&lt;br&gt;此外,Qt 还可用于嵌入式设备。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 是 Trolltech 产品。 欲了解更多信息,请参阅 &lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt;。&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkProtocol</name>
+ <message>
+ <source>Operation stopped by the user</source>
+ <translation>操作被用户停止</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>locally connected</source>
+ <translation>已建立本地连接</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aliases: %1</source>
+ <translation>别名: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>未知</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown Location</source>
+ <translation>未知的位置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>确定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer settings</source>
+ <translation>打印机设置</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print in color if available</source>
+ <translation>彩色打印(如可用)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print in grayscale</source>
+ <translation>灰阶打印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print destination</source>
+ <translation>打印目的地</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to printer:</source>
+ <translation>打印至打印机:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>打印机</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host</source>
+ <translation>主机</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>注释</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to file:</source>
+ <translation>打印至文件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>浏览...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>选项</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>全部打印</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>打印范围</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From page:</source>
+ <translation>起始页:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To page:</source>
+ <translation>结束页:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print first page first</source>
+ <translation>首先打印第一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print last page first</source>
+ <translation>首先打印最后一页</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of copies:</source>
+ <translation>打印份数:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper format</source>
+ <translation>纸张格式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>肖像</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>风景</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+ <translation>A0 (841 x 1189 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+ <translation>A1 (594 x 841 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+ <translation>A2 (420 x 594 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+ <translation>A3 (297 x 420 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source>
+ <translation>A4 (210x297 毫米,8.26x11.7 英寸)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+ <translation>A5 (148 x 210 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+ <translation>A6 (105 x 148 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+ <translation>A7 (74 x 105 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+ <translation>A8 (52 x 74 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+ <translation>A9 (37 x 52 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+ <translation>B0 (1000 x 1414 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+ <translation>B1 (707 x 1000 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+ <translation>B2 (500 x 707 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+ <translation>B3 (353 x 500 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+ <translation>B4 (250 x 353 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source>
+ <translation>B5 (176 x 250 毫米,6.93x9.84 英寸)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+ <translation>B6 (125 x 176 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+ <translation>B7 (88 x 125 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+ <translation>B8 (62 x 88 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+ <translation>B9 (44 x 62 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+ <translation>B10 (31 x 44 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+ <translation>C5E (163 x 229 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+ <translation>DLE (110 x 220 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source>
+ <translation>行政文档 (7.5x10 英寸,191x254 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+ <translation>对开 (210 x 330 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+ <translation>分类帐 (432 x 279 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source>
+ <translation>法律文档 (8.5x14 英寸,216x356 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source>
+ <translation>信件 (8.5x11 英寸,216x279 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+ <translation>文摘 (279 x 432 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+ <translation>美国通用 10 号信封(105 x 241 毫米)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup Printer</source>
+ <translation>安装打印机</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source>
+ <translation>PostScript 文件 (*.ps);;全部文件 (*)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>未发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>禁用已使用的功能</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>字符类语法错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>向前查找语法错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>循环语法错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>八进制值无效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>缺少左定界符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>意外的结尾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>满足内部限制</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSql</name>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>删除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete this record?</source>
+ <translation>是否删除此记录?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>是</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>否</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>插入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update</source>
+ <translation>更新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save edits?</source>
+ <translation>是否保存编辑?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation>确认</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel your edits?</source>
+ <translation>是否取消编辑?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>确定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>应用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>帮助</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>默认值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTextEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>撤消(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>重做(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>剪切(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>复制(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>粘贴(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>清除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>全选</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTitleBar</name>
+ <message>
+ <source>System Menu</source>
+ <translation>系统菜单</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shade</source>
+ <translation>阴影</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation>取消阴影</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normalize</source>
+ <translation>规范化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>最大化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolBar</name>
+ <message>
+ <source>More...</source>
+ <translation>更多...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUrlOperator</name>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
+ <translation>不支持协议"%1"。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
+ <translation>协议"%1"不支持列出目录。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
+ <translation>协议"%1"不支持创建新目录。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
+ <translation>协议"%1"不支持创建新目录。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
+ <translation>协议"%1"不支持重命名文件或目录。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
+ <translation>协议"%1"不支持获取文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
+ <translation>协议"%1"不支持放置文件。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
+ <translation>协议"%1"不支持复制或移动文件或目录。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(unknown)</source>
+ <translation>(未知)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWSDecoration</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>恢复(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>移动(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>大小(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>最小化(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>最大化(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows</source>
+ <translation>Windows</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KDE</source>
+ <translation>KDE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KDE2</source>
+ <translation>KDE2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BeOS</source>
+ <translation>BeOS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hydro</source>
+ <translation>Hydro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>默认</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisButton</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s this?</source>
+ <translation>这是什么?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>取消(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; 上一步(&amp;B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;下一步(&amp;N) &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>完成(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>帮助(&amp;H)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWorkspace</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>恢复(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>移动(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>大小(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>最小化(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>最大化(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>关闭(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>窗口保持在前面(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sh&amp;ade</source>
+ <translation>阴影</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>最小化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>恢复窗口大小</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unshade</source>
+ <translation>取消阴影(&amp;U)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>未发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>消费者触发错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>文件意外终止。</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>存在多个文档类型定义</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>解析元素时发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>标记不配对</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>解析内容时发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>意外的字符</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>无效的处理指令名称</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>读取 XML 声明时需要版本</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>错误的独立声明值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>读取 XML 声明时需要编码声明或独立声明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>读取 XML 声明时需要独立声明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>解析文档类型定义时发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>需要字母</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>解析注释时发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>解析引用时发生错误</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>DTD 中不允许内部通用实体引用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>属性值中不允许外部解析的通用实体引用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>DTD 中不允许外部解析的通用实体引用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>错误的环境中存在未解析的实体引用</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>递归实体</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>外部实体的文本声明中存在错误</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtMultiLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>撤消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>重做</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>剪切</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>复制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>粘贴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste special...</source>
+ <translation>粘贴特定对象...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>清除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>全选</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
+
+