diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-05-10 19:48:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-05-10 19:48:13 +0200 |
commit | c555d6142c66d0d968e6aa7dc56580aea8e08031 (patch) | |
tree | c96ed027b49844f95ad2a8ba639d1cf46bca032f /translations/messages/ru.po | |
parent | 0680376dbec6f1e95327971b6337f15f8514e64d (diff) | |
download | yakuake-c555d6142c66d0d968e6aa7dc56580aea8e08031.tar.gz yakuake-c555d6142c66d0d968e6aa7dc56580aea8e08031.zip |
Move translations to a new directory layout.
Add support for LINGUAS for listing translations to install.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
(cherry picked from commit e5b0cbcc8814a23df1059dded05643ba629c8c60)
Diffstat (limited to 'translations/messages/ru.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/ru.po | 541 |
1 files changed, 541 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po new file mode 100644 index 0000000..4b5a812 --- /dev/null +++ b/translations/messages/ru.po @@ -0,0 +1,541 @@ +# translation of yakuake.po to Russian +# This file is put in the public domain. +# +# Alexey Loukianov <mooroon2@mail.ru>, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: yakuake\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-03 16:07+0000\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/yakuake/ru/>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: src/general_settings.cpp:35 src/main_window.cpp:825 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Экран %1" + +#: src/main.cpp:24 +msgid "A Quake-style terminal emulator based on TDE Konsole technology. " +msgstr "" +"Эмулятор терминала в стиле Quake, использующий технологии TDE Konsole. " + +#: src/main.cpp:29 +msgid "Yakuake" +msgstr "Yakuake" + +#: src/main.cpp:32 +msgid "Maintainer" +msgstr "Сопровождающий" + +#: src/main.cpp:33 +msgid "Project Founder (Inactive)" +msgstr "Основатель проекта (не активен)" + +#: src/main.cpp:41 +msgid "Plastik skin" +msgstr "Тема \"Пластик\"" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "Auto-open on pointer touching screen edge" +msgstr "" +"Автоматически показывать Yakuake при подведении курсора мыши к границе экрана" + +#: src/main_window.cpp:70 +msgid "Open/Retract Yakuake" +msgstr "Показать/Скрыть Yakuake" + +#: src/main_window.cpp:71 +msgid "Slides the Yakuake window in and out" +msgstr "Показывает или скрывает окно Yakuake" + +#: src/main_window.cpp:84 src/tab_bar.cpp:157 +msgid "New Session" +msgstr "Новая Вкладка" + +#: src/main_window.cpp:88 +msgid "Two Terminals, Horizontal" +msgstr "Два терминала, Горизонтально" + +#: src/main_window.cpp:92 +msgid "Two Terminals, Vertical" +msgstr "Два Терминала, Вертикально" + +#: src/main_window.cpp:96 +msgid "Four Terminals, Quad" +msgstr "Четыре терминала, Квадратом" + +#: src/main_window.cpp:100 +msgid "Go to Next Terminal" +msgstr "Перейти к Следующему Терминалу" + +#: src/main_window.cpp:104 +msgid "Go to Previous Terminal" +msgstr "Перейти к Предыдущему Терминалу" + +#: src/main_window.cpp:112 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Вставить Выбранное" + +#: src/main_window.cpp:116 +msgid "Rename Session..." +msgstr "Переименовать Вкладку..." + +#: src/main_window.cpp:120 +msgid "Increase Width" +msgstr "Увеличить Ширину" + +#: src/main_window.cpp:123 +msgid "Decrease Width" +msgstr "Уменьшить Ширину" + +#: src/main_window.cpp:126 +msgid "Increase Height" +msgstr "Увеличить Высоту" + +#: src/main_window.cpp:129 +msgid "Decrease Height" +msgstr "Уменьшить Высоту" + +#: src/main_window.cpp:133 +msgid "Configure Global Shortcuts..." +msgstr "Глобальные комбинации клавиш... " + +#: src/main_window.cpp:155 +msgid "Go to Next Session" +msgstr "Перейти к Следующей Вкладке" + +#: src/main_window.cpp:158 +msgid "Go to Previous Session" +msgstr "Перейти к Предыдущей Вкладке" + +#: src/main_window.cpp:162 +msgid "Move Session Left" +msgstr "Передвинуть Влево" + +#: src/main_window.cpp:166 +msgid "Move Session Right" +msgstr "Передвинуть Вправо" + +#: src/main_window.cpp:170 src/tab_bar.cpp:162 +msgid "Close Session" +msgstr "Закрыть Вкладку" + +#: src/main_window.cpp:175 +msgid "Split Terminal Horizontally" +msgstr "Разделить Горизонтально" + +#: src/main_window.cpp:180 +msgid "Split Terminal Vertically" +msgstr "Разделить Вертикально" + +#: src/main_window.cpp:185 +msgid "Close Terminal" +msgstr "Закрыть Терминал" + +#: src/main_window.cpp:195 +#, c-format +msgid "Switch to Session %1" +msgstr "Переключиться во Вкладку %1" + +#: src/main_window.cpp:223 +msgid "" +"Application successfully started!\n" +"Press %1 to use it..." +msgstr "" +"Yakuake уже запущен!\n" +"Нажмите %1 для использования..." + +#: src/main_window.cpp:281 +msgid "" +"You have multiple open sessions. These will be killed if you continue.\n" +"\n" +"Are you sure you want to quit?" +msgstr "" +"У вас открыто несколько вкладок? Они будут закрыты, если вы закроете " +"Yakuake.\n" +"\n" +"Действительно выйти из Yakuake?" + +#: src/main_window.cpp:282 +msgid "Really Quit?" +msgstr "Действительно Выйти?" + +#: src/main_window.cpp:284 +msgid "C&lose Session" +msgstr "&Закрыть Вкладку" + +#: src/main_window.cpp:327 +msgid "Yakuake Notification" +msgstr "Оповещение Yakuake" + +#: src/main_window.cpp:776 +msgid "Quick Options" +msgstr "Быстрые Настройки" + +#: src/main_window.cpp:784 +msgid "Open on screen" +msgstr "Открывать на экране" + +#: src/main_window.cpp:796 +msgid "Keep open on focus change" +msgstr "Не закрывать при потере фокуса ввода" + +#: src/main_window.cpp:798 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#: src/general_settings_ui.ui:451 src/main_window.cpp:822 +#, no-c-format +msgid "At mouse location" +msgstr "Экран с курсором мыши" + +#: src/main_window.cpp:1207 +msgid "General" +msgstr "Общие" + +#: src/main_window.cpp:1211 +msgid "Skins" +msgstr "Темы" + +#: src/main_window.cpp:1227 +msgid "First Run" +msgstr "Первый Запуск" + +#: src/skin_list_item.cpp:33 +#, c-format +msgid "by %1" +msgstr "автор: %1" + +#: src/skin_settings.cpp:124 +msgid "Unnamed" +msgstr "Безымянный" + +#: src/skin_settings.cpp:125 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестный" + +#: src/skin_settings.cpp:176 +msgid "*.tar.gz *.tar.bz2 *.tar *.zip|Yakuake Skins" +msgstr "*.tar.gz *.tar.bz2 *.tar *.zip|Темы Yakuake" + +#: src/skin_settings.cpp:177 +msgid "Select Skin Archive" +msgstr "Выбор Архива Темы" + +#: src/skin_settings.cpp:185 +msgid "Failed to Download Skin" +msgstr "Ошибка Загрузки Темы" + +#: src/skin_settings.cpp:205 +msgid "The installer was given a directory, not a file." +msgstr "Установщику вместо файла указали каталог." + +#: src/skin_settings.cpp:238 +msgid "" +"Unable to locate required files in the skin archive.\n" +"\n" +" The archive appears to be invalid." +msgstr "" +"В архиве с темой отсутствуют необходимые файлы.\n" +"\n" +" Вероятно, архив некорректен." + +#: src/skin_settings.cpp:241 +msgid "Unable to list the skin archive contents." +msgstr "Не удалось открыть содержимое архива." + +#: src/skin_settings.cpp:264 +msgid "" +"This skin appears to be already installed and you lack the required " +"permissions to overwrite it." +msgstr "" +"Тема с таким названием уже установлена и у вас отсутствуют необходимые " +"разрешения для её перезаписи." + +#: src/skin_settings.cpp:271 +msgid "This skin appears to be already installed. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Тема с таким названием уже установлена. Перезаписать?" + +#: src/skin_settings.cpp:272 +msgid "Skin Already Exists" +msgstr "Тема Уже Существует" + +#: src/skin_settings.cpp:273 +msgid "Reinstall Skin" +msgstr "Переустановить Тему" + +#: src/skin_settings.cpp:295 +msgid "Could Not Delete Skin" +msgstr "Ошибка Удаления Темы" + +#: src/skin_settings.cpp:318 +msgid "The skin archive file could not be opened." +msgstr "Ошибка открытия архива с темой?" + +#: src/skin_settings.cpp:324 +msgid "Cannot Install Skin" +msgstr "Ошибка Установки Темы" + +#: src/skin_settings.cpp:349 +msgid "Do you want to remove \"%1\" by %2?" +msgstr "Удалить тему \"%1\" от автора %2?" + +#: src/skin_settings.cpp:350 src/skin_settings_ui.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Remove Skin" +msgstr "Удалить Тему" + +#: src/tab_bar.cpp:152 +msgid "The tab bar allows you to switch between sessions." +msgstr "Панель вкладок позволяет переключаться между вкладками." + +#: src/tab_bar.cpp:158 +msgid "Adds a new session. Press and hold to select session type from menu." +msgstr "" +"Открыть новую вкладку. Удерживайте нажатым для показа всплывающего меню с " +"выбором типа сессии." + +#: src/tab_bar.cpp:163 +msgid "Closes the active session." +msgstr "Закрывает активную вкладку." + +#: src/tabbed_widget.cpp:106 +#, c-format +msgid "" +"_n: Shell\n" +"Shell No. %n" +msgstr "" + +#: src/title_bar.cpp:25 +msgid "The title bar displays the session title if available." +msgstr "Панель заголовка показывает название вкладки, если оно доступно." + +#: src/title_bar.cpp:100 +msgid "Keep open when focus is lost" +msgstr "Не закрывать при потере фокуса ввода" + +#: src/title_bar.cpp:103 +msgid "Open Menu" +msgstr "Открыть Меню" + +#: src/first_run_dialog_ui.ui:43 +#, no-c-format +msgid "<b>Welcome to Yakuake</b>" +msgstr "<b>Добро пожаловать в Yakuake</b>" + +#: src/first_run_dialog_ui.ui:65 +#, no-c-format +msgid "You can change the shortcut later at any time via the menu." +msgstr "" +"Вы можете в любой момент изменить комбинацию вызова через меню программы." + +#: src/first_run_dialog_ui.ui:93 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Отсутствует" + +#: src/first_run_dialog_ui.ui:118 +#, no-c-format +msgid "" +"Before using the application, you might want to change the keyboard shortcut " +"used to open and close the Yakuake window:" +msgstr "" +"Перед началом использования этого приложения возможно,вам захочется изменить " +"комбинацию клавиш, используемую для позака/скрытия окна Yakuake:" + +#: src/general_settings_ui.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show notification popup at application startup" +msgstr "Отображать всплывающее уведомление при запуске" + +#: src/general_settings_ui.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Confirm quit when closing more than one session" +msgstr "Подтверждать выход, если открыто несколько вкладок" + +#: src/general_settings_ui.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Show the tab bar" +msgstr "Отображать панель вкладок" + +#: src/general_settings_ui.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Keep window above other windows" +msgstr "Поддерживать поверх других окон" + +#: src/general_settings_ui.ui:110 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable this option if you want the Yakuake window to keep on top of other " +"windows even when it loses focus." +msgstr "" +"Активируйте эту настройку если вы хотите: чтобы окно Yakuake отображалось " +"поверх других окон, даже когда оно не активно (фокус ввода находится в каком-" +"нибудь другом окне)." + +#: src/general_settings_ui.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Keep window open on focus change" +msgstr "Не скрывать при потере фокуса ввода" + +#: src/general_settings_ui.ui:124 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable this option if you want the Yakuake window to stay open when it loses " +"focus." +msgstr "" +"Активируйте эту настройку если вы хотите отменить автоматическое скрытие " +"окна Yakuake при потере фокуса ввода (активации окна другой программы)." + +#: src/general_settings_ui.ui:135 +#, no-c-format +msgid "Use Open/Retract action to focus window" +msgstr "Использовать действие \"Показать/Скрыть\" для активации окна Yakuake" + +#: src/general_settings_ui.ui:138 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable this option if you want the Open/Retract shortcut to focus the " +"Yakuake window when it is already open but lacks focus. Disable this option " +"to have the Open/Retract shortcut retract the Yakuake window regardless of " +"whether or not it has focus." +msgstr "" +"Активируйте эту настройку если хотите, чтобы фокус ввода устанавливался на " +"окно Yakuake при нажатии на клавиатуре комбинации клавиш для действия " +"\"Показать/Скрыть Yakuake\" в случаях, когда окно Yakuake уже открыто, но не " +"активно. При отключении этой настройки окно Yakuake будет скрываться после " +"нажатия комбинации клавиш \"Показать/Скрыть Yakuake\" если оно уже было " +"открыто, независимо от того, где находится системный фокус ввода." + +#: src/general_settings_ui.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Automatically open when pointer touches screen edge" +msgstr "Появляться автоматически при подведении курсора мыши к границе экрана" + +#: src/general_settings_ui.ui:152 +#, no-c-format +msgid "" +"Enable this option if you want the Yakuake window to open when the mouse " +"pointer touches the top edge of the screen." +msgstr "" +"Активируйте эту настройку если хотите, чтобы окно Yakuake автоматически " +"отображалось при подведении курсора мыши к верхней границе экрана." + +#: src/general_settings_ui.ui:162 +#, no-c-format +msgid "Size and Animation" +msgstr "Размер и Анимация" + +#: src/general_settings_ui.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Width:" +msgstr "Ширина:" + +#: src/general_settings_ui.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Height:" +msgstr "Высота:" + +#: src/general_settings_ui.ui:189 +#, no-c-format +msgid "Speed:" +msgstr "Скорость:" + +#: src/general_settings_ui.ui:276 +#, no-c-format +msgid "" +"This setting controls the approximate duration of the sliding animation when " +"the Yakuake window is opening or retracting." +msgstr "" +"Эта настройка контролирует приблизительную длительность показа анимации " +"отображения/скрытия окна Yakuake." + +#: src/general_settings_ui.ui:361 +#, no-c-format +msgid "Position" +msgstr "Позиция" + +#: src/general_settings_ui.ui:445 +#, no-c-format +msgid "Open on screen:" +msgstr "Открывать на экране:" + +#: src/general_settings_ui.ui:456 +#, no-c-format +msgid "Screen 1" +msgstr "Экран 1" + +#: src/skin_settings_ui.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Install Skin..." +msgstr "Установить Тему..." + +#: src/skin_settings_ui.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Skin background color:" +msgstr "Цвет фона темы:" + +#: src/skin_settings_ui.ui:76 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This controls the color of the surface that translucent skin elements are " +"composited upon. This setting is only available if Yakuake is run outside of " +"TDE and translucency is unavailable." +msgstr "" +"Эта настройка определяет цвет фона, на котором будут отображаться " +"полупрозрачные элементы в случае, если Yakuake используется вне TDE и " +"использование эффекта прозрачности невозможно." + +#: src/skin_settings_ui.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Skin" +msgstr "Тема" + +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Вставить" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Выход" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Помощь" + +#~ msgid "Width" +#~ msgstr "Ширина" + +#~ msgid "Height" +#~ msgstr "Высота" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Настройки" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Слева" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Справа" + +#~ msgid "Shell" +#~ msgstr "Оболочка" |