diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:48 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:48 +0200 |
commit | bc9d43de52e9f7a82421a2d780f9ebe19741f2ca (patch) | |
tree | 743b0fdcd7d1624ddd9b7005f2bed3199b8fac49 /po/cs | |
parent | 045315406ec509ac3fc27878274ca4cc9d32328c (diff) | |
download | amarok-bc9d43de52e9f7a82421a2d780f9ebe19741f2ca.tar.gz amarok-bc9d43de52e9f7a82421a2d780f9ebe19741f2ca.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'po/cs')
-rw-r--r-- | po/cs/amarok.po | 203 |
1 files changed, 108 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/cs/amarok.po b/po/cs/amarok.po index 7280fdbc..e5abdfb2 100644 --- a/po/cs/amarok.po +++ b/po/cs/amarok.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-14 02:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 13:11+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -124,16 +124,16 @@ msgstr "E&kvalizér" msgid "&Rescan Collection" msgstr "Znovu p&rojít kolekci" -#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440 +#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:438 msgid "Play/Pause" msgstr "Přehrát/Pauza" -#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:438 +#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:436 #: playlistwindow.cpp:196 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:436 playlistwindow.cpp:195 +#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:434 playlistwindow.cpp:195 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -323,147 +323,146 @@ msgstr "" "(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n" "(C) 2003-2007, banda vývojářů Amarok" -#: app.cpp:394 +#: app.cpp:392 msgid "Files/URLs to open" msgstr "Soubory/URL k otevření" -#: app.cpp:396 +#: app.cpp:394 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Přeskočit dozadu v seznamu skladeb" -#: app.cpp:398 +#: app.cpp:396 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Zahájit přehrávání aktuálního seznamu skladeb" -#: app.cpp:400 +#: app.cpp:398 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Přehrát pokud je zastaveno, pozastavit pokud je přehráváno" -#: app.cpp:401 +#: app.cpp:399 msgid "Pause playback" msgstr "Pozastavit přehrávání" -#: app.cpp:403 +#: app.cpp:401 msgid "Stop playback" msgstr "Zastavit přehrávání" -#: app.cpp:405 +#: app.cpp:403 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Přeskočit dopředu v seznamu skladeb" -#: app.cpp:406 +#: app.cpp:404 msgid "Additional options:" msgstr "Další volby:" -#: app.cpp:408 +#: app.cpp:406 msgid "Append files/URLs to playlist" msgstr "Připojit soubory/URL do seznamu skladeb" -#: app.cpp:410 +#: app.cpp:408 msgid "See append, available for backwards compatability" msgstr "Viz 'append', dostupné kvůli zpětné kompatibilitě" -#: app.cpp:411 +#: app.cpp:409 msgid "Queue URLs after the currently playing track" msgstr "Zařadit URL za právě přehrávanou skladbu" -#: app.cpp:413 +#: app.cpp:411 msgid "Load URLs, replacing current playlist" msgstr "Načíst URL, nahradí aktuální seznam skladeb" -#: app.cpp:415 +#: app.cpp:413 msgid "Toggle the Playlist-window" msgstr "Přepnout okno se seznamem skladeb" -#: app.cpp:416 +#: app.cpp:414 msgid "Run first-run wizard" msgstr "Spustit úvodního průvodce" -#: app.cpp:417 +#: app.cpp:415 msgid "Use the <name> engine" msgstr "Použít zvukový systém <name>" -#: app.cpp:418 +#: app.cpp:416 msgid "Base for relative filenames/URLs" msgstr "Základ pro relativní názvy souborů/URL" -#: app.cpp:419 +#: app.cpp:417 msgid "Play an AudioCD from <device>" msgstr "Přehrát zvukové CD ze zařízení <device>" -#: app.cpp:444 +#: app.cpp:442 msgid "Stop Playing After Current Track" msgstr "Zastavit přehrávání po aktuální skladbě" -#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:197 +#: app.cpp:444 playlistwindow.cpp:197 msgid "Next Track" msgstr "Další skladba" -#: app.cpp:448 playlistwindow.cpp:194 +#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:194 msgid "Previous Track" msgstr "Předchozí skladba" -#: app.cpp:450 +#: app.cpp:448 msgid "Increase Volume" msgstr "Zvýšit hlasitost" -#: app.cpp:452 +#: app.cpp:450 msgid "Decrease Volume" msgstr "Snížit hlasitost" -#: app.cpp:454 +#: app.cpp:452 msgid "Seek Forward" msgstr "Rychle vpřed" -#: app.cpp:456 +#: app.cpp:454 msgid "Seek Backward" msgstr "Rychle vzad" -#: app.cpp:458 +#: app.cpp:456 msgid "Add Media..." msgstr "Přidat média..." -#: app.cpp:460 +#: app.cpp:458 msgid "Toggle Playlist Window" msgstr "Přepnout okno seznamu skladeb" -#: app.cpp:463 +#: app.cpp:461 msgid "Show OSD" msgstr "Zobrazit OSD" -#: app.cpp:466 +#: app.cpp:464 msgid "Mute Volume" msgstr "Ztlumit hlasitost" -#: app.cpp:469 +#: app.cpp:467 msgid "Rate Current Track: 1" msgstr "Hodnocení aktuální skladby: 1" -#: app.cpp:471 +#: app.cpp:469 msgid "Rate Current Track: 2" msgstr "Hodnocení aktuální skladby: 2" -#: app.cpp:473 +#: app.cpp:471 msgid "Rate Current Track: 3" msgstr "Hodnocení aktuální skladby: 3" -#: app.cpp:475 +#: app.cpp:473 msgid "Rate Current Track: 4" msgstr "Hodnocení aktuální skladby: 4" -#: app.cpp:477 +#: app.cpp:475 msgid "Rate Current Track: 5" msgstr "Hodnocení aktuální skladby: 5" -#: app.cpp:561 +#: app.cpp:559 #, fuzzy msgid "" "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be " "unstable with this configuration.</p><p>If your system has hyperthreading, " "you can improve Amarok's stability by using the Linux kernel option 'NOHT', " "or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS setup.</p><p>More " -"information can be found in the README file. For further assistance join us " -"at #amarok on irc.freenode.net.</p>" +"information can be found in the README file.</p>" msgstr "" "<p>Používáte procesor s povolenou podporou pro <i>HyperThreading</i> Vezměte " "prosím na vědomí, že Amarok může být v této konfiguraci nestabilní.</p> " @@ -472,17 +471,17 @@ msgstr "" "<p>Více informací je možné nalézt v souboru README. Pro další pomoc se k nám " "připojte na #amarok na irc.freenode.net.</p>" -#: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171 +#: app.cpp:633 app.cpp:1074 app.cpp:1093 playlistbrowser.cpp:171 #: playlistbrowseritem.cpp:858 msgid "Playlist" msgstr "Seznam skladeb" -#: app.cpp:678 app.cpp:1087 app.cpp:1109 +#: app.cpp:675 app.cpp:1084 app.cpp:1106 #, c-format msgid "Amarok - %1" msgstr "Amarok - %1" -#: app.cpp:986 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938 +#: app.cpp:983 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 #: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 @@ -493,17 +492,17 @@ msgstr "Amarok - %1" msgid "&Append to Playlist" msgstr "Přid&at do seznamu skladeb" -#: app.cpp:988 +#: app.cpp:985 msgid "Append && &Play" msgstr "&Připojit a přehrát" -#: app.cpp:991 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 +#: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 #: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "Zařadit skladbu do &fronty" -#: app.cpp:1054 +#: app.cpp:1051 msgid "" "<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use " "<B>Quit</B> from the menu, or the Amarok tray-icon to exit the application.</" @@ -513,26 +512,26 @@ msgstr "" "panelu. Použijte <B>Ukončit</B> z nabídky aplikace nebo ikony v panelu k " "ukončení celé aplikace.</qt>" -#: app.cpp:1056 +#: app.cpp:1053 msgid "Docking in System Tray" msgstr "Pohlcení v systémové části panelu" -#: app.cpp:1085 +#: app.cpp:1082 msgid "" "_: state, as in playing\n" "Play" msgstr "Přehrávání" -#: app.cpp:1091 engine/helix/helix-errors.cpp:67 +#: app.cpp:1088 engine/helix/helix-errors.cpp:67 msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: app.cpp:1192 firstrunwizard.ui:16 +#: app.cpp:1189 firstrunwizard.ui:16 #, no-c-format msgid "First-Run Wizard" msgstr "Průvodce prvního spuštění" -#: app.cpp:1237 +#: app.cpp:1234 msgid "Moving files to trash" msgstr "Přesunují se soubory do koše" @@ -1231,41 +1230,23 @@ msgstr "Prohlížeč kolekcí pro Amarok" msgid "(C) 2003-2006, The Amarok Developers" msgstr "(C) 2003-2006, vývojáři Amarok" -#: collectionscanner/main.cpp:36 -msgid "" -"IRC:\n" -"server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" -"\n" -"Feedback:\n" -"amarok@kde.org" -msgstr "" -"IRC:\n" -"server: irc.freenode.net / kanál: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" -"\n" -"Zpětná vazba:\n" -"amarok@kde.org" - -#: collectionscanner/main.cpp:37 -msgid "http://amarok.kde.org" -msgstr "http://amarok.kde.org" - -#: collectionscanner/main.cpp:42 +#: collectionscanner/main.cpp:40 msgid "Folders to scan" msgstr "Složky k prohledávání" -#: collectionscanner/main.cpp:44 +#: collectionscanner/main.cpp:42 msgid "Scan folders recursively" msgstr "Prohledávat složky rekurzivně" -#: collectionscanner/main.cpp:46 +#: collectionscanner/main.cpp:44 msgid "Incremental Scan (modified folders only)" msgstr "Postupné vyhledávání (pouze změněné složky)" -#: collectionscanner/main.cpp:48 +#: collectionscanner/main.cpp:46 msgid "Import playlist" msgstr "Importovat seznam skladeb" -#: collectionscanner/main.cpp:50 +#: collectionscanner/main.cpp:48 msgid "Restart the scanner at last position, after a crash" msgstr "" @@ -12432,28 +12413,35 @@ msgstr "Vybrat nejlepší možnou shodu" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are " -#~ "not sure which to use, press Next.\n" -#~ "<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but " -#~ "require additional setup.</p>\n" -#~ "<ul>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" -#~ "User_Guides/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" -#~ "User_Guides/PostgreSQL_HowTo\">Instructions for configuring Postgresql</" -#~ "a>.</li>\n" -#~ "</ul>" +#~ "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may " +#~ "be unstable with this configuration.</p><p>If your system has " +#~ "hyperthreading, you can improve Amarok's stability by using the Linux " +#~ "kernel option 'NOHT', or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS " +#~ "setup.</p><p>More information can be found in the README file. For " +#~ "further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>" #~ msgstr "" -#~ "Amarok používá databázi pro uložení informací o vaší hudbě. Pokud si " -#~ "nejste jisti, stiskněte tlačítko Další.\n" -#~ "<p><b>MySQL</b> nebo <b>PostgreSQL</b> jsou rychlejší než <b>sqlite</b>, " -#~ "ale vyžadují další nastavení.</p>\n" -#~ "<ul>\n" -#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/MySQL_HowTo" -#~ "\">Instrukce pro nastavení MySQL</a>.</li>\n" -#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Postgresql_HowTo" -#~ "\">Instrukce pro nastavení Postgresql</a>.</li>\n" -#~ "</ul>" +#~ "<p>Používáte procesor s povolenou podporou pro <i>HyperThreading</i> " +#~ "Vezměte prosím na vědomí, že Amarok může být v této konfiguraci " +#~ "nestabilní.</p> <p>Setkáte-li se s nějakými problémy, použijte volbu " +#~ "Linuxového jádra 'NOHT', popř. zakažte <i>HyperThreading</i> ve vašem " +#~ "nastavení BIOS.</p> <p>Více informací je možné nalézt v souboru README. " +#~ "Pro další pomoc se k nám připojte na #amarok na irc.freenode.net.</p>" + +#~ msgid "" +#~ "IRC:\n" +#~ "server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" +#~ "\n" +#~ "Feedback:\n" +#~ "amarok@kde.org" +#~ msgstr "" +#~ "IRC:\n" +#~ "server: irc.freenode.net / kanál: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" +#~ "\n" +#~ "Zpětná vazba:\n" +#~ "amarok@kde.org" + +#~ msgid "http://amarok.kde.org" +#~ msgstr "http://amarok.kde.org" #, fuzzy #~ msgid "&Help" @@ -12683,3 +12671,28 @@ msgstr "Vybrat nejlepší možnou shodu" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Pokročilé" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are " +#~ "not sure which to use, press Next.\n" +#~ "<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but " +#~ "require additional setup.</p>\n" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" +#~ "User_Guides/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" +#~ "User_Guides/PostgreSQL_HowTo\">Instructions for configuring Postgresql</" +#~ "a>.</li>\n" +#~ "</ul>" +#~ msgstr "" +#~ "Amarok používá databázi pro uložení informací o vaší hudbě. Pokud si " +#~ "nejste jisti, stiskněte tlačítko Další.\n" +#~ "<p><b>MySQL</b> nebo <b>PostgreSQL</b> jsou rychlejší než <b>sqlite</b>, " +#~ "ale vyžadují další nastavení.</p>\n" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/MySQL_HowTo" +#~ "\">Instrukce pro nastavení MySQL</a>.</li>\n" +#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Postgresql_HowTo" +#~ "\">Instrukce pro nastavení Postgresql</a>.</li>\n" +#~ "</ul>" |