summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/bn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2023-06-19 18:23:46 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2023-06-19 18:23:46 +0000
commitb04099ffabde61c7537289148f6a629ef1bed264 (patch)
treee19a281ba9c6ae0135fcf34d03d7b686593a3732 /translations/messages/bn.po
parenta7a79de03b8e0e5655a74b7693ba3d06f837d434 (diff)
downloadamarok-b04099ffabde61c7537289148f6a629ef1bed264.tar.gz
amarok-b04099ffabde61c7537289148f6a629ef1bed264.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/amarok Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/amarok/
Diffstat (limited to 'translations/messages/bn.po')
-rw-r--r--translations/messages/bn.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/translations/messages/bn.po b/translations/messages/bn.po
index bace7e9a..33153f73 100644
--- a/translations/messages/bn.po
+++ b/translations/messages/bn.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-09 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 23:28-0500\n"
"Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgid "Append && &Play"
msgstr "সংযোজন করো এবং চালা&ও"
#: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950
-#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094
+#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3848 playlistbrowseritem.cpp:1094
#: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645
msgid "&Queue Track"
msgstr "ট্র্যাক সারি&বদ্ধ করো"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "এই অ্যালবামটি লেখো"
msgid "B&urn to CD"
msgstr "সিডিতে লেখো"
-#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3901
+#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3900
#, c-format
msgid ""
"_n: &Organize File...\n"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgid ""
"&Delete %n Files..."
msgstr "নির্বাচিত ফাই&ল মুছে ফেলো"
-#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3909
+#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3908
#, fuzzy
msgid "Manage &Files"
msgstr "প্রিসেট পরিচালনা"
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "বিবিধ শিল্পী"
msgid "&Do not Show under Various Artists"
msgstr "বিবিধ শিল্পী"
-#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3926
+#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3925
#, c-format
msgid ""
"_n: Edit Track &Information...\n"
@@ -4741,7 +4741,7 @@ msgstr "আমারক ফাইল খুলতে পারেনি।"
msgid "No MP3 Support"
msgstr ""
-#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1627
+#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626
msgid "Local file does not exist."
msgstr "স্থানীয় ফাইলের অস্তিত্ব নেই।"
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgstr ""
msgid "File on device, but not in device database"
msgstr ""
-#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4728
+#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4727
msgid "Remote Media"
msgstr ""
@@ -6975,64 +6975,64 @@ msgstr "আরও বেশি বিশ্লেষকের জন্য ক
msgid "Equalizer is not available with this engine."
msgstr "এই ইঞ্জিনটির সঙ্গে ইকুয়ালাইজার পাওয়া যাচ্ছে না।"
-#: playlist.cpp:326
+#: playlist.cpp:325
msgid ""
"_: clear playlist\n"
"&Clear"
msgstr ""
-#: playlist.cpp:332
+#: playlist.cpp:331
#, fuzzy
msgid "&Repopulate"
msgstr "পুনরায় পূর্ণ করো"
-#: playlist.cpp:333
+#: playlist.cpp:332
msgid "S&huffle"
msgstr "&এলোমেলোভাবে মেশাও"
-#: playlist.cpp:334
+#: playlist.cpp:333
#, fuzzy
msgid "&Go To Current Track"
msgstr "&বর্তমান ট্র্যাকে যাও"
-#: playlist.cpp:335
+#: playlist.cpp:334
msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries"
msgstr "নকল এবং অসাড় এন্ট্রি বা&দ দাও"
-#: playlist.cpp:336 playlist.cpp:3834 playlist.cpp:3859
+#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3833 playlist.cpp:3858
msgid "&Queue Selected Tracks"
msgstr "নির্বাচিত ট্র্যাক সারি&বদ্ধ করো"
-#: playlist.cpp:337
+#: playlist.cpp:336
msgid "&Stop Playing After Track"
msgstr "ট্র্যাকের পর চালানো &থামাও"
-#: playlist.cpp:457
+#: playlist.cpp:456
msgid "Attempted to insert nothing into playlist."
msgstr "সঙ্গীত-তালিকায় কোনও কিছু না ঢোকানোর চেষ্টা করা হয়েছে।"
-#: playlist.cpp:508
+#: playlist.cpp:507
#, c-format
msgid ""
"_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n"
"%n tracks were already in the playlist, so they were not added."
msgstr ""
-#: playlist.cpp:1486
+#: playlist.cpp:1485
#, fuzzy
msgid "Stop Playing After Track: Off"
msgstr "ট্র্যাকের পর চালানো &থামাও"
-#: playlist.cpp:1493
+#: playlist.cpp:1492
#, fuzzy
msgid "Stop Playing After Track: On"
msgstr "ট্র্যাকের পর চালানো &থামাও"
-#: playlist.cpp:1618
+#: playlist.cpp:1617
msgid "Playlist finished"
msgstr "সঙ্গীত-তালিকা শেষ হয়েছে"
-#: playlist.cpp:2540
+#: playlist.cpp:2539
msgid ""
"<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a "
"listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> "
@@ -7042,7 +7042,7 @@ msgstr ""
"করতে বামদিকের ব্রাউজার প্যানেল থেকে ট্র্যাক <b>টেনে নিয়ে</b> তাদেরকে এখানে "
"<b>ফেলে দিন</b> এবং তারপর চালানো শুরু করতে তাদের <b>ডবল ক্লিক</b> করুন।</div>"
-#: playlist.cpp:2548
+#: playlist.cpp:2547
msgid ""
"<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all "
"your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-"
@@ -7054,51 +7054,51 @@ msgstr ""
"সংঙ্গীত-তালিকা ধারন করে। ফাইল ব্রাউজার প্রদর্শন করে একটি ফাইল নির্বাচক যেটি আপনি "
"আপনার কম্পিউটারে যেকোন সঙ্গীত উপলব্ধি করতে ব্যবহার করতে পারেন।</div>"
-#: playlist.cpp:2740
+#: playlist.cpp:2739
#, c-format
msgid "&Hide %1"
msgstr ""
-#: playlist.cpp:2750
+#: playlist.cpp:2749
#, fuzzy
msgid "&Show Column"
msgstr "এই কলামটি লুকো&ও"
-#: playlist.cpp:2752
+#: playlist.cpp:2751
msgid "Select &Columns..."
msgstr ""
-#: playlist.cpp:2754
+#: playlist.cpp:2753
msgid "&Fit to Width"
msgstr ""
-#: playlist.cpp:3532
+#: playlist.cpp:3531
#, c-format
msgid "Copied: %1"
msgstr "কপিকৃত: %1"
-#: playlist.cpp:3774 playlistwindow.cpp:1209
+#: playlist.cpp:3773 playlistwindow.cpp:1209
msgid "Repopulate"
msgstr "পুনরায় পূর্ণ করো"
-#: playlist.cpp:3780
+#: playlist.cpp:3779
#, fuzzy, c-format
msgid "L&oad %1"
msgstr "লো&ড করো"
-#: playlist.cpp:3828
+#: playlist.cpp:3827
msgid "&Restart"
msgstr "পু&নরায় শুরু করো"
-#: playlist.cpp:3829
+#: playlist.cpp:3828
msgid "&Play"
msgstr "চালা&ও"
-#: playlist.cpp:3851 statusbar/queueLabel.cpp:183
+#: playlist.cpp:3850 statusbar/queueLabel.cpp:183
msgid "&Dequeue Track"
msgstr "ট্র্যাক সারি থেকে সরা&ও"
-#: playlist.cpp:3854
+#: playlist.cpp:3853
#, c-format
msgid ""
"_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n"
@@ -7107,74 +7107,74 @@ msgstr ""
"সারির স্ট্যাটাস টো&গল করো (একটি ট্র্যাক)\n"
"সারির স্ট্যাটাস টো&গল করো (%n-টি ট্র্যাক)"
-#: playlist.cpp:3861
+#: playlist.cpp:3860
msgid "&Dequeue Selected Tracks"
msgstr "নির্বাচিত ট্র্যাক সারি থেকে সরা&ও"
-#: playlist.cpp:3882
+#: playlist.cpp:3881
#, fuzzy
msgid "&Repeat Track"
msgstr "ট্র্যাক পুনরাবৃত্তি &করো"
-#: playlist.cpp:3890
+#: playlist.cpp:3889
#, fuzzy
msgid "&Set as Playlist (Crop)"
msgstr "সঙ্গীত-তালিকা হিসেবে নিযুক্ত করো (Crop)"
-#: playlist.cpp:3891
+#: playlist.cpp:3890
#, fuzzy
msgid "S&ave as Playlist..."
msgstr "...হিসেবে সঙ্গীত-তালিকা সংরক্ষণ করো"
-#: playlist.cpp:3894
+#: playlist.cpp:3893
#, fuzzy
msgid "Re&move From Playlist"
msgstr "সঙ্গীত-তালিকা থেকে বা&দ দাও"
-#: playlist.cpp:3905
+#: playlist.cpp:3904
#, c-format
msgid ""
"_n: &Copy Track to Collection...\n"
"&Copy %n Tracks to Collection..."
msgstr ""
-#: playlist.cpp:3906
+#: playlist.cpp:3905
#, c-format
msgid ""
"_n: &Move Track to Collection...\n"
"&Move %n Tracks to Collection..."
msgstr ""
-#: playlist.cpp:3908
+#: playlist.cpp:3907
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: &Delete File...\n"
"&Delete %n Selected Files..."
msgstr "নির্বাচিত ফাই&ল মুছে ফেলো"
-#: playlist.cpp:3912
+#: playlist.cpp:3911
msgid "&Copy Tags to Clipboard"
msgstr "ক্লীপবোর্ডে ট্যাগ &কপি করো"
-#: playlist.cpp:3916
+#: playlist.cpp:3915
#, fuzzy
msgid "Iteratively Assign Track &Numbers"
msgstr "ট্র্যাক সংখ্যা পু&নরাবৃত্তভাবে বরাদ্দ করে"
-#: playlist.cpp:3917
+#: playlist.cpp:3916
#, fuzzy
msgid "&Write '%1' for Selected Tracks"
msgstr "নির্বাচিত ট্র্যাকের জন্য '%1' লেখো"
-#: playlist.cpp:3921
+#: playlist.cpp:3920
msgid "&Edit Tag '%1'"
msgstr "ট্যাগ '%1' &সম্পাদনা করো"
-#: playlist.cpp:3922
+#: playlist.cpp:3921
msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks"
msgstr "নির্বাচিত ট্র্যাকের জন্য '%1' ট্যাগ &সম্পাদনা করো"
-#: playlist.cpp:3927
+#: playlist.cpp:3926
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Track &Information...\n"
@@ -7183,30 +7183,30 @@ msgstr ""
"ট্র্যাক &তথ্য সম্পাদনা করো...\n"
"%n-টি ট্র্যাকের &তথ্য সম্পাদনা করো..."
-#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4122
+#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4121
#, no-c-format
msgid "Organize Files"
msgstr ""
-#: playlist.cpp:4122
+#: playlist.cpp:4121
#, fuzzy
msgid "Move Tracks to Collection"
msgstr "সঙ্গীত-সংগ্রহ পু&নরায় স্ক্যান করো"
-#: playlist.cpp:4122
+#: playlist.cpp:4121
#, fuzzy
msgid "Copy Tracks to Collection"
msgstr "ক্লীপবোর্ডে ট্যাগ &কপি করো"
-#: playlist.cpp:4726
+#: playlist.cpp:4725
msgid "CD Audio"
msgstr ""
-#: playlist.cpp:4743
+#: playlist.cpp:4742
msgid "This file does not exist:"
msgstr "এই ফাইলটির অস্তিত্ব নেই:"
-#: playlist.cpp:4781
+#: playlist.cpp:4780
#, c-format
msgid ""
"<p>You can create a custom column that runs a shell command against each "
@@ -7223,19 +7223,19 @@ msgstr ""
"পংক্তির <b>%f</b> অবস্থানে ঢোকান হয়। যদি আপনি <b>%f</b> উল্লেখ না করেন তাহলে "
"এটি শেষে সংযোজন করা হয়।"
-#: playlist.cpp:4786
+#: playlist.cpp:4785
msgid "Column &name:"
msgstr "কলাম না&ম:"
-#: playlist.cpp:4787
+#: playlist.cpp:4786
msgid "&Command:"
msgstr "&কম্যান্ড:"
-#: playlist.cpp:4792
+#: playlist.cpp:4791
msgid "Examples"
msgstr "উদাহরণ"
-#: playlist.cpp:4794
+#: playlist.cpp:4793
#, c-format
msgid ""
"file --brief %f\n"
@@ -7248,11 +7248,11 @@ msgstr ""
"basename %f\n"
"dirname %f"
-#: playlist.cpp:4820
+#: playlist.cpp:4819
msgid "Add Custom Column"
msgstr "স্বনির্বাচিত কলাম যোগ করো"
-#: playlist.cpp:4963
+#: playlist.cpp:4962
msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed."
msgstr "দুঃখিত, %1-এর জন্য ট্যাগ পরিবর্তন করা যায়নি।"