diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2023-06-19 18:23:46 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2023-06-19 18:23:46 +0000 |
commit | b04099ffabde61c7537289148f6a629ef1bed264 (patch) | |
tree | e19a281ba9c6ae0135fcf34d03d7b686593a3732 /translations/messages/nb.po | |
parent | a7a79de03b8e0e5655a74b7693ba3d06f837d434 (diff) | |
download | amarok-b04099ffabde61c7537289148f6a629ef1bed264.tar.gz amarok-b04099ffabde61c7537289148f6a629ef1bed264.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/amarok
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/amarok/
Diffstat (limited to 'translations/messages/nb.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/nb.po | 116 |
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/translations/messages/nb.po b/translations/messages/nb.po index 99d44f3d..40e407ad 100644 --- a/translations/messages/nb.po +++ b/translations/messages/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-09 18:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-09 15:28+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -500,7 +500,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "&Legg til og spill" #: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3848 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Legg spor i kø" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "&Brenn dette albumet" msgid "B&urn to CD" msgstr "B&renn til CD" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3901 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3900 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" "&Slett fil ...\n" "&Slett %n filer …" -#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3909 +#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3908 msgid "Manage &Files" msgstr "Behandle &filer" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Vis under &Diverse artister" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "&Ikke vis under Diverse artister" -#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3926 +#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3925 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -4673,7 +4673,7 @@ msgstr "Amarok kan for tiden ikke spille MP3-filer." msgid "No MP3 Support" msgstr "Ingen støtte for MP3" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1627 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Den lokale fila finnes ikke." @@ -5470,7 +5470,7 @@ msgstr "Er i enhetens database, men fila mangler" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Fila finnes på enheten, men mangler i enhetens database" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4728 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4727 msgid "Remote Media" msgstr "Nettmedia" @@ -6855,41 +6855,41 @@ msgstr "Trykk for flere analysatorer. Trykk «d» for å koble løs." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "Denne lydmotoren støtter ikke lydbalanse." -#: playlist.cpp:326 +#: playlist.cpp:325 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Tøm" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Repopulate" msgstr "&Fyll på nytt" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:332 msgid "S&huffle" msgstr "&Bland" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Gå til sporet som spiller" -#: playlist.cpp:335 +#: playlist.cpp:334 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "&Fjern doble og døde oppføringer" -#: playlist.cpp:336 playlist.cpp:3834 playlist.cpp:3859 +#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3833 playlist.cpp:3858 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "&Legg markerte spor i kø" -#: playlist.cpp:337 +#: playlist.cpp:336 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "&Stopp avspilling etter dette sporet" -#: playlist.cpp:457 +#: playlist.cpp:456 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Prøvde å sette inn «ingenting» i spillelista" -#: playlist.cpp:508 +#: playlist.cpp:507 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6898,19 +6898,19 @@ msgstr "" "Ett spor var i spillelista fra før, så det ble ikke lagt til.\n" "%n spor var i spillelista fra før, så de ble ikke lagt til." -#: playlist.cpp:1486 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Stopp avspilling etter sporet: Av" -#: playlist.cpp:1493 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Stopp avspilling etter sporet: På" -#: playlist.cpp:1618 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Spillelista er ferdigspilt" -#: playlist.cpp:2540 +#: playlist.cpp:2539 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6920,7 +6920,7 @@ msgstr "" "fra leserpanelene på venstre og <b>slipp</b> dem her, og så <b>dobbeltklikk</" "b> på dem for å begynne å spille.</div>" -#: playlist.cpp:2548 +#: playlist.cpp:2547 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6933,50 +6933,50 @@ msgstr "" "viser en filvelger som gir deg tilgang til alle musikkfilene på " "datamaskinen. </div>" -#: playlist.cpp:2740 +#: playlist.cpp:2739 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Skjul %1" -#: playlist.cpp:2750 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Show Column" msgstr "&Vis kolonne" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2751 msgid "Select &Columns..." msgstr "Velg &kolonner …" -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2753 msgid "&Fit to Width" msgstr "&Juster til bredden" -#: playlist.cpp:3532 +#: playlist.cpp:3531 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Kopierte: %1" -#: playlist.cpp:3774 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3773 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Fyll på nytt" -#: playlist.cpp:3780 +#: playlist.cpp:3779 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "&Last inn %1" -#: playlist.cpp:3828 +#: playlist.cpp:3827 msgid "&Restart" msgstr "&Start på nytt" -#: playlist.cpp:3829 +#: playlist.cpp:3828 msgid "&Play" msgstr "&Spill" -#: playlist.cpp:3851 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3850 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "&Fjern spor fra kø" -#: playlist.cpp:3854 +#: playlist.cpp:3853 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -6985,27 +6985,27 @@ msgstr "" "Bytt &køstatus (1 spor)\n" "Bytt &køstatus (%n spor)" -#: playlist.cpp:3861 +#: playlist.cpp:3860 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "&Fjern markerte spor fra kø" -#: playlist.cpp:3882 +#: playlist.cpp:3881 msgid "&Repeat Track" msgstr "&Gjenta spor" -#: playlist.cpp:3890 +#: playlist.cpp:3889 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "Bruk som spilleliste (Klipp)" -#: playlist.cpp:3891 +#: playlist.cpp:3890 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "L&agre som spilleliste …" -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3893 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "&Fjern fra spilleliste" -#: playlist.cpp:3905 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgstr "" "&Kopier spor til samlinga ...\n" "&Kopier %n spor til samlinga …" -#: playlist.cpp:3906 +#: playlist.cpp:3905 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7023,7 +7023,7 @@ msgstr "" "&Flytt spor til samlinga ...\n" "&Flytt %n spor til samlinga …" -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3907 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7032,27 +7032,27 @@ msgstr "" "&Slett fil ...\n" "&Slett %n markerte filer …" -#: playlist.cpp:3912 +#: playlist.cpp:3911 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "&Kopier etiketter til utklippstavla" -#: playlist.cpp:3916 +#: playlist.cpp:3915 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Tildel spor&nummer ved iterasjon" -#: playlist.cpp:3917 +#: playlist.cpp:3916 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "&Skriv «%1» for markerte spor" -#: playlist.cpp:3921 +#: playlist.cpp:3920 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "&Endre etiketten «%1»" -#: playlist.cpp:3922 +#: playlist.cpp:3921 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "&Endre «%1»-etiketten for markerte spor" -#: playlist.cpp:3927 +#: playlist.cpp:3926 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7061,28 +7061,28 @@ msgstr "" "Spor&informasjon ...\n" "&Informasjon for %n spor …" -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4122 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4121 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Organiser filer" -#: playlist.cpp:4122 +#: playlist.cpp:4121 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Flytt spor til samlingen" -#: playlist.cpp:4122 +#: playlist.cpp:4121 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Kopier spor til samlingen" -#: playlist.cpp:4726 +#: playlist.cpp:4725 msgid "CD Audio" msgstr "CD-lyd" -#: playlist.cpp:4743 +#: playlist.cpp:4742 msgid "This file does not exist:" msgstr "Fila finnes ikke:" -#: playlist.cpp:4781 +#: playlist.cpp:4780 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7099,19 +7099,19 @@ msgstr "" "blir erstattet med hele filadressen. Hvis du ikke bruker <b>%f</b>, blir " "denne automatisk lagt til på slutten av teksten." -#: playlist.cpp:4786 +#: playlist.cpp:4785 msgid "Column &name:" msgstr "Kolonne&navn:" -#: playlist.cpp:4787 +#: playlist.cpp:4786 msgid "&Command:" msgstr "&Kommando:" -#: playlist.cpp:4792 +#: playlist.cpp:4791 msgid "Examples" msgstr "Eksempel" -#: playlist.cpp:4794 +#: playlist.cpp:4793 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7124,11 +7124,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4820 +#: playlist.cpp:4819 msgid "Add Custom Column" msgstr "Legg til kolonne" -#: playlist.cpp:4963 +#: playlist.cpp:4962 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "Kunne ikke endre etiketten for %1." |