diff options
Diffstat (limited to 'po/bg/amarok.po')
-rw-r--r-- | po/bg/amarok.po | 205 |
1 files changed, 109 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/bg/amarok.po b/po/bg/amarok.po index fb2448fa..49fa84f5 100644 --- a/po/bg/amarok.po +++ b/po/bg/amarok.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-14 02:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-11 14:55+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -134,16 +134,16 @@ msgstr "&Еквалайзер" msgid "&Rescan Collection" msgstr "&Ново сканиране на колекцията" -#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440 +#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:438 msgid "Play/Pause" msgstr "Изпълнение/Пауза" -#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:438 +#: actionclasses.cpp:228 actionclasses.cpp:233 app.cpp:436 #: playlistwindow.cpp:196 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:436 playlistwindow.cpp:195 +#: actionclasses.cpp:238 app.cpp:434 playlistwindow.cpp:195 msgid "Play" msgstr "Изпълнение" @@ -338,146 +338,146 @@ msgstr "" "(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n" "(C) 2003-2007, екипът на Amarok" -#: app.cpp:394 +#: app.cpp:392 msgid "Files/URLs to open" msgstr "Файлове/адреси за отваряне" -#: app.cpp:396 +#: app.cpp:394 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Прескачане назад" -#: app.cpp:398 +#: app.cpp:396 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Изпълнение на текущия списък със записи" -#: app.cpp:400 +#: app.cpp:398 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "Продължаване ако е спряно, и обратно" -#: app.cpp:401 +#: app.cpp:399 msgid "Pause playback" msgstr "Спиране на изпълнението" -#: app.cpp:403 +#: app.cpp:401 msgid "Stop playback" msgstr "Прекратяване на изпълнението" -#: app.cpp:405 +#: app.cpp:403 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Прескачане напред" -#: app.cpp:406 +#: app.cpp:404 msgid "Additional options:" msgstr "Допълнителни опции:" -#: app.cpp:408 +#: app.cpp:406 msgid "Append files/URLs to playlist" msgstr "Добавяне на файлове/адреси към списъка със записи" -#: app.cpp:410 +#: app.cpp:408 msgid "See append, available for backwards compatability" msgstr "Вижте \"добавяне\", което е възможно за обратна съвместимост" -#: app.cpp:411 +#: app.cpp:409 msgid "Queue URLs after the currently playing track" msgstr "Поставяне адресите на опашката след изпълнявания запис" -#: app.cpp:413 +#: app.cpp:411 msgid "Load URLs, replacing current playlist" msgstr "Зареждане на адреси, заместване на текущия списък със записи" -#: app.cpp:415 +#: app.cpp:413 msgid "Toggle the Playlist-window" msgstr "Превключване на прозореца на списъка" -#: app.cpp:416 +#: app.cpp:414 msgid "Run first-run wizard" msgstr "Пуснете помощника за първо стартиране" -#: app.cpp:417 +#: app.cpp:415 msgid "Use the <name> engine" msgstr "Използване на <name> система" -#: app.cpp:418 +#: app.cpp:416 msgid "Base for relative filenames/URLs" msgstr "Относителни имена на файлове/адреси(URL)" -#: app.cpp:419 +#: app.cpp:417 msgid "Play an AudioCD from <device>" msgstr "Изпълнение на компактдиск от <device>" -#: app.cpp:444 +#: app.cpp:442 msgid "Stop Playing After Current Track" msgstr "Спиране на изпълнението след записа" -#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:197 +#: app.cpp:444 playlistwindow.cpp:197 msgid "Next Track" msgstr "Следващ запис" -#: app.cpp:448 playlistwindow.cpp:194 +#: app.cpp:446 playlistwindow.cpp:194 msgid "Previous Track" msgstr "Предишен запис" -#: app.cpp:450 +#: app.cpp:448 msgid "Increase Volume" msgstr "Увеличаване силата на звука" -#: app.cpp:452 +#: app.cpp:450 msgid "Decrease Volume" msgstr "Намаляване силата на звука" -#: app.cpp:454 +#: app.cpp:452 msgid "Seek Forward" msgstr "Търсене напред" -#: app.cpp:456 +#: app.cpp:454 msgid "Seek Backward" msgstr "Търсене назад" -#: app.cpp:458 +#: app.cpp:456 msgid "Add Media..." msgstr "Добавяне на запис..." -#: app.cpp:460 +#: app.cpp:458 msgid "Toggle Playlist Window" msgstr "Превключване прозореца на списъка" -#: app.cpp:463 +#: app.cpp:461 msgid "Show OSD" msgstr "Показване на OSD" -#: app.cpp:466 +#: app.cpp:464 msgid "Mute Volume" msgstr "Заглушаване на звука" -#: app.cpp:469 +#: app.cpp:467 msgid "Rate Current Track: 1" msgstr "Класиране на текущия запис: 1" -#: app.cpp:471 +#: app.cpp:469 msgid "Rate Current Track: 2" msgstr "Класиране на текущия запис: 2" -#: app.cpp:473 +#: app.cpp:471 msgid "Rate Current Track: 3" msgstr "Класиране на текущия запис: 3" -#: app.cpp:475 +#: app.cpp:473 msgid "Rate Current Track: 4" msgstr "Класиране на текущия запис: 4" -#: app.cpp:477 +#: app.cpp:475 msgid "Rate Current Track: 5" msgstr "Класиране на текущия запис: 5" -#: app.cpp:561 +#: app.cpp:559 +#, fuzzy msgid "" "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be " "unstable with this configuration.</p><p>If your system has hyperthreading, " "you can improve Amarok's stability by using the Linux kernel option 'NOHT', " "or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS setup.</p><p>More " -"information can be found in the README file. For further assistance join us " -"at #amarok on irc.freenode.net.</p>" +"information can be found in the README file.</p>" msgstr "" "<p>Използвате компютър с повече от един процесор. Имайте предвид, че така " "Amarok може да е нестабилен.</p><p>Ако машината ви има \"hyperthreading\", " @@ -486,17 +486,17 @@ msgstr "" "информация за това можете да намерите във файла README. За да получите " "помощ, присъединете се към нас - #amarok в irc.freenode.net.</p>" -#: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171 +#: app.cpp:633 app.cpp:1074 app.cpp:1093 playlistbrowser.cpp:171 #: playlistbrowseritem.cpp:858 msgid "Playlist" msgstr "Списък със записи" -#: app.cpp:678 app.cpp:1087 app.cpp:1109 +#: app.cpp:675 app.cpp:1084 app.cpp:1106 #, c-format msgid "Amarok - %1" msgstr "Amarok - %1" -#: app.cpp:986 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938 +#: app.cpp:983 collectionbrowser.cpp:1427 contextbrowser.cpp:938 #: contextbrowser.cpp:949 covermanager.cpp:498 covermanager.cpp:504 #: filebrowser.cpp:171 mediadevice/daap/daapclient.cpp:260 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:943 @@ -507,17 +507,17 @@ msgstr "Amarok - %1" msgid "&Append to Playlist" msgstr "&Добавяне към списъка" -#: app.cpp:988 +#: app.cpp:985 msgid "Append && &Play" msgstr "Добавяне и &изпълнение" -#: app.cpp:991 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 +#: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 #: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Поставяне на опашката" -#: app.cpp:1054 +#: app.cpp:1051 msgid "" "<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use " "<B>Quit</B> from the menu, or the Amarok tray-icon to exit the application.</" @@ -527,26 +527,26 @@ msgstr "" "системния панел. За да излезете от програмата използвайте <B>\"Изход\"</B> " "от менюто или иконата в системния панел.</qt>" -#: app.cpp:1056 +#: app.cpp:1053 msgid "Docking in System Tray" msgstr "Вграждане в системния панел" -#: app.cpp:1085 +#: app.cpp:1082 msgid "" "_: state, as in playing\n" "Play" msgstr "Изпълнение" -#: app.cpp:1091 engine/helix/helix-errors.cpp:67 +#: app.cpp:1088 engine/helix/helix-errors.cpp:67 msgid "Paused" msgstr "Пауза" -#: app.cpp:1192 firstrunwizard.ui:16 +#: app.cpp:1189 firstrunwizard.ui:16 #, no-c-format msgid "First-Run Wizard" msgstr "Помощник за първо стартиране" -#: app.cpp:1237 +#: app.cpp:1234 msgid "Moving files to trash" msgstr "Преместване на файловете в кошчето" @@ -1236,41 +1236,23 @@ msgstr "Скенер на колекцията на Amarok" msgid "(C) 2003-2006, The Amarok Developers" msgstr "(C) 2003-2006, екипът на Amarok" -#: collectionscanner/main.cpp:36 -msgid "" -"IRC:\n" -"server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" -"\n" -"Feedback:\n" -"amarok@kde.org" -msgstr "" -"IRC:\n" -"сървър: irc.freenode.net / канали: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" -"\n" -"Контакт:\n" -"amarok@kde.org" - -#: collectionscanner/main.cpp:37 -msgid "http://amarok.kde.org" -msgstr "http://amarok.kde.org" - -#: collectionscanner/main.cpp:42 +#: collectionscanner/main.cpp:40 msgid "Folders to scan" msgstr "Папки за сканиране" -#: collectionscanner/main.cpp:44 +#: collectionscanner/main.cpp:42 msgid "Scan folders recursively" msgstr "Сканиране на папките рекурсивно" -#: collectionscanner/main.cpp:46 +#: collectionscanner/main.cpp:44 msgid "Incremental Scan (modified folders only)" msgstr "Последователно сканиране (само на променените директории)" -#: collectionscanner/main.cpp:48 +#: collectionscanner/main.cpp:46 msgid "Import playlist" msgstr "Импортиране на списък със записи" -#: collectionscanner/main.cpp:50 +#: collectionscanner/main.cpp:48 msgid "Restart the scanner at last position, after a crash" msgstr "Рестартиране на скенера от последната позиция след повреда" @@ -12671,30 +12653,36 @@ msgstr "Име на файл" msgid "Select Best Possible Match" msgstr "Изберете възможно най-точно съвпадение" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are " -#~ "not sure which to use, press Next.\n" -#~ "<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but " -#~ "require additional setup.</p>\n" -#~ "<ul>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" -#~ "User_Guides/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n" -#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" -#~ "User_Guides/PostgreSQL_HowTo\">Instructions for configuring Postgresql</" -#~ "a>.</li>\n" -#~ "</ul>" +#~ "<p>You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may " +#~ "be unstable with this configuration.</p><p>If your system has " +#~ "hyperthreading, you can improve Amarok's stability by using the Linux " +#~ "kernel option 'NOHT', or by disabling <i>HyperThreading</i> in your BIOS " +#~ "setup.</p><p>More information can be found in the README file. For " +#~ "further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.</p>" #~ msgstr "" -#~ "Amarok използва база данни за съхранение на информацията за вашата " -#~ "музика. Ако не сте сигурни коя да ползвате, натиснете \"Напред\".\n" -#~ "<p><b>MySQL</b> или <b>PostgreSQL</b> са по-бързи от <b>SQLite</b>, но " -#~ "изискват допълнително настройване.</p>\n" -#~ "<ul>\n" -#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/MySQL_HowTo" -#~ "\">Инструкции за настройване на MySQL</a></li>\n" -#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Postgresql_HowTo" -#~ "\">Инструкции за настройване на PostgreSQL</a>.</li>\n" -#~ "</ul>" +#~ "<p>Използвате компютър с повече от един процесор. Имайте предвид, че така " +#~ "Amarok може да е нестабилен.</p><p>Ако машината ви има \"hyperthreading" +#~ "\", можете да подобрите стабилността като използвате опцията на Линукс " +#~ "ядрото \"NOHT\" или като изключите <i>HyperThreading</i> от BIOS-а.</" +#~ "p><p>Повече информация за това можете да намерите във файла README. За да " +#~ "получите помощ, присъединете се към нас - #amarok в irc.freenode.net.</p>" + +#~ msgid "" +#~ "IRC:\n" +#~ "server: irc.freenode.net / channels: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" +#~ "\n" +#~ "Feedback:\n" +#~ "amarok@kde.org" +#~ msgstr "" +#~ "IRC:\n" +#~ "сървър: irc.freenode.net / канали: #amarok #amarok.de #amarok.es\n" +#~ "\n" +#~ "Контакт:\n" +#~ "amarok@kde.org" + +#~ msgid "http://amarok.kde.org" +#~ msgstr "http://amarok.kde.org" #, fuzzy #~ msgid "&Help" @@ -12930,3 +12918,28 @@ msgstr "Изберете възможно най-точно съвпадение #~ msgid "Alt+R" #~ msgstr "Alt+R" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Amarok uses a database to store information about your music. If you are " +#~ "not sure which to use, press Next.\n" +#~ "<p><b>MySQL</b> or <b>Postgresql</b> are faster than <b>sqlite</b>, but " +#~ "require additional setup.</p>\n" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" +#~ "User_Guides/MySQL_HowTo\">Instructions for configuring MySQL</a>.</li>\n" +#~ "<li><a href=\"http://community.kde.org/Amarok/Archives/Amarok_1.4/" +#~ "User_Guides/PostgreSQL_HowTo\">Instructions for configuring Postgresql</" +#~ "a>.</li>\n" +#~ "</ul>" +#~ msgstr "" +#~ "Amarok използва база данни за съхранение на информацията за вашата " +#~ "музика. Ако не сте сигурни коя да ползвате, натиснете \"Напред\".\n" +#~ "<p><b>MySQL</b> или <b>PostgreSQL</b> са по-бързи от <b>SQLite</b>, но " +#~ "изискват допълнително настройване.</p>\n" +#~ "<ul>\n" +#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/MySQL_HowTo" +#~ "\">Инструкции за настройване на MySQL</a></li>\n" +#~ "<li><a href=\"http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Postgresql_HowTo" +#~ "\">Инструкции за настройване на PostgreSQL</a>.</li>\n" +#~ "</ul>" |