summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca/amarok.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca/amarok.po')
-rw-r--r--po/ca/amarok.po291
1 files changed, 113 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/ca/amarok.po b/po/ca/amarok.po
index 6349b28d..1f58e500 100644
--- a/po/ca/amarok.po
+++ b/po/ca/amarok.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-18 00:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-12 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -132,11 +132,6 @@ msgstr "E&qualitzador"
msgid "&Rescan Collection"
msgstr "&Reescaneja la col·lecció"
-#: actionclasses.cpp:151 playlistwindow.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "&Help"
-msgstr "(Ajuda)"
-
#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440
msgid "Play/Pause"
msgstr "Reprodueix/Pausa"
@@ -190,11 +185,6 @@ msgstr "&Àlbums"
msgid "&Favor"
msgstr "&Afavoreix"
-#: actionclasses.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "&Desactivat"
-
#: actionclasses.cpp:485
msgid "Higher &Scores"
msgstr "&Puntuacions elevades"
@@ -235,12 +225,6 @@ msgstr "Llista de reproducció actual"
msgid "Selected Tracks"
msgstr "Peces seleccionades"
-#: actionclasses.cpp:577 actionclasses.cpp:593 actionclasses.cpp:608
-#: app.cpp:442
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "&Interromp"
-
#: actionclasses.cpp:609
msgid "Now"
msgstr "Ara"
@@ -502,11 +486,6 @@ msgstr ""
"més informació al fitxer README. Per a més assistència uniu-vos al canal "
"#amarok a irc.freenode.net.</p>"
-#: app.cpp:569 engine/helix/helix-errors.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "Avís general"
-
#: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171
#: playlistbrowseritem.cpp:858
msgid "Playlist"
@@ -538,13 +517,6 @@ msgstr "Afegeix i re&produeix"
msgid "&Queue Track"
msgstr "En&cua la peça"
-#: app.cpp:994 firstrunwizard.ui.h:59
-#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:43 tagdialogbase.ui:93
-#: tagguesserconfigdialog.ui:178
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Cancel·la"
-
#: app.cpp:1054
msgid ""
"<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use "
@@ -988,14 +960,6 @@ msgstr "Copia els fitxers a la col·lecció"
msgid "Tracks"
msgstr "Peces"
-#: collectionbrowser.cpp:2678 equalizersetup.cpp:368 filebrowser.cpp:324
-#: newdynamic.ui:136 playlist.cpp:202 playlist.cpp:2156 playlist.cpp:4551
-#: playlist.h:128 playlistbrowser.cpp:662 playlistbrowser.cpp:1935
-#: playlistwindow.cpp:838
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Untitled"
-msgstr "Títol desconegut"
-
#: collectionbrowser.cpp:2755 collectionbrowser.cpp:2789
#: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:131 playlistbrowseritem.cpp:3109
#: playlistbrowseritem.cpp:3349 smartplaylisteditor.cpp:160
@@ -1329,11 +1293,6 @@ msgstr "Columnes de la llista de reproducció"
msgid "Sound System"
msgstr "Sistema de so"
-#: configdialog.cpp:114 scriptmanager.cpp:683
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "Quant a %1"
-
#: configdialog.cpp:116
msgid "Click to select the sound system to use for playback."
msgstr "Feu clic per seleccionar el sistema de so a emprar per la reproducció."
@@ -1364,11 +1323,6 @@ msgid "Configure General Options"
msgstr "Configura les opcions generals"
#: configdialog.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Appearance"
-msgstr "França"
-
-#: configdialog.cpp:176
msgid "Configure Amarok's Appearance"
msgstr "Configura l'aparença de l'Amarok"
@@ -1500,15 +1454,6 @@ msgstr ""
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"
-#: contextbrowser.cpp:223 playlistbrowser.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "&Afegeix"
-
-#: contextbrowser.cpp:224 playlistwindow.cpp:1206
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
#: contextbrowser.cpp:226
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -1538,11 +1483,6 @@ msgstr ""
msgid "Search text in lyrics"
msgstr "Cerca el text a les lletres"
-#: contextbrowser.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "Back"
-msgstr "<- Endarrere"
-
#: contextbrowser.cpp:277
msgid "Forward"
msgstr "Endavant"
@@ -2021,12 +1961,6 @@ msgstr "S'estan descarregant les lletres"
msgid "Fetching Lyrics..."
msgstr "S'estan descarregant les lletres..."
-#: contextbrowser.cpp:3373 contextbrowser.cpp:4112
-#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Sense error"
-
#: contextbrowser.cpp:3377
msgid "Lyrics could not be retrieved because the server was not reachable."
msgstr ""
@@ -2298,11 +2232,6 @@ msgstr "Àlbums amb caràtula"
msgid "Albums Without Cover"
msgstr "Àlbums sense caràtula"
-#: covermanager.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Vista d'arbre"
-
#: covermanager.cpp:183
msgid "Amazon Locale"
msgstr "Idioma d'Amazon"
@@ -4551,10 +4480,6 @@ msgstr ""
"networkmultimedia.org/Download/Binary/index.html#configure\">Configuració i "
"proves</a>."
-#: engine/nmm/HostListItem.cpp:161
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: engine/nmm/HostListItem.cpp:166
msgid "Failed"
msgstr "Ha fallat"
@@ -4806,14 +4731,6 @@ msgstr "Ambients"
msgid "&Rename"
msgstr "&Reanomena"
-#: equalizerpresetmanager.cpp:52 mediabrowser.cpp:3261
-#: playlistbrowseritem.cpp:411 playlistbrowseritem.cpp:896
-#: playlistbrowseritem.cpp:1310 playlistbrowseritem.cpp:1496
-#: playlistbrowseritem.cpp:2313 playlistbrowseritem.cpp:3422
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Ha fallat la supressió"
-
#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135
#: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301
msgid "Zero"
@@ -4905,10 +4822,6 @@ msgstr "Grava a un CD..."
msgid "&Select All Files"
msgstr "&Selecciona tots els fitxers"
-#: filebrowser.cpp:209
-msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
-
#: filebrowser.cpp:244
msgid "Go To Current Track Folder"
msgstr "Ves a la carpeta de la peça actual"
@@ -5518,11 +5431,6 @@ msgstr "Transfereix"
msgid "Transfer tracks to media device"
msgstr "Transfereix les peces al dispositiu de suports"
-#: mediabrowser.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "&Configura..."
-
#: mediabrowser.cpp:268
msgid "Configure device"
msgstr "Configura el dispositiu"
@@ -5549,11 +5457,6 @@ msgstr "Deshabilita"
msgid "Do not handle"
msgstr "No l'administris"
-#: mediabrowser.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "&Cancel·la"
-
#: mediabrowser.cpp:362
msgid ""
"Amarok has detected new portable media devices.\n"
@@ -5982,12 +5885,6 @@ msgstr "Grava a un CD d'àudio"
msgid "Rename"
msgstr "Reanomena"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:954
-#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:657 playlistbrowser.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Ha fallat la supressió"
-
#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:957
msgid "Transfer Queue to Here..."
msgstr "Transfereix la cua aquí..."
@@ -6156,12 +6053,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove iTunes Lock File?"
msgstr "Voleu eliminar el fitxer de bloqueig de l'iTunes?"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1002 playlistbrowseritem.cpp:1104
-#: tagguesserconfigdialog.ui:119
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Elimina"
-
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1005
msgid "Media Device: removing lockfile %1 failed: %2. "
msgstr ""
@@ -6728,16 +6619,6 @@ msgstr "(cap)"
msgid "Autodetected:"
msgstr "Autodetectat:"
-#: mediumpluginmanager.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "Anys"
-
-#: mediumpluginmanager.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Ara"
-
#: mediumpluginmanager.cpp:403
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
@@ -6789,11 +6670,6 @@ msgstr "Connector:"
msgid "Configure device settings"
msgstr "Configura els arranjaments del dispositiu"
-#: mediumpluginmanager.cpp:443 queuemanager.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "&Elimina"
-
#: mediumpluginmanager.cpp:445
msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file"
msgstr ""
@@ -8177,33 +8053,14 @@ msgstr "Amaga la &finestra del reproductor"
msgid "Show Player &Window"
msgstr "Mostra la &finestra del reproductor"
-#: playlistwindow.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Nom del fitxer"
-
#: playlistwindow.cpp:413
msgid "&Mode"
msgstr "&Mode"
-#: playlistwindow.cpp:414
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
-#: playlistwindow.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "&Settings"
-msgstr "Empra les valoracions"
-
#: playlistwindow.cpp:461
msgid "Context"
msgstr "Context"
-#: playlistwindow.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "El fitxer existeix"
-
#: playlistwindow.cpp:470
msgid "Magnatune"
msgstr "Magnatune"
@@ -8441,10 +8298,6 @@ msgstr "Depuració"
msgid "Show Output &Log"
msgstr "Mostra el &registre de sortida"
-#: scriptmanager.cpp:712
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
#: scriptmanager.cpp:729
#, c-format
msgid "Output Log for %1"
@@ -9109,11 +8962,6 @@ msgstr "Seleccioneu la segona agrupació:\n"
msgid "Select third grouping:\n"
msgstr "Seleccioneu la tercera agrupació:\n"
-#: transferdialog.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions2"
-
#: transferdialog.cpp:103
msgid "Convert spaces to underscores"
msgstr "Converteix els espais en caràcters de subratllat"
@@ -9388,11 +9236,6 @@ msgstr ""
msgid "Check to enable Amarok's custom icon theme."
msgstr "Seleccioneu per habilitar el tema d'icones personalitzat de l'Amarok."
-#: Options2.ui:62
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "&Tipus de Lletra"
-
#: Options2.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Use custom fonts"
@@ -12473,11 +12316,6 @@ msgstr ""
"Si està seleccionat, reemplaça els caràcters que siguin incompatibles amb "
"els sistemes de fitxers MS-DOS/VFAT."
-#: organizecollectiondialog.ui:319
-#, no-c-format
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
#: organizecollectiondialog.ui:327
#, no-c-format
msgid "Regular expression"
@@ -12630,21 +12468,11 @@ msgstr "&Obté més seqüències"
msgid "&Install Script"
msgstr "&Instal·la una seqüència"
-#: scriptmanagerbase.ui:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&About"
-msgstr "Quant a %1"
-
#: scriptmanagerbase.ui:101
#, no-c-format
msgid "&Run"
msgstr "&Executa"
-#: scriptmanagerbase.ui:117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Configure"
-msgstr "&Configura..."
-
#: scriptmanagerbase.ui:125
#, no-c-format
msgid "&Uninstall"
@@ -12670,11 +12498,6 @@ msgstr "<p align=\"center\">Preamplificació</p>"
msgid "Track Information"
msgstr "Informació de la peça"
-#: tagdialogbase.ui:35
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Previous"
-msgstr "Peça anterior"
-
#: tagdialogbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Next"
@@ -12991,6 +12814,118 @@ msgstr "Nom del fitxer"
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "Escolliu la millor coincidència"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "(Ajuda)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "&Desactivat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "&Interromp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Avís general"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "&Cancel·la"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Títol desconegut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Quant a %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "França"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Afegeix"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "<- Endarrere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Sense error"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Vista d'arbre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Ha fallat la supressió"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "&Configura..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "&Cancel·la"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Ha fallat la supressió"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Elimina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Anys"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ara"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "&Elimina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Nom del fitxer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Empra les valoracions"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "El fitxer existeix"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opcions2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "&Tipus de Lletra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&About"
+#~ msgstr "Quant a %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Configure"
+#~ msgstr "&Configura..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "Peça anterior"
+
#~ msgid "E&ngage"
#~ msgstr "&Engega"