summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ne/amarok.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ne/amarok.po')
-rw-r--r--po/ne/amarok.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/ne/amarok.po b/po/ne/amarok.po
index 9c9afead..1bc907d2 100644
--- a/po/ne/amarok.po
+++ b/po/ne/amarok.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-25 02:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-20 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 15:43+0300\n"
"Last-Translator: shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -4465,15 +4465,15 @@ msgstr "स्वत: पत्ता लगाउनुहोस्"
msgid "Amarok could not initialize xine."
msgstr "अमारोकले जाइन सुरु गर्न सकेन ।"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:167
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:172
msgid "xine was unable to initialize any audio drivers."
msgstr "जाइनले कुनै अडियो ड्राइभर सुरु गर्न सकेन ।"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:175
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:180
msgid "Amarok could not create a new xine stream."
msgstr "अमारोकले नयाँ जाइन प्रणाली सिर्जना गर्न सकेन ।"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:342
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:345
msgid ""
"No suitable input plugin. This often means that the url's protocol is not "
"supported. Network failures are other possible causes."
@@ -4481,116 +4481,116 @@ msgstr ""
"कुनै उपयुक्त आगत प्लगइन छैन । यसको मतलब यूआरएलको प्रोटोकल समर्थित छैन भनेको होइन । "
"सञ्जाल असफलताका अन्य सम्भाव्य कारणहरू हुन सक्छन् ।"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:346
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:349
msgid ""
"No suitable demux plugin. This often means that the file format is not "
"supported."
msgstr "कुनै उपयुक्त डिमक्स प्लगइन छैन । यसको अर्थ फाइल ढाँचा समर्थित छैन भनेको होइन ।"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:350
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:353
msgid "Demuxing failed."
msgstr "डिमक्सिङ असफल भयो ।"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:354
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:357
msgid "Could not open file."
msgstr "फाइल खोल्न सकेन ।"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:358
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:361
msgid "The location is malformed."
msgstr "स्थान विकृत गरिएको छ ।"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:370
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:373
msgid "There is no available decoder."
msgstr "त्यहाँ उपलब्ध डिकोडर छैन ।"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:376
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:379
msgid "There is no audio channel!"
msgstr "त्यहाँ अडियो च्यानल छैन!"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:381
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:384
msgid "Error Loading Media"
msgstr "मिडिया लोड गर्दा त्रुटि"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:870
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:867
msgid "Redirecting to: "
msgstr "यसमा पुन: निर्देशन गर्दै: "
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1024
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1021
msgid "The host is unknown for the URL: <i>%1</i>"
msgstr "होस्ट यूआरएलका लागि अज्ञात छ: <i>%1</i>"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1026
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "The device name you specified seems invalid.<br>%1"
msgstr "तपाईँले निर्दिष्ट गर्नुभएको यन्त्र नाम अवैध छ ।"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1028
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "The network appears unreachable.<br>%1"
msgstr "सञ्जाल अपुग जस्तो देखिन्छ ।"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1030
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio output unavailable; the device is busy.<br>%1"
msgstr "अडियो निर्गात उपलब्ध छैन; यन्त्र व्यस्त छ ।"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1032
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1029
#, fuzzy
msgid "The connection was refused for the URL: <i>%1</i>"
msgstr "जडान यूआरएलका लागि अस्वीकृत भयो: <i></i>"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1034
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1031
#, fuzzy
msgid "xine could not find the URL: <i>%1</i>"
msgstr "जाइनले यूआरएल फेला पारेन: <i></i>"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1036
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1033
msgid "Access was denied for the URL: <i>%1</i>"
msgstr "यूआरएलका लागि पहुँच अस्वीकार गरियो: <i>%1</i>"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1038
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1035
msgid "The source cannot be read for the URL: <i>%1</i>"
msgstr "यूआरएलका लागि स्रोत पढ्न सकिँदैन: <i>%1</i>"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1040
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "A problem occurred while loading a library or decoder.<br>%1"
msgstr "लाइब्रेरी वा डिकोडर लोड गर्दा एउटा समस्या देखापर्यो ।"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1043
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1040
msgid "General Warning"
msgstr "साधारण चेतावनी"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1045
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1042
msgid "Security Warning"
msgstr "सुरक्षा चेतावनी"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1047
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1044
msgid "Unknown Error"
msgstr "अज्ञात त्रुटि"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1093
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1090
msgid "Sorry, no additional information is available."
msgstr "माफ गर्नुहोस्, कुनै अतिरिक्त सूचना उपलब्ध छैन ।"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1154 engine/yauap/yauap-engine.cpp:649
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1151 engine/yauap/yauap-engine.cpp:649
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "ट्रयाक %1"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1155
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1152
msgid "AudioCD"
msgstr "अडियो सीडी"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1195
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1192
msgid "Failed CD device lookup in xine engine"
msgstr "जाइन इन्जिनमा सीडी यन्त्र खोजी असफल भयो"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1202
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1199
msgid "Getting AudioCD contents..."
msgstr "अडियो सीडी सामग्री प्राप्त गर्दैछ..."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1212
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1209
msgid "Could not read AudioCD"
msgstr "अडियो सीडी पढ्न सकेन"