diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/amarok.po | 291 |
1 files changed, 113 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/zh_CN/amarok.po b/po/zh_CN/amarok.po index 6cbf720d..f8881f6d 100644 --- a/po/zh_CN/amarok.po +++ b/po/zh_CN/amarok.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amaroK\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-18 00:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 16:33+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -117,11 +117,6 @@ msgstr "均衡器(&Q)" msgid "&Rescan Collection" msgstr "重新扫描收藏(&R)" -#: actionclasses.cpp:151 playlistwindow.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "&Help" -msgstr "(帮助)" - #: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440 msgid "Play/Pause" msgstr "播放/暂停" @@ -175,11 +170,6 @@ msgstr "专辑(&A)" msgid "&Favor" msgstr "最爱(&F)" -#: actionclasses.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Off" -msgstr "关(&O)" - #: actionclasses.cpp:485 msgid "Higher &Scores" msgstr "计分较高(&S)" @@ -220,12 +210,6 @@ msgstr "当前播放列表" msgid "Selected Tracks" msgstr "选中的音轨" -#: actionclasses.cpp:577 actionclasses.cpp:593 actionclasses.cpp:608 -#: app.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Stop" -msgstr "停止(&S)" - #: actionclasses.cpp:609 msgid "Now" msgstr "立即" @@ -478,11 +462,6 @@ msgid "" "at #amarok on irc.freenode.net.</p>" msgstr "" -#: app.cpp:569 engine/helix/helix-errors.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "常规警告" - #: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171 #: playlistbrowseritem.cpp:858 msgid "Playlist" @@ -514,13 +493,6 @@ msgstr "追加并播放(&P)" msgid "&Queue Track" msgstr "音轨排队(&Q)" -#: app.cpp:994 firstrunwizard.ui.h:59 -#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:43 tagdialogbase.ui:93 -#: tagguesserconfigdialog.ui:178 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "取消(&N)" - #: app.cpp:1054 msgid "" "<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use " @@ -941,14 +913,6 @@ msgstr "将文件复制到收藏" msgid "Tracks" msgstr "音轨" -#: collectionbrowser.cpp:2678 equalizersetup.cpp:368 filebrowser.cpp:324 -#: newdynamic.ui:136 playlist.cpp:202 playlist.cpp:2156 playlist.cpp:4551 -#: playlist.h:128 playlistbrowser.cpp:662 playlistbrowser.cpp:1935 -#: playlistwindow.cpp:838 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Untitled" -msgstr "未知标题" - #: collectionbrowser.cpp:2755 collectionbrowser.cpp:2789 #: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:131 playlistbrowseritem.cpp:3109 #: playlistbrowseritem.cpp:3349 smartplaylisteditor.cpp:160 @@ -1255,11 +1219,6 @@ msgstr "播放列表列" msgid "Sound System" msgstr "声音系统" -#: configdialog.cpp:114 scriptmanager.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "About" -msgstr "关于 %1" - #: configdialog.cpp:116 msgid "Click to select the sound system to use for playback." msgstr "单击可选择要用于回放的声音系统。" @@ -1290,11 +1249,6 @@ msgid "Configure General Options" msgstr "配置常规选项" #: configdialog.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Appearance" -msgstr "法国" - -#: configdialog.cpp:176 msgid "Configure Amarok's Appearance" msgstr "配置 Amarok 的外观" @@ -1415,15 +1369,6 @@ msgstr "单击此处可获得 Amazon 中的信息,右键可弹出菜单。" msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: contextbrowser.cpp:223 playlistbrowser.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "添加(&A)..." - -#: contextbrowser.cpp:224 playlistwindow.cpp:1206 -msgid "Edit" -msgstr "" - #: contextbrowser.cpp:226 msgid "Search" msgstr "搜索" @@ -1452,11 +1397,6 @@ msgstr "输入要搜索的文本。按 Enter 可搜索下一次出现。" msgid "Search text in lyrics" msgstr "在歌词中搜索文本" -#: contextbrowser.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Back" -msgstr "<- 后退" - #: contextbrowser.cpp:277 msgid "Forward" msgstr "快进" @@ -1911,12 +1851,6 @@ msgstr "获取歌词" msgid "Fetching Lyrics..." msgstr "正在获取歌词..." -#: contextbrowser.cpp:3373 contextbrowser.cpp:4112 -#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Amarok 错误" - #: contextbrowser.cpp:3377 msgid "Lyrics could not be retrieved because the server was not reachable." msgstr "无法获取歌词,因为服务器无法访问。" @@ -2180,11 +2114,6 @@ msgstr "带封面的专辑" msgid "Albums Without Cover" msgstr "不带封面的专辑" -#: covermanager.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "树型视图" - #: covermanager.cpp:183 msgid "Amazon Locale" msgstr "Amazon 区域设置" @@ -4376,10 +4305,6 @@ msgid "" "instructions." msgstr "" -#: engine/nmm/HostListItem.cpp:161 -msgid "OK" -msgstr "" - #: engine/nmm/HostListItem.cpp:166 msgid "Failed" msgstr "失败" @@ -4623,14 +4548,6 @@ msgstr "预置" msgid "&Rename" msgstr "重命名(&R)" -#: equalizerpresetmanager.cpp:52 mediabrowser.cpp:3261 -#: playlistbrowseritem.cpp:411 playlistbrowseritem.cpp:896 -#: playlistbrowseritem.cpp:1310 playlistbrowseritem.cpp:1496 -#: playlistbrowseritem.cpp:2313 playlistbrowseritem.cpp:3422 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "删除失败" - #: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135 #: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301 msgid "Zero" @@ -4719,10 +4636,6 @@ msgstr "刻录到 CD..." msgid "&Select All Files" msgstr "选择全部文件(&S)" -#: filebrowser.cpp:209 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - #: filebrowser.cpp:244 msgid "Go To Current Track Folder" msgstr "转到当前音轨的文件夹" @@ -5330,11 +5243,6 @@ msgstr "传送" msgid "Transfer tracks to media device" msgstr "将音轨传送到媒体设备" -#: mediabrowser.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Configure" -msgstr "配置(&C)..." - #: mediabrowser.cpp:268 msgid "Configure device" msgstr "配置设备" @@ -5361,11 +5269,6 @@ msgstr "已禁用" msgid "Do not handle" msgstr "不处理" -#: mediabrowser.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "取消(&N)" - #: mediabrowser.cpp:362 msgid "" "Amarok has detected new portable media devices.\n" @@ -5759,12 +5662,6 @@ msgstr "以音频形式刻录到 CD" msgid "Rename" msgstr "重命名" -#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:954 -#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:657 playlistbrowser.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "删除失败" - #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:957 msgid "Transfer Queue to Here..." msgstr "将队列传送到此处..." @@ -5928,12 +5825,6 @@ msgstr "如果您确定这是一个错误,请删除文件 %1,然后再试一 msgid "Remove iTunes Lock File?" msgstr "删除 iTunes 锁定文件吗?" -#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1002 playlistbrowseritem.cpp:1104 -#: tagguesserconfigdialog.ui:119 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "删除(&E)" - #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1005 msgid "Media Device: removing lockfile %1 failed: %2. " msgstr "媒体设备:删除锁定文件 %1 失败:%2。" @@ -6452,16 +6343,6 @@ msgstr "(无)" msgid "Autodetected:" msgstr "自动检测:" -#: mediumpluginmanager.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "年" - -#: mediumpluginmanager.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "立即" - #: mediumpluginmanager.cpp:403 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -6513,11 +6394,6 @@ msgstr "插件:" msgid "Configure device settings" msgstr "配置设备设置" -#: mediumpluginmanager.cpp:443 queuemanager.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "删除(&E)" - #: mediumpluginmanager.cpp:445 msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file" msgstr "从配置文件中删除与此设备对应的项" @@ -7843,33 +7719,14 @@ msgstr "隐藏播放器窗口(&W)" msgid "Show Player &Window" msgstr "显示播放器窗口(&W)" -#: playlistwindow.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "文件名" - #: playlistwindow.cpp:413 msgid "&Mode" msgstr "模式(&M)" -#: playlistwindow.cpp:414 -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: playlistwindow.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "使用评分" - #: playlistwindow.cpp:461 msgid "Context" msgstr "环境" -#: playlistwindow.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Files" -msgstr "文件已存在" - #: playlistwindow.cpp:470 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" @@ -8087,10 +7944,6 @@ msgstr "调试" msgid "Show Output &Log" msgstr "显示输出日志(&L)" -#: scriptmanager.cpp:712 -msgid "&Edit" -msgstr "" - #: scriptmanager.cpp:729 #, c-format msgid "Output Log for %1" @@ -8713,11 +8566,6 @@ msgstr "选择第二分组:\n" msgid "Select third grouping:\n" msgstr "选择第三分组:\n" -#: transferdialog.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "常规选项" - #: transferdialog.cpp:103 msgid "Convert spaces to underscores" msgstr "将空格转换为下划线" @@ -8970,11 +8818,6 @@ msgstr "选中可启用 Amarok 的自定义图标主题。<br>" msgid "Check to enable Amarok's custom icon theme." msgstr "选中可启用 Amarok 的自定义图标主题。" -#: Options2.ui:62 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fonts" -msgstr "字体(&F)" - #: Options2.ui:73 #, no-c-format msgid "&Use custom fonts" @@ -11775,11 +11618,6 @@ msgid "" "systems." msgstr "" -#: organizecollectiondialog.ui:319 -#, no-c-format -msgid "Replace" -msgstr "" - #: organizecollectiondialog.ui:327 #, no-c-format msgid "Regular expression" @@ -11924,21 +11762,11 @@ msgstr "获得更多脚本(&G)" msgid "&Install Script" msgstr "安装脚本(&I)" -#: scriptmanagerbase.ui:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&About" -msgstr "关于 %1" - #: scriptmanagerbase.ui:101 #, no-c-format msgid "&Run" msgstr "运行(&R)" -#: scriptmanagerbase.ui:117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Configure" -msgstr "配置(&C)..." - #: scriptmanagerbase.ui:125 #, no-c-format msgid "&Uninstall" @@ -11963,11 +11791,6 @@ msgstr "<p align=\"center\">预设均衡</p>" msgid "Track Information" msgstr "音轨信息" -#: tagdialogbase.ui:35 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Previous" -msgstr "上一音轨" - #: tagdialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "&Next" @@ -12239,6 +12062,118 @@ msgstr "文件名" msgid "Select Best Possible Match" msgstr "选择最可能的匹配" +#, fuzzy +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "(帮助)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Off" +#~ msgstr "关(&O)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "停止(&S)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "常规警告" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "取消(&N)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Untitled" +#~ msgstr "未知标题" + +#, fuzzy +#~ msgid "About" +#~ msgstr "关于 %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "法国" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "添加(&A)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "<- 后退" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Amarok 错误" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "树型视图" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "删除失败" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "配置(&C)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "取消(&N)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "删除失败" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "删除(&E)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "年" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "立即" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "删除(&E)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "文件名" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "使用评分" + +#, fuzzy +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "文件已存在" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "常规选项" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "字体(&F)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "关于 %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Configure" +#~ msgstr "配置(&C)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Previous" +#~ msgstr "上一音轨" + #~ msgid "E&ngage" #~ msgstr "玩乐(&N)" |