diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/nds.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/nds.po | 116 |
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/translations/messages/nds.po b/translations/messages/nds.po index ad73d88a..b19067dd 100644 --- a/translations/messages/nds.po +++ b/translations/messages/nds.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-09 18:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-06 23:40+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgid "Append && &Play" msgstr "Anhangen && &Afspelen" #: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950 -#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094 +#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3848 playlistbrowseritem.cpp:1094 #: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645 msgid "&Queue Track" msgstr "&Stück inregen" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Dit Album &brennen" msgid "B&urn to CD" msgstr "Op CD &brennen" -#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3901 +#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3900 #, c-format msgid "" "_n: &Organize File...\n" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" "Stück &wegdoon...\n" "%n Stücken &wegdoon" -#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3909 +#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3908 msgid "Manage &Files" msgstr "&Dateipleeg" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Binnen \"&Verscheden Künstlers\" wiesen" msgid "&Do not Show under Various Artists" msgstr "Nich binnen \"&Verscheden Künstlers\" wiesen" -#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3926 +#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3925 #, c-format msgid "" "_n: Edit Track &Information...\n" @@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr "Amarok kann opstunns keen MP3-Dateien afspelen." msgid "No MP3 Support" msgstr "Keen MP3-Ünnerstütten" -#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1627 +#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626 msgid "Local file does not exist." msgstr "Dat gifft de lokale Datei nich." @@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "Datei is binnen de Datenbank, man fehlt op de Reedschap" msgid "File on device, but not in device database" msgstr "Datei is op de Reedschap, man fehlt binnen de Datenbank" -#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4728 +#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4727 msgid "Remote Media" msgstr "Feern Medien" @@ -6870,41 +6870,41 @@ msgstr "Klick hier för mehr Frequenzkiekers, drück \"d\" för't Aflösen." msgid "Equalizer is not available with this engine." msgstr "De Liekmaker is för disse Klangmaschien nich verföögbar." -#: playlist.cpp:326 +#: playlist.cpp:325 msgid "" "_: clear playlist\n" "&Clear" msgstr "&Leddig maken" -#: playlist.cpp:332 +#: playlist.cpp:331 msgid "&Repopulate" msgstr "Wedder &vull maken" -#: playlist.cpp:333 +#: playlist.cpp:332 msgid "S&huffle" msgstr "&Mischen" -#: playlist.cpp:334 +#: playlist.cpp:333 msgid "&Go To Current Track" msgstr "&Na't aktuelle Stück gahn" -#: playlist.cpp:335 +#: playlist.cpp:334 msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries" msgstr "Dubbelte un dode Indrääg &wegdoon" -#: playlist.cpp:336 playlist.cpp:3834 playlist.cpp:3859 +#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3833 playlist.cpp:3858 msgid "&Queue Selected Tracks" msgstr "Utwählte Stücken &inregen" -#: playlist.cpp:337 +#: playlist.cpp:336 msgid "&Stop Playing After Track" msgstr "Afspelen na dit Stück an&hollen" -#: playlist.cpp:457 +#: playlist.cpp:456 msgid "Attempted to insert nothing into playlist." msgstr "Versöök, de Afspeellist \"Nix\" totofögen" -#: playlist.cpp:508 +#: playlist.cpp:507 #, c-format msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" @@ -6913,19 +6913,19 @@ msgstr "" "Een Stück weer al op de Afspeellist, dat wöör also nich toföögt.\n" "%n Stücken weern al op de Afspeellist, se wöörn also nich toföögt." -#: playlist.cpp:1486 +#: playlist.cpp:1485 msgid "Stop Playing After Track: Off" msgstr "Anhollen na dit Stück: Ut" -#: playlist.cpp:1493 +#: playlist.cpp:1492 msgid "Stop Playing After Track: On" msgstr "Anhollen na dit Stück: An" -#: playlist.cpp:1618 +#: playlist.cpp:1617 msgid "Playlist finished" msgstr "Afspeellist dörlopen" -#: playlist.cpp:2540 +#: playlist.cpp:2539 msgid "" "<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a " "listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> " @@ -6936,7 +6936,7 @@ msgstr "" "b> laten un denn dor op <b>dubbelklicken</b>, wenn Du se afspelen wullt.</" "div>" -#: playlist.cpp:2548 +#: playlist.cpp:2547 msgid "" "<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all " "your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-" @@ -6948,50 +6948,50 @@ msgstr "" "vöraf inricht Afspeellisten. Över den Dateisysteem-Kieker kannst Du op all " "Musikstücken op Dien helen Reekner togriepen.</div>" -#: playlist.cpp:2740 +#: playlist.cpp:2739 #, c-format msgid "&Hide %1" msgstr "%1 &versteken" -#: playlist.cpp:2750 +#: playlist.cpp:2749 msgid "&Show Column" msgstr "Striep &wiesen" -#: playlist.cpp:2752 +#: playlist.cpp:2751 msgid "Select &Columns..." msgstr "&Striepen utsöken..." -#: playlist.cpp:2754 +#: playlist.cpp:2753 msgid "&Fit to Width" msgstr "Na &Breed topassen" -#: playlist.cpp:3532 +#: playlist.cpp:3531 #, c-format msgid "Copied: %1" msgstr "Kopeert: %1" -#: playlist.cpp:3774 playlistwindow.cpp:1209 +#: playlist.cpp:3773 playlistwindow.cpp:1209 msgid "Repopulate" msgstr "Wedder vull maken" -#: playlist.cpp:3780 +#: playlist.cpp:3779 #, c-format msgid "L&oad %1" msgstr "%1 &laden" -#: playlist.cpp:3828 +#: playlist.cpp:3827 msgid "&Restart" msgstr "&Nieg starten" -#: playlist.cpp:3829 +#: playlist.cpp:3828 msgid "&Play" msgstr "&Afspelen" -#: playlist.cpp:3851 statusbar/queueLabel.cpp:183 +#: playlist.cpp:3850 statusbar/queueLabel.cpp:183 msgid "&Dequeue Track" msgstr "Stück &ut Reeg wegmaken" -#: playlist.cpp:3854 +#: playlist.cpp:3853 #, c-format msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" @@ -7000,27 +7000,27 @@ msgstr "" "&Regenstatus ännern (1 Stück)\n" "&Regenstatus ännern (%n Stücken)" -#: playlist.cpp:3861 +#: playlist.cpp:3860 msgid "&Dequeue Selected Tracks" msgstr "Utsöcht Stücken &ut Reeg wegmaken" -#: playlist.cpp:3882 +#: playlist.cpp:3881 msgid "&Repeat Track" msgstr "&Stück wedderhalen" -#: playlist.cpp:3890 +#: playlist.cpp:3889 msgid "&Set as Playlist (Crop)" msgstr "As Afspeellist &fastleggen (torechtsnieden)" -#: playlist.cpp:3891 +#: playlist.cpp:3890 msgid "S&ave as Playlist..." msgstr "As Afspeellist &sekern..." -#: playlist.cpp:3894 +#: playlist.cpp:3893 msgid "Re&move From Playlist" msgstr "Ut Afspeellist weg&maken" -#: playlist.cpp:3905 +#: playlist.cpp:3904 #, c-format msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" @@ -7029,7 +7029,7 @@ msgstr "" "Stück na Sammeln &koperen...\n" "%n Stücken na Sammeln koperen..." -#: playlist.cpp:3906 +#: playlist.cpp:3905 #, c-format msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" @@ -7038,7 +7038,7 @@ msgstr "" "Stück na Sammeln &verschuven...\n" "%n Stücken na Sammeln &verschuven..." -#: playlist.cpp:3908 +#: playlist.cpp:3907 #, c-format msgid "" "_n: &Delete File...\n" @@ -7047,27 +7047,27 @@ msgstr "" "Datei &wegdoon...\n" "%n Dateien &wegdoon..." -#: playlist.cpp:3912 +#: playlist.cpp:3911 msgid "&Copy Tags to Clipboard" msgstr "Betekers na Twischenaflaag &koperen" -#: playlist.cpp:3916 +#: playlist.cpp:3915 msgid "Iteratively Assign Track &Numbers" msgstr "Stück&nummern toornen" -#: playlist.cpp:3917 +#: playlist.cpp:3916 msgid "&Write '%1' for Selected Tracks" msgstr "\"%1\" för utsöcht Stücken s&chrieven" -#: playlist.cpp:3921 +#: playlist.cpp:3920 msgid "&Edit Tag '%1'" msgstr "Beteker \"%1\" &bewerken" -#: playlist.cpp:3922 +#: playlist.cpp:3921 msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks" msgstr "Beteker \"%1\" för utsöcht Stücken &bewerken" -#: playlist.cpp:3927 +#: playlist.cpp:3926 #, c-format msgid "" "_n: Track &Information...\n" @@ -7076,28 +7076,28 @@ msgstr "" "Stück-&Informatschonen...\n" "&Informatschonen för %n Stücken..." -#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4122 +#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4121 #, no-c-format msgid "Organize Files" msgstr "Dateien bestüern" -#: playlist.cpp:4122 +#: playlist.cpp:4121 msgid "Move Tracks to Collection" msgstr "Stücken na Sammeln verschuven" -#: playlist.cpp:4122 +#: playlist.cpp:4121 msgid "Copy Tracks to Collection" msgstr "Stücken na Sammeln koperen" -#: playlist.cpp:4726 +#: playlist.cpp:4725 msgid "CD Audio" msgstr "Audio-CD" -#: playlist.cpp:4743 +#: playlist.cpp:4742 msgid "This file does not exist:" msgstr "Disse Datei gifft dat nich:" -#: playlist.cpp:4781 +#: playlist.cpp:4780 #, c-format msgid "" "<p>You can create a custom column that runs a shell command against each " @@ -7114,19 +7114,19 @@ msgstr "" "%f</b> warrt de hele Padd na de Tekenkeed insett. Wenn Du <b>%f</b> nich " "angiffst, warrt de hele Padd den Befehloproop anhangt." -#: playlist.cpp:4786 +#: playlist.cpp:4785 msgid "Column &name:" msgstr "Striep&naam:" -#: playlist.cpp:4787 +#: playlist.cpp:4786 msgid "&Command:" msgstr "&Befehl:" -#: playlist.cpp:4792 +#: playlist.cpp:4791 msgid "Examples" msgstr "Bispelen" -#: playlist.cpp:4794 +#: playlist.cpp:4793 #, c-format msgid "" "file --brief %f\n" @@ -7139,11 +7139,11 @@ msgstr "" "basename %f\n" "dirname %f" -#: playlist.cpp:4820 +#: playlist.cpp:4819 msgid "Add Custom Column" msgstr "Egen Striep tofögen" -#: playlist.cpp:4963 +#: playlist.cpp:4962 msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed." msgstr "De Informatschonen för \"%1\" laat sik nich ännern, deit mi leed." |