summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/sv.po')
-rw-r--r--translations/messages/sv.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/translations/messages/sv.po b/translations/messages/sv.po
index bd3a1f99..4a6af897 100644
--- a/translations/messages/sv.po
+++ b/translations/messages/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-09 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-19 18:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-26 07:55+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgid "Append && &Play"
msgstr "Lägg till och s&pela"
#: app.cpp:988 collectionbrowser.cpp:1428 contextbrowser.cpp:950
-#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3849 playlistbrowseritem.cpp:1094
+#: filebrowser.cpp:172 playlist.cpp:3848 playlistbrowseritem.cpp:1094
#: playlistbrowseritem.cpp:2837 statistics.cpp:645
msgid "&Queue Track"
msgstr "&Köa spår"
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "&Bränn den här skivan"
msgid "B&urn to CD"
msgstr "B&ränn till CD"
-#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3901
+#: collectionbrowser.cpp:1466 playlist.cpp:3900
#, c-format
msgid ""
"_n: &Organize File...\n"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr ""
"&Ta bort filen...\n"
"&Ta bort %n filer..."
-#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3909
+#: collectionbrowser.cpp:1468 playlist.cpp:3908
msgid "Manage &Files"
msgstr "Hantera &filer"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Visa under &diverse artister"
msgid "&Do not Show under Various Artists"
msgstr "Visa inte under &diverse artister"
-#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3926
+#: collectionbrowser.cpp:1491 playlist.cpp:3925
#, c-format
msgid ""
"_n: Edit Track &Information...\n"
@@ -4672,7 +4672,7 @@ msgstr "Amarok kan för närvarande inte spela MP3-filer."
msgid "No MP3 Support"
msgstr "Inget stöd för MP3"
-#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1627
+#: enginecontroller.cpp:380 playlist.cpp:1626
msgid "Local file does not exist."
msgstr "Lokal fil finns inte."
@@ -5463,7 +5463,7 @@ msgstr "I enhetens databas, men filen saknas"
msgid "File on device, but not in device database"
msgstr "Fil på enheten, men inte i enhetens databas"
-#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4728
+#: mediabrowser.cpp:1192 playlist.cpp:4727
msgid "Remote Media"
msgstr "Fjärrmedia"
@@ -6849,41 +6849,41 @@ msgstr "Klicka för fler analysatorer. Tryck på \"d\" för att koppla loss."
msgid "Equalizer is not available with this engine."
msgstr "Equalizern är inte tillgänglig med det här gränssnittet."
-#: playlist.cpp:326
+#: playlist.cpp:325
msgid ""
"_: clear playlist\n"
"&Clear"
msgstr "&Rensa"
-#: playlist.cpp:332
+#: playlist.cpp:331
msgid "&Repopulate"
msgstr "&Fyll i igen"
-#: playlist.cpp:333
+#: playlist.cpp:332
msgid "S&huffle"
msgstr "&Blanda"
-#: playlist.cpp:334
+#: playlist.cpp:333
msgid "&Go To Current Track"
msgstr "&Gå till aktuellt spår"
-#: playlist.cpp:335
+#: playlist.cpp:334
msgid "&Remove Duplicate && Dead Entries"
msgstr "&Ta bort kopior eller saknade poster"
-#: playlist.cpp:336 playlist.cpp:3834 playlist.cpp:3859
+#: playlist.cpp:335 playlist.cpp:3833 playlist.cpp:3858
msgid "&Queue Selected Tracks"
msgstr "&Köa markerade spår"
-#: playlist.cpp:337
+#: playlist.cpp:336
msgid "&Stop Playing After Track"
msgstr "&Sluta spela efter spår"
-#: playlist.cpp:457
+#: playlist.cpp:456
msgid "Attempted to insert nothing into playlist."
msgstr "Försök att infoga ingenting i spellistan."
-#: playlist.cpp:508
+#: playlist.cpp:507
#, c-format
msgid ""
"_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n"
@@ -6892,19 +6892,19 @@ msgstr ""
"Ett spår fanns redan i spellistan, så det har inte lagts till.\n"
"%n spår fanns redan i spellistan, så de har inte lagts till."
-#: playlist.cpp:1486
+#: playlist.cpp:1485
msgid "Stop Playing After Track: Off"
msgstr "Sluta spela efter spår: Av"
-#: playlist.cpp:1493
+#: playlist.cpp:1492
msgid "Stop Playing After Track: On"
msgstr "Sluta spela efter spår: På"
-#: playlist.cpp:1618
+#: playlist.cpp:1617
msgid "Playlist finished"
msgstr "Spellistan klar"
-#: playlist.cpp:2540
+#: playlist.cpp:2539
msgid ""
"<div align=center><h3>The Playlist</h3>This is the playlist. To create a "
"listing, <b>drag</b> tracks from the browser-panels on the left, <b>drop</b> "
@@ -6914,7 +6914,7 @@ msgstr ""
"lista, <b>dra</b> spår från bläddrarrutorna till vänster, <b>släpp</b> dem "
"här och <b>dubbelklicka</b> på dem för att starta uppspelning.</div>"
-#: playlist.cpp:2548
+#: playlist.cpp:2547
msgid ""
"<div align=center><h3>The Browsers</h3>The browsers are the source of all "
"your music. The collection-browser holds your collection. The playlist-"
@@ -6926,50 +6926,50 @@ msgstr ""
"innehåller dina färdiga spellistor. Filbläddraren visar en filväljare som du "
"kan använda för att komma åt all musik på datorn. </div>"
-#: playlist.cpp:2740
+#: playlist.cpp:2739
#, c-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "&Dölj %1"
-#: playlist.cpp:2750
+#: playlist.cpp:2749
msgid "&Show Column"
msgstr "Vi&sa kolumn"
-#: playlist.cpp:2752
+#: playlist.cpp:2751
msgid "Select &Columns..."
msgstr "&Markera kolumner..."
-#: playlist.cpp:2754
+#: playlist.cpp:2753
msgid "&Fit to Width"
msgstr "&Fyll bredd"
-#: playlist.cpp:3532
+#: playlist.cpp:3531
#, c-format
msgid "Copied: %1"
msgstr "Kopierade: %1"
-#: playlist.cpp:3774 playlistwindow.cpp:1209
+#: playlist.cpp:3773 playlistwindow.cpp:1209
msgid "Repopulate"
msgstr "Fyll i igen"
-#: playlist.cpp:3780
+#: playlist.cpp:3779
#, c-format
msgid "L&oad %1"
msgstr "&Ladda %1"
-#: playlist.cpp:3828
+#: playlist.cpp:3827
msgid "&Restart"
msgstr "Sta&rta om"
-#: playlist.cpp:3829
+#: playlist.cpp:3828
msgid "&Play"
msgstr "S&pela"
-#: playlist.cpp:3851 statusbar/queueLabel.cpp:183
+#: playlist.cpp:3850 statusbar/queueLabel.cpp:183
msgid "&Dequeue Track"
msgstr "Ta bort spår &från kö"
-#: playlist.cpp:3854
+#: playlist.cpp:3853
#, c-format
msgid ""
"_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n"
@@ -6978,27 +6978,27 @@ msgstr ""
"Ändra &köstatus (1 spår)\n"
"Ändra &köstatus (%n spår)"
-#: playlist.cpp:3861
+#: playlist.cpp:3860
msgid "&Dequeue Selected Tracks"
msgstr "Ta bort markerade spår &från kön"
-#: playlist.cpp:3882
+#: playlist.cpp:3881
msgid "&Repeat Track"
msgstr "Upp&repa spår"
-#: playlist.cpp:3890
+#: playlist.cpp:3889
msgid "&Set as Playlist (Crop)"
msgstr "&Ställ in som spellista (beskär)"
-#: playlist.cpp:3891
+#: playlist.cpp:3890
msgid "S&ave as Playlist..."
msgstr "Spara s&om spellista..."
-#: playlist.cpp:3894
+#: playlist.cpp:3893
msgid "Re&move From Playlist"
msgstr "&Ta bort från spellista"
-#: playlist.cpp:3905
+#: playlist.cpp:3904
#, c-format
msgid ""
"_n: &Copy Track to Collection...\n"
@@ -7007,7 +7007,7 @@ msgstr ""
"&Kopiera spår till samling...\n"
"&Kopiera %n spår till samling..."
-#: playlist.cpp:3906
+#: playlist.cpp:3905
#, c-format
msgid ""
"_n: &Move Track to Collection...\n"
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgstr ""
"&Flytta spår till samling...\n"
"&Flytta %n spår till samling..."
-#: playlist.cpp:3908
+#: playlist.cpp:3907
#, c-format
msgid ""
"_n: &Delete File...\n"
@@ -7025,27 +7025,27 @@ msgstr ""
"&Ta bort filen...\n"
"&Ta bort %n markerade filer..."
-#: playlist.cpp:3912
+#: playlist.cpp:3911
msgid "&Copy Tags to Clipboard"
msgstr "&Kopiera taggar till klippbordet"
-#: playlist.cpp:3916
+#: playlist.cpp:3915
msgid "Iteratively Assign Track &Numbers"
msgstr "Tilldela spår&nummer i ordning"
-#: playlist.cpp:3917
+#: playlist.cpp:3916
msgid "&Write '%1' for Selected Tracks"
msgstr "Skri&v '%1' för markerade spår"
-#: playlist.cpp:3921
+#: playlist.cpp:3920
msgid "&Edit Tag '%1'"
msgstr "&Redigera tagg \"%1\""
-#: playlist.cpp:3922
+#: playlist.cpp:3921
msgid "&Edit '%1' Tag for Selected Tracks"
msgstr "&Redigera taggen '%1' för markerade spår"
-#: playlist.cpp:3927
+#: playlist.cpp:3926
#, c-format
msgid ""
"_n: Track &Information...\n"
@@ -7054,28 +7054,28 @@ msgstr ""
"Spår&information...\n"
"Spår&information för %n spår..."
-#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4122
+#: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4121
#, no-c-format
msgid "Organize Files"
msgstr "Organisera filer"
-#: playlist.cpp:4122
+#: playlist.cpp:4121
msgid "Move Tracks to Collection"
msgstr "Flytta spår till samling"
-#: playlist.cpp:4122
+#: playlist.cpp:4121
msgid "Copy Tracks to Collection"
msgstr "Kopiera spår till samling"
-#: playlist.cpp:4726
+#: playlist.cpp:4725
msgid "CD Audio"
msgstr "Ljud-cd"
-#: playlist.cpp:4743
+#: playlist.cpp:4742
msgid "This file does not exist:"
msgstr "Den här filen finns inte:"
-#: playlist.cpp:4781
+#: playlist.cpp:4780
#, c-format
msgid ""
"<p>You can create a custom column that runs a shell command against each "
@@ -7092,19 +7092,19 @@ msgstr ""
"fullständiga sökvägen infogas på positionen <b>%f</b> i strängen. Om du inte "
"anger <b>%f</b> läggs det till sist."
-#: playlist.cpp:4786
+#: playlist.cpp:4785
msgid "Column &name:"
msgstr "Kolumn&namn:"
-#: playlist.cpp:4787
+#: playlist.cpp:4786
msgid "&Command:"
msgstr "&Kommando:"
-#: playlist.cpp:4792
+#: playlist.cpp:4791
msgid "Examples"
msgstr "Exempel"
-#: playlist.cpp:4794
+#: playlist.cpp:4793
#, c-format
msgid ""
"file --brief %f\n"
@@ -7117,11 +7117,11 @@ msgstr ""
"basename %f\n"
"dirname %f"
-#: playlist.cpp:4820
+#: playlist.cpp:4819
msgid "Add Custom Column"
msgstr "Lägg till egen kolumn"
-#: playlist.cpp:4963
+#: playlist.cpp:4962
msgid "Sorry, the tag for %1 could not be changed."
msgstr "Taggen för %1 kunde inte ändras."