summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/de.po')
-rw-r--r--translations/messages/de.po68
1 files changed, 48 insertions, 20 deletions
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po
index 60f1d6d..6a04845 100644
--- a/translations/messages/de.po
+++ b/translations/messages/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-22 18:59+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-19 11:10+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -53,20 +53,20 @@ msgstr ""
msgid "BasKet Note Pads"
msgstr "BasKet Notizblätter"
-#: src/aboutdata.cpp:42
+#: src/aboutdata.cpp:40
msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer"
-#: src/aboutdata.cpp:46
+#: src/aboutdata.cpp:44
msgid "Original Author"
msgstr "Originaler Autor"
-#: src/aboutdata.cpp:50
+#: src/aboutdata.cpp:48
msgid "Basket encryption, Kontact integration, KnowIt importer"
msgstr ""
"Verschlüsselung von Körben, Integration in Kontact, Importer für KnowIt"
-#: src/aboutdata.cpp:54
+#: src/aboutdata.cpp:52
msgid ""
"Baskets auto lock, save-status icon, HTML copy/paste, basket name tooltip, "
"drop to basket name"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
"Automatische Sperrung von Körben, Speicherstatus-Symbol, HTML kopieren/"
"einfügen, Kurzhinweise für Korbname, Absetzen zu Korbname"
-#: src/aboutdata.cpp:58 src/basketproperties.cpp:65 src/newbasketdialog.cpp:107
+#: src/aboutdata.cpp:56 src/basketproperties.cpp:65 src/newbasketdialog.cpp:107
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
@@ -1477,10 +1477,10 @@ msgid "Allow Tabulations"
msgstr "Erlaube tabellarische Aufstellung"
#: src/formatimporter.cpp:136
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Folder mirroring is not possible anymore (see <a href='http://basket.kde."
-"org/'>basket.kde.org</a> for more information).</p><p>The folder <b>%1</b> "
-"has been copied for the basket needs. You can either delete this folder or "
+"<p>Folder mirroring is not possible anymore.</p><p>The folder <b>%1</b> has "
+"been copied for the basket needs. You can either delete this folder or "
"delete the basket, or use both. But remember that modifying one will not "
"modify the other anymore as they are now separate entities.</p>"
msgstr ""
@@ -2514,12 +2514,11 @@ msgid "Justified"
msgstr "Blocksatz"
#: src/notefactory.cpp:449
+#, fuzzy
msgid ""
"<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
"generic note, allowing you to drag or copy it to an application that "
-"understand it.</p><p>If you want the support of these data, please contact "
-"developer or visit the <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php\">BasKet "
-"Drop Database</a>.</p>"
+"understand it.</p>"
msgstr ""
"<p>%1 unterstützt die von Ihnen abgelegten Daten nicht.<br>Es wird ein "
"allgemeine Notiz erzeugt. Sie können diese Notiz in einem Programm, das "
@@ -2528,35 +2527,35 @@ msgstr ""
"besuchen Sie die <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php\">BasKet "
"Datenbank</a>.</p>"
-#: src/notefactory.cpp:453
+#: src/notefactory.cpp:451
msgid "Unsupported MIME Type(s)"
msgstr "Nicht unterstützer MIME-Typ"
-#: src/notefactory.cpp:507
+#: src/notefactory.cpp:505
msgid "&Move Here\tShift"
msgstr "An diese Stelle &verschieben\tUmschalt"
-#: src/notefactory.cpp:508
+#: src/notefactory.cpp:506
msgid "&Copy Here\tCtrl"
msgstr "An diese Stelle &kopieren\tStrg"
-#: src/notefactory.cpp:509
+#: src/notefactory.cpp:507
msgid "&Link Here\tCtrl+Shift"
msgstr "An diese Stelle &verknüpfen\tStrg+Umschalt"
-#: src/notefactory.cpp:511
+#: src/notefactory.cpp:509
msgid "C&ancel\tEscape"
msgstr "&Abbrechen\tEscape"
-#: src/notefactory.cpp:995
+#: src/notefactory.cpp:993
msgid "Import Icon as Image"
msgstr "Symbol als Bild importieren"
-#: src/notefactory.cpp:995
+#: src/notefactory.cpp:993
msgid "Choose the size of the icon to import as an image:"
msgstr "Wählen Sie die Größe des Symbols um es als Bild zu importieren:"
-#: src/notefactory.cpp:1008
+#: src/notefactory.cpp:1006
msgid "Load File Content into a Note"
msgstr "Laden eines Dateinhaltes in eine Notiz"
@@ -3604,3 +3603,32 @@ msgstr "ALT+S"
#~ msgid "Please write in English or French."
#~ msgstr "Bitte schreiben Sie in Englisch oder Französisch."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Folder mirroring is not possible anymore (see <a href='http://basket."
+#~ "kde.org/'>basket.kde.org</a> for more information).</p><p>The folder <b>"
+#~ "%1</b> has been copied for the basket needs. You can either delete this "
+#~ "folder or delete the basket, or use both. But remember that modifying one "
+#~ "will not modify the other anymore as they are now separate entities.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Das Spiegeln von Ordner ist leider nicht mehr möglich. (Bitte besuche "
+#~ "<a href='http://basket.kde.org/'>basket.kde.org</a> für weitere "
+#~ "Informationen)</p><p>Der Ordner <b>%1</b> wurde kopiert und den "
+#~ "Bedürfnissen des Korbes angepaßt. Sie können entweder den Ordner, den "
+#~ "Korb oder Beides entfernen. Bitte erinnerin Sie sich jedoch daran, dass "
+#~ "Veränderungen am Korb keine Auswirkung mehr auf den Ordner haben, da "
+#~ "beides nun voneinander getrennt existiert.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a "
+#~ "generic note, allowing you to drag or copy it to an application that "
+#~ "understand it.</p><p>If you want the support of these data, please "
+#~ "contact developer or visit the <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php"
+#~ "\">BasKet Drop Database</a>.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>%1 unterstützt die von Ihnen abgelegten Daten nicht.<br>Es wird ein "
+#~ "allgemeine Notiz erzeugt. Sie können diese Notiz in einem Programm, das "
+#~ "damit umgehen kann, hereinziehen oder kopieren.</p><p>Wenn Sie wünschen, "
+#~ "dass %1 dies künftig unterstützt, kontaktieren Sie bitte die Entwickler "
+#~ "oder besuchen Sie die <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php\">BasKet "
+#~ "Datenbank</a>.</p>"