diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/de.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/de.po | 68 |
1 files changed, 48 insertions, 20 deletions
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po index 60f1d6d..6a04845 100644 --- a/translations/messages/de.po +++ b/translations/messages/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 18:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-19 11:10+0900\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -53,20 +53,20 @@ msgstr "" msgid "BasKet Note Pads" msgstr "BasKet Notizblätter" -#: src/aboutdata.cpp:42 +#: src/aboutdata.cpp:40 msgid "Maintainer" msgstr "Betreuer" -#: src/aboutdata.cpp:46 +#: src/aboutdata.cpp:44 msgid "Original Author" msgstr "Originaler Autor" -#: src/aboutdata.cpp:50 +#: src/aboutdata.cpp:48 msgid "Basket encryption, Kontact integration, KnowIt importer" msgstr "" "Verschlüsselung von Körben, Integration in Kontact, Importer für KnowIt" -#: src/aboutdata.cpp:54 +#: src/aboutdata.cpp:52 msgid "" "Baskets auto lock, save-status icon, HTML copy/paste, basket name tooltip, " "drop to basket name" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "Automatische Sperrung von Körben, Speicherstatus-Symbol, HTML kopieren/" "einfügen, Kurzhinweise für Korbname, Absetzen zu Korbname" -#: src/aboutdata.cpp:58 src/basketproperties.cpp:65 src/newbasketdialog.cpp:107 +#: src/aboutdata.cpp:56 src/basketproperties.cpp:65 src/newbasketdialog.cpp:107 msgid "Icon" msgstr "Symbol" @@ -1477,10 +1477,10 @@ msgid "Allow Tabulations" msgstr "Erlaube tabellarische Aufstellung" #: src/formatimporter.cpp:136 +#, fuzzy msgid "" -"<p>Folder mirroring is not possible anymore (see <a href='http://basket.kde." -"org/'>basket.kde.org</a> for more information).</p><p>The folder <b>%1</b> " -"has been copied for the basket needs. You can either delete this folder or " +"<p>Folder mirroring is not possible anymore.</p><p>The folder <b>%1</b> has " +"been copied for the basket needs. You can either delete this folder or " "delete the basket, or use both. But remember that modifying one will not " "modify the other anymore as they are now separate entities.</p>" msgstr "" @@ -2514,12 +2514,11 @@ msgid "Justified" msgstr "Blocksatz" #: src/notefactory.cpp:449 +#, fuzzy msgid "" "<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a " "generic note, allowing you to drag or copy it to an application that " -"understand it.</p><p>If you want the support of these data, please contact " -"developer or visit the <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php\">BasKet " -"Drop Database</a>.</p>" +"understand it.</p>" msgstr "" "<p>%1 unterstützt die von Ihnen abgelegten Daten nicht.<br>Es wird ein " "allgemeine Notiz erzeugt. Sie können diese Notiz in einem Programm, das " @@ -2528,35 +2527,35 @@ msgstr "" "besuchen Sie die <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php\">BasKet " "Datenbank</a>.</p>" -#: src/notefactory.cpp:453 +#: src/notefactory.cpp:451 msgid "Unsupported MIME Type(s)" msgstr "Nicht unterstützer MIME-Typ" -#: src/notefactory.cpp:507 +#: src/notefactory.cpp:505 msgid "&Move Here\tShift" msgstr "An diese Stelle &verschieben\tUmschalt" -#: src/notefactory.cpp:508 +#: src/notefactory.cpp:506 msgid "&Copy Here\tCtrl" msgstr "An diese Stelle &kopieren\tStrg" -#: src/notefactory.cpp:509 +#: src/notefactory.cpp:507 msgid "&Link Here\tCtrl+Shift" msgstr "An diese Stelle &verknüpfen\tStrg+Umschalt" -#: src/notefactory.cpp:511 +#: src/notefactory.cpp:509 msgid "C&ancel\tEscape" msgstr "&Abbrechen\tEscape" -#: src/notefactory.cpp:995 +#: src/notefactory.cpp:993 msgid "Import Icon as Image" msgstr "Symbol als Bild importieren" -#: src/notefactory.cpp:995 +#: src/notefactory.cpp:993 msgid "Choose the size of the icon to import as an image:" msgstr "Wählen Sie die Größe des Symbols um es als Bild zu importieren:" -#: src/notefactory.cpp:1008 +#: src/notefactory.cpp:1006 msgid "Load File Content into a Note" msgstr "Laden eines Dateinhaltes in eine Notiz" @@ -3604,3 +3603,32 @@ msgstr "ALT+S" #~ msgid "Please write in English or French." #~ msgstr "Bitte schreiben Sie in Englisch oder Französisch." + +#~ msgid "" +#~ "<p>Folder mirroring is not possible anymore (see <a href='http://basket." +#~ "kde.org/'>basket.kde.org</a> for more information).</p><p>The folder <b>" +#~ "%1</b> has been copied for the basket needs. You can either delete this " +#~ "folder or delete the basket, or use both. But remember that modifying one " +#~ "will not modify the other anymore as they are now separate entities.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Das Spiegeln von Ordner ist leider nicht mehr möglich. (Bitte besuche " +#~ "<a href='http://basket.kde.org/'>basket.kde.org</a> für weitere " +#~ "Informationen)</p><p>Der Ordner <b>%1</b> wurde kopiert und den " +#~ "Bedürfnissen des Korbes angepaßt. Sie können entweder den Ordner, den " +#~ "Korb oder Beides entfernen. Bitte erinnerin Sie sich jedoch daran, dass " +#~ "Veränderungen am Korb keine Auswirkung mehr auf den Ordner haben, da " +#~ "beides nun voneinander getrennt existiert.</p>" + +#~ msgid "" +#~ "<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a " +#~ "generic note, allowing you to drag or copy it to an application that " +#~ "understand it.</p><p>If you want the support of these data, please " +#~ "contact developer or visit the <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php" +#~ "\">BasKet Drop Database</a>.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p>%1 unterstützt die von Ihnen abgelegten Daten nicht.<br>Es wird ein " +#~ "allgemeine Notiz erzeugt. Sie können diese Notiz in einem Programm, das " +#~ "damit umgehen kann, hereinziehen oder kopieren.</p><p>Wenn Sie wünschen, " +#~ "dass %1 dies künftig unterstützt, kontaktieren Sie bitte die Entwickler " +#~ "oder besuchen Sie die <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php\">BasKet " +#~ "Datenbank</a>.</p>" |