diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/es.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/es.po | 67 |
1 files changed, 47 insertions, 20 deletions
diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po index 9343508..6215a5e 100644 --- a/translations/messages/es.po +++ b/translations/messages/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 18:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-19 11:10+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 14:40+0100\n" "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -51,20 +51,20 @@ msgstr "" msgid "BasKet Note Pads" msgstr "Blocs de notas BasKet" -#: src/aboutdata.cpp:42 +#: src/aboutdata.cpp:40 #, fuzzy msgid "Maintainer" msgstr "Autor, mantenedor" -#: src/aboutdata.cpp:46 +#: src/aboutdata.cpp:44 msgid "Original Author" msgstr "" -#: src/aboutdata.cpp:50 +#: src/aboutdata.cpp:48 msgid "Basket encryption, Kontact integration, KnowIt importer" msgstr "Cifrado de las cestas, integración en Kontact, importador de KnowIt" -#: src/aboutdata.cpp:54 +#: src/aboutdata.cpp:52 msgid "" "Baskets auto lock, save-status icon, HTML copy/paste, basket name tooltip, " "drop to basket name" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "HTML, consejos sobre el nombre de las cestas, soltar sobre el nombre de las " "cestas" -#: src/aboutdata.cpp:58 src/basketproperties.cpp:65 src/newbasketdialog.cpp:107 +#: src/aboutdata.cpp:56 src/basketproperties.cpp:65 src/newbasketdialog.cpp:107 msgid "Icon" msgstr "Icono" @@ -1465,10 +1465,10 @@ msgid "Allow Tabulations" msgstr "Permitir tabulaciones" #: src/formatimporter.cpp:136 +#, fuzzy msgid "" -"<p>Folder mirroring is not possible anymore (see <a href='http://basket.kde." -"org/'>basket.kde.org</a> for more information).</p><p>The folder <b>%1</b> " -"has been copied for the basket needs. You can either delete this folder or " +"<p>Folder mirroring is not possible anymore.</p><p>The folder <b>%1</b> has " +"been copied for the basket needs. You can either delete this folder or " "delete the basket, or use both. But remember that modifying one will not " "modify the other anymore as they are now separate entities.</p>" msgstr "" @@ -2498,12 +2498,11 @@ msgid "Justified" msgstr "Justificado" #: src/notefactory.cpp:449 +#, fuzzy msgid "" "<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a " "generic note, allowing you to drag or copy it to an application that " -"understand it.</p><p>If you want the support of these data, please contact " -"developer or visit the <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php\">BasKet " -"Drop Database</a>.</p>" +"understand it.</p>" msgstr "" "<p>%1 no soporta el tipo de datos que ha arrastrado.<br>Sin embargo, se ha " "creado una nota genérica, que le permitirá arrastrar o copiar los datos a " @@ -2512,35 +2511,35 @@ msgstr "" "href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php\">base de datos de tipos admitidos " "por BasKet </a>.</p>" -#: src/notefactory.cpp:453 +#: src/notefactory.cpp:451 msgid "Unsupported MIME Type(s)" msgstr "Tipo(s) MIME no soportado(s)" -#: src/notefactory.cpp:507 +#: src/notefactory.cpp:505 msgid "&Move Here\tShift" msgstr "&Mover aquí\tMayúsculas" -#: src/notefactory.cpp:508 +#: src/notefactory.cpp:506 msgid "&Copy Here\tCtrl" msgstr "&Copiar aquí\tCtrl" -#: src/notefactory.cpp:509 +#: src/notefactory.cpp:507 msgid "&Link Here\tCtrl+Shift" msgstr "En&lazar aquí\tCtrl+Mayúsculas" -#: src/notefactory.cpp:511 +#: src/notefactory.cpp:509 msgid "C&ancel\tEscape" msgstr "C&ancelar\tEscape" -#: src/notefactory.cpp:995 +#: src/notefactory.cpp:993 msgid "Import Icon as Image" msgstr "Importar un icono como imagen" -#: src/notefactory.cpp:995 +#: src/notefactory.cpp:993 msgid "Choose the size of the icon to import as an image:" msgstr "Elegir el tamaño del icono que se va a importar como imagen:" -#: src/notefactory.cpp:1008 +#: src/notefactory.cpp:1006 msgid "Load File Content into a Note" msgstr "Cargar el contenido de un fichero en una nota" @@ -3583,3 +3582,31 @@ msgstr "Alt+K" #~ msgid "Please write in English or French." #~ msgstr "Por favor, escriba en inglés o francés." + +#~ msgid "" +#~ "<p>Folder mirroring is not possible anymore (see <a href='http://basket." +#~ "kde.org/'>basket.kde.org</a> for more information).</p><p>The folder <b>" +#~ "%1</b> has been copied for the basket needs. You can either delete this " +#~ "folder or delete the basket, or use both. But remember that modifying one " +#~ "will not modify the other anymore as they are now separate entities.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p>El replicado de carpetas ya no es posible (vea <a href='http://basket." +#~ "kde.org/'>basket.kde.org</a> para más información). </p><p>La carpeta <b>" +#~ "%1</b> ha sido copiada para las necesidades de la cesta. Puede borrar " +#~ "esta carpeta o la cesta, o utilizar ambas. Pero recuerde que modificar " +#~ "una no modificará la otra, puesto que ahora son dos entidades separadas.</" +#~ "p>" + +#~ msgid "" +#~ "<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a " +#~ "generic note, allowing you to drag or copy it to an application that " +#~ "understand it.</p><p>If you want the support of these data, please " +#~ "contact developer or visit the <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php" +#~ "\">BasKet Drop Database</a>.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p>%1 no soporta el tipo de datos que ha arrastrado.<br>Sin embargo, se " +#~ "ha creado una nota genérica, que le permitirá arrastrar o copiar los " +#~ "datos a una aplicación que sea capaz de interpretarlos. </p>Si desea que " +#~ "Basket soporte estos datos, por favor contacte con el desarrollador o " +#~ "visite la <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php\">base de datos de " +#~ "tipos admitidos por BasKet </a>.</p>" |