diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/ja.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/ja.po | 66 |
1 files changed, 46 insertions, 20 deletions
diff --git a/translations/messages/ja.po b/translations/messages/ja.po index 2aeafcd..55066e9 100644 --- a/translations/messages/ja.po +++ b/translations/messages/ja.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: basket-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 18:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-19 11:10+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -45,20 +45,20 @@ msgstr "" msgid "BasKet Note Pads" msgstr "BasKet メモパッド" -#: src/aboutdata.cpp:42 +#: src/aboutdata.cpp:40 #, fuzzy msgid "Maintainer" msgstr "作者、メンテナ" -#: src/aboutdata.cpp:46 +#: src/aboutdata.cpp:44 msgid "Original Author" msgstr "" -#: src/aboutdata.cpp:50 +#: src/aboutdata.cpp:48 msgid "Basket encryption, Kontact integration, KnowIt importer" msgstr "バスケットの暗号化、Kontact への統合、KnowIt からのインポート" -#: src/aboutdata.cpp:54 +#: src/aboutdata.cpp:52 msgid "" "Baskets auto lock, save-status icon, HTML copy/paste, basket name tooltip, " "drop to basket name" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "バスケットの自動ロック、状態保存アイコン、HTML コピー/貼り付け、バスケット名" "のツールチップ、バスケット名にドロップ" -#: src/aboutdata.cpp:58 src/basketproperties.cpp:65 src/newbasketdialog.cpp:107 +#: src/aboutdata.cpp:56 src/basketproperties.cpp:65 src/newbasketdialog.cpp:107 msgid "Icon" msgstr "アイコン" @@ -1424,10 +1424,10 @@ msgid "Allow Tabulations" msgstr "タブを許可" #: src/formatimporter.cpp:136 +#, fuzzy msgid "" -"<p>Folder mirroring is not possible anymore (see <a href='http://basket.kde." -"org/'>basket.kde.org</a> for more information).</p><p>The folder <b>%1</b> " -"has been copied for the basket needs. You can either delete this folder or " +"<p>Folder mirroring is not possible anymore.</p><p>The folder <b>%1</b> has " +"been copied for the basket needs. You can either delete this folder or " "delete the basket, or use both. But remember that modifying one will not " "modify the other anymore as they are now separate entities.</p>" msgstr "" @@ -2433,12 +2433,11 @@ msgid "Justified" msgstr "左右両端揃え" #: src/notefactory.cpp:449 +#, fuzzy msgid "" "<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a " "generic note, allowing you to drag or copy it to an application that " -"understand it.</p><p>If you want the support of these data, please contact " -"developer or visit the <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php\">BasKet " -"Drop Database</a>.</p>" +"understand it.</p>" msgstr "" "<p>%1はあなたがドロップしたデータをサポートしていません。<br>しかしながら、一" "般的なメモが作成されているので、それを認識するアプリケーションにドラッグして" @@ -2446,35 +2445,35 @@ msgstr "" "開発者に連絡するか <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php\">BasKet Drop " "Database</a> をご覧ください。</p>" -#: src/notefactory.cpp:453 +#: src/notefactory.cpp:451 msgid "Unsupported MIME Type(s)" msgstr "サポートされていないMIMEタイプ" -#: src/notefactory.cpp:507 +#: src/notefactory.cpp:505 msgid "&Move Here\tShift" msgstr "ここに移動(&M)\tShift" -#: src/notefactory.cpp:508 +#: src/notefactory.cpp:506 msgid "&Copy Here\tCtrl" msgstr "ここにコピー(&C)\tCtrl" -#: src/notefactory.cpp:509 +#: src/notefactory.cpp:507 msgid "&Link Here\tCtrl+Shift" msgstr "ここにリンク(&L)\tCtrl+Shift" -#: src/notefactory.cpp:511 +#: src/notefactory.cpp:509 msgid "C&ancel\tEscape" msgstr "キャンセル(&A)\tEscape" -#: src/notefactory.cpp:995 +#: src/notefactory.cpp:993 msgid "Import Icon as Image" msgstr "アイコンを画像としてインポート" -#: src/notefactory.cpp:995 +#: src/notefactory.cpp:993 msgid "Choose the size of the icon to import as an image:" msgstr "画像としてインポートするアイコンのサイズを選択:" -#: src/notefactory.cpp:1008 +#: src/notefactory.cpp:1006 msgid "Load File Content into a Note" msgstr "ファイルの内容をメモに読み込む" @@ -3504,3 +3503,30 @@ msgstr "Alt+K" #~ msgid "Please write in English or French." #~ msgstr "英語またはフランス語でお願いします。" + +#~ msgid "" +#~ "<p>Folder mirroring is not possible anymore (see <a href='http://basket." +#~ "kde.org/'>basket.kde.org</a> for more information).</p><p>The folder <b>" +#~ "%1</b> has been copied for the basket needs. You can either delete this " +#~ "folder or delete the basket, or use both. But remember that modifying one " +#~ "will not modify the other anymore as they are now separate entities.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p>フォルダの同期インポートはもうできません (詳細については <a " +#~ "href='http://basket.kde.org/'>basket.kde.org</a> をご覧ください)。</p><p>" +#~ "バスケットが必要とするため、フォルダ <b>%1</b> をバスケットにコピーしまし" +#~ "た。フォルダまたはバスケットを削除するか、あるいは両方使用することができま" +#~ "す。ただし、ふたつは別の実体になったので、一方を変更しても、もう一方は同時" +#~ "に変更されません。</p>" + +#~ msgid "" +#~ "<p>%1 doesn't support the data you've dropped.<br>It however created a " +#~ "generic note, allowing you to drag or copy it to an application that " +#~ "understand it.</p><p>If you want the support of these data, please " +#~ "contact developer or visit the <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb.php" +#~ "\">BasKet Drop Database</a>.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p>%1はあなたがドロップしたデータをサポートしていません。<br>しかしなが" +#~ "ら、一般的なメモが作成されているので、それを認識するアプリケーションにド" +#~ "ラッグしてコピーすることはできます。</p><p>これらのデータのサポートを希望" +#~ "される場合は、開発者に連絡するか <a href=\"http://basket.kde.org/dropdb." +#~ "php\">BasKet Drop Database</a> をご覧ください。</p>" |