diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-24 14:25:13 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-24 14:25:13 +0000 |
commit | 8106bde74d4e388bb19e4bb79d88edf8637f916a (patch) | |
tree | 320ae545dba7214941b1ea61a45b8eea5b4aa609 /pa | |
parent | d77e0f427cfd80b5864499f1129919d348fd26ff (diff) | |
download | gwenview-i18n-8106bde74d4e388bb19e4bb79d88edf8637f916a.tar.gz gwenview-i18n-8106bde74d4e388bb19e4bb79d88edf8637f916a.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/gwenview
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/gwenview/
Diffstat (limited to 'pa')
-rw-r--r-- | pa/messages/gwenview.po | 1554 |
1 files changed, 789 insertions, 765 deletions
diff --git a/pa/messages/gwenview.po b/pa/messages/gwenview.po index 941ddeb..80c93a4 100644 --- a/pa/messages/gwenview.po +++ b/pa/messages/gwenview.po @@ -9,146 +9,101 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-31 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 11:36+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n" +"Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 -msgid "New Folder..." -msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ..." - -#: app/dirviewcontroller.cpp:97 -msgid "Rename..." -msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ..." - -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 43 -#: app/main.cpp:37 rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਦੇ ਮੋਡ ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਕਰੋ" - -#: app/main.cpp:38 -msgid "Filter by file type" -msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਰਾਹੀਂ ਫਿਲਟਰ" - -#: app/main.cpp:39 -msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" -msgstr "ਫਾਇਲ ਪੈਟਰਨ ਰਾਹੀਂ ਫਿਲਟਰ (*.jpg, 01*...)" - -#: app/main.cpp:40 -msgid "Only show files newer or equal to <date>" -msgstr "<date> ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਜਾਂ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ ਵੇਖਾਓ" - -#: app/main.cpp:41 -msgid "Only show files older or equal to <date>" -msgstr "<date> ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਜਾਂ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ ਵੇਖਾਓ" - -#: app/main.cpp:42 -msgid "A starting file or folder" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ" - -#: app/main.cpp:108 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: app/main.cpp:109 -msgid "An image viewer for KDE" -msgstr "KDE ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" -#: app/main.cpp:111 -msgid "Main developer" -msgstr "ਮੁੱਖ ਖੋਜੀ" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "apbrar@gmail.com" -#: app/main.cpp:112 -msgid "Developer" -msgstr "ਖੋਜੀ" +#: app/bookmarkdialog.cpp:69 +msgid "Add/Edit Bookmark Folder" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ/ਹਟਾਓ" -#: app/main.cpp:114 -msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" -msgstr "ਤੇਜ਼ JPEG ਥੰਮਨੇਲ ਤਿਆਰੀ (v0.13.0)" +#: app/bookmarkdialog.cpp:72 +msgid "Add/Edit Bookmark" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ/ਸੋਧ" -#: app/main.cpp:115 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 msgid "" -"Address bar (v0.16.0)\n" -"History support (v1.0.0)" -msgstr "" -"ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪੱਟੀ (v0.16.0)\n" -"ਅਤੀਤ ਸਹਿਯੋਗ (v1.0.0)" - -#: app/main.cpp:116 -msgid "File operation patch (v0.9.2)" -msgstr "ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈ ਪੈਂਚ (v0.9.2)" +"_: Add a bookmark (keep it short)\n" +"Add" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" -#: app/main.cpp:117 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 msgid "" -"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " -"(v0.16.0)" -msgstr "" - -#: app/main.cpp:118 -msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" -msgstr "KDE 3.0 ਲਈ ਕੰਪਾਇਲੇਸ਼ਨ ਕੀਤਾ (v0.16.1)" +"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" +"Remove" +msgstr "ਹਟਾਓ" -#: app/main.cpp:119 -msgid "First RPM spec file" -msgstr "ਪਹਿਲੀਂ RPM spec ਫਾਇਲ" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ..." -#: app/main.cpp:120 -msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" -msgstr "RTL ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਖਾਕਾ ਪੈਂਚ (v0.16.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: app/main.cpp:121 -msgid "Printing support (v1.0.0)" -msgstr "ਛਪਾਈ ਸਹਿਯੋਗ (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ..." -#: app/main.cpp:122 -msgid "" -"File info view (v1.0.0)\n" -"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" -msgstr "" -"ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਝਲਕ (v1.0.0)\n" -"ਦਬਾਉਣ 'ਤੇ ਸਵੈ-ਜ਼ੂਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਂਚ (v1.0.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 +msgid "Add Bookmark Folder..." +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ..." -#: app/main.cpp:123 -msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" -msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਵਿਵਹਾਰ ਸੰਰਚਨਾ (v1.1.1)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 +msgid "Edit..." +msgstr "ਸੋਧ..." -#: app/main.cpp:124 -msgid "" -"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " -"folder (v0.15.0)" -msgstr "" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ" -#: app/main.cpp:125 +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 msgid "" -"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " -"(v0.15.0)" +"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?<br>This will " +"delete the folder and all the bookmarks in it." msgstr "" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?\n" +"<br>ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਫੋਲਡਰ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਏ ਦੇਵੇਗੀ।" -#: app/main.cpp:126 -msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" -msgstr "ਮਾਊਸ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਲਈ ਪੈਂਚ (v0.7.0)" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 +msgid "Delete Bookmark &Folder" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਓ(&F)" -#: app/main.cpp:127 -msgid "Integration in Konqueror folder context menu" -msgstr "ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਫੋਲਡਰ ਪ੍ਰਸੰਗ ਮੇਨੂ ਨਾਲ ਜੋੜ" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 +msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?" -#: app/bookmarkdialog.cpp:69 -msgid "Add/Edit Bookmark Folder" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ/ਹਟਾਓ" +#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 +msgid "Delete &Bookmark" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ(&B)" -#: app/bookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Add/Edit Bookmark" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ/ਸੋਧ" +#: app/configdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੂਚੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:124 rc.cpp:128 +#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image List" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੂਚੀ ਸੰਰਚਨਾ" @@ -157,8 +112,7 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੂਚੀ ਸੰਰਚਨਾ" msgid "Image List" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੂਚੀ" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:128 rc.cpp:82 +#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Image View" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਲਕ ਸੰਰਚਨਾ" @@ -167,8 +121,7 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਲਕ ਸੰਰਚਨਾ" msgid "Image View" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਲਕ" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:132 rc.cpp:16 +#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Full Screen Mode" msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ 'ਤੇ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" @@ -177,8 +130,7 @@ msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ 'ਤੇ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" msgid "Full Screen" msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਤੇ" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:136 rc.cpp:190 +#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure File Operations" msgstr "ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈ ਸੰਰਚਨਾ" @@ -199,8 +151,7 @@ msgstr "KIPI ਪਲੱਗਿੰਨ ਸੰਰਚਨਾ" msgid "KIPI Plugins" msgstr "KIPI ਪਲੱਗਿੰਨ" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 16 -#: app/configdialog.cpp:154 rc.cpp:53 +#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16 #, no-c-format msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "ਫੁਟਕਲ ਸਥਾਪਨ" @@ -228,77 +179,141 @@ msgstr "ਕੈਂਚੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਖਾਲੀ ਹੈ।" #: app/configdialog.cpp:283 msgid "" -"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the folder " -"<b>%1</b>." +"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the " +"folder <b>%1</b>." msgstr "" #: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303 msgid "Cache emptied." msgstr "ਕੈਂਚੇ ਖਾਲੀ" +#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498 +msgid "New Folder..." +msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:97 +msgid "Rename..." +msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ..." + +#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983 +msgid "Properties" +msgstr "" + #: app/kipiinterface.cpp:166 msgid "%1 (Selected Images)" msgstr "%1 (ਚੁਣੇ ਚਿੱਤਰ)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209 -msgid "" -"_: Add a bookmark (keep it short)\n" -"Add" -msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" +#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਦੇ ਮੋਡ ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਕਰੋ" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212 -msgid "" -"_: Remove a bookmark (keep it short)\n" -"Remove" -msgstr "ਹਟਾਓ" +#: app/main.cpp:38 +msgid "Filter by file type" +msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਰਾਹੀਂ ਫਿਲਟਰ" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ..." +#: app/main.cpp:39 +msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)" +msgstr "ਫਾਇਲ ਪੈਟਰਨ ਰਾਹੀਂ ਫਿਲਟਰ (*.jpg, 01*...)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298 -msgid "Add Bookmark Folder..." -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ..." +#: app/main.cpp:40 +msgid "Only show files newer or equal to <date>" +msgstr "<date> ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਜਾਂ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ ਵੇਖਾਓ" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303 -msgid "Edit..." -msgstr "ਸੋਧ..." +#: app/main.cpp:41 +msgid "Only show files older or equal to <date>" +msgstr "<date> ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਜਾਂ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ ਵੇਖਾਓ" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394 +#: app/main.cpp:42 +msgid "A starting file or folder" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਫੋਲਡਰ" + +#: app/main.cpp:108 +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: app/main.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "An image viewer for TDE" +msgstr "KDE ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ" + +#: app/main.cpp:111 +msgid "Main developer" +msgstr "ਮੁੱਖ ਖੋਜੀ" + +#: app/main.cpp:112 +msgid "Developer" +msgstr "ਖੋਜੀ" + +#: app/main.cpp:114 +msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)" +msgstr "ਤੇਜ਼ JPEG ਥੰਮਨੇਲ ਤਿਆਰੀ (v0.13.0)" + +#: app/main.cpp:115 msgid "" -"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?" -"<br>This will delete the folder and all the bookmarks in it." +"Address bar (v0.16.0)\n" +"History support (v1.0.0)" msgstr "" -"ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?\n" -"<br>ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਫੋਲਡਰ ਅਤੇ ਇਸ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਏ ਦੇਵੇਗੀ।" +"ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪੱਟੀ (v0.16.0)\n" +"ਅਤੀਤ ਸਹਿਯੋਗ (v1.0.0)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396 -msgid "Delete Bookmark &Folder" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਓ(&F)" +#: app/main.cpp:116 +msgid "File operation patch (v0.9.2)" +msgstr "ਫਾਇਲ ਕਾਰਵਾਈ ਪੈਂਚ (v0.9.2)" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398 -msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%1</b> ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?" +#: app/main.cpp:117 +msgid "" +"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file " +"(v0.16.0)" +msgstr "" -#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400 -msgid "Delete &Bookmark" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ(&B)" +#: app/main.cpp:118 +msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)" +msgstr "KDE 3.0 ਲਈ ਕੰਪਾਇਲੇਸ਼ਨ ਕੀਤਾ (v0.16.1)" -#: app/metaedit.cpp:77 -msgid "No image selected." -msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" +#: app/main.cpp:119 +msgid "First RPM spec file" +msgstr "ਪਹਿਲੀਂ RPM spec ਫਾਇਲ" -#: app/metaedit.cpp:82 -msgid "This image cannot be commented." -msgstr "ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਟਿੱਪਣੀ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" +#: app/main.cpp:120 +msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)" +msgstr "RTL ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਖਾਕਾ ਪੈਂਚ (v0.16.0)" -#: app/metaedit.cpp:110 -msgid "Type here to add a comment to this image." -msgstr "ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਇੱਕ ਟਿੱਪਣੀ ਇੱਥੇ ਲਿਖੋ।" +#: app/main.cpp:121 +msgid "Printing support (v1.0.0)" +msgstr "ਛਪਾਈ ਸਹਿਯੋਗ (v1.0.0)" -#: app/metaedit.cpp:113 -msgid "No comment available." -msgstr "ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +#: app/main.cpp:122 +msgid "" +"File info view (v1.0.0)\n" +"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)" +msgstr "" +"ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਝਲਕ (v1.0.0)\n" +"ਦਬਾਉਣ 'ਤੇ ਸਵੈ-ਜ਼ੂਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਂਚ (v1.0.0)" + +#: app/main.cpp:123 +msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)" +msgstr "ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਵਿਵਹਾਰ ਸੰਰਚਨਾ (v1.1.1)" + +#: app/main.cpp:124 +msgid "" +"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a " +"folder (v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:125 +msgid "" +"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 " +"(v0.15.0)" +msgstr "" + +#: app/main.cpp:126 +msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)" +msgstr "ਮਾਊਸ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਲਈ ਪੈਂਚ (v0.7.0)" + +#: app/main.cpp:127 +msgid "Integration in Konqueror folder context menu" +msgstr "ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਫੋਲਡਰ ਪ੍ਰਸੰਗ ਮੇਨੂ ਨਾਲ ਜੋੜ" #: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506 msgid "External Tools" @@ -333,19 +348,28 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ" msgid "Folders" msgstr "ਫੋਲਡਰ" +#: app/mainwindow.cpp:904 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ..." + +#: app/mainwindow.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ" + #: app/mainwindow.cpp:915 msgid "Image Comment" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਿੱਪਣੀ" #: app/mainwindow.cpp:939 msgid "" -"<qt><b>Configuration update</b>" -"<br>Due to some changes in the dock behavior, your old dock configuration has " -"been discarded. Please adjust your docks again.</qt>" +"<qt><b>Configuration update</b><br>Due to some changes in the dock behavior, " +"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks " +"again.</qt>" msgstr "" -"<qt><b>ਸੰਰਚਨਾ ਅੱਪਡੇਟ</b>" -"<br>ਡੋਕ ਵਿਵਹਾਰ 'ਚ ਕੁਝ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਆਉਣ ਕਰਕੇ, ਤੁਹਾਡੀ ਡੋਕ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ " -"ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਡੋਕ ਨੂੰ ਮੁੜ ਠੀਕ ਕਰੋ।</qt>" +"<qt><b>ਸੰਰਚਨਾ ਅੱਪਡੇਟ</b><br>ਡੋਕ ਵਿਵਹਾਰ 'ਚ ਕੁਝ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਆਉਣ ਕਰਕੇ, ਤੁਹਾਡੀ ਡੋਕ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ " +"ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਡੋਕ ਨੂੰ ਮੁੜ ਠੀਕ ਕਰੋ।</qt>" #: app/mainwindow.cpp:967 msgid "Browse" @@ -371,13 +395,18 @@ msgstr "ਜਾਓ(&M)..." msgid "&Link To..." msgstr "ਉਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧ(&L)..." -#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:89 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:118 +#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ" + +#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 msgid "Rotate &Left" msgstr "ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਉ(&L)" -#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90 -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119 +#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120 msgid "Rotate &Right" msgstr "ਸੱਜੇ ਘੁੰਮਾਉ(&R)" @@ -389,6 +418,10 @@ msgstr "ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ(&M)" msgid "&Flip" msgstr "ਝਟਕੋ(&F)" +#: app/mainwindow.cpp:993 +msgid "Reload" +msgstr "" + #: app/mainwindow.cpp:997 msgid "Slide Show" msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ" @@ -405,6 +438,11 @@ msgstr "ਘਰ" msgid "Configure External Tools..." msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸੰਦ ਸੰਰਚਨਾ..." +#: app/mainwindow.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ(&B)" + #: app/mainwindow.cpp:1097 #, c-format msgid "Hide %1" @@ -439,105 +477,29 @@ msgstr "ਕੋਈ ਪਲੱਗਿੰਨ ਨਹੀਂ" msgid "No KIPI support" msgstr "ਕੋਈ KIPI ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "apbrar@gmail.com" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:119 -msgid "Slide Show..." -msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ..." - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 -msgid "Stop Slide Show" -msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ ਰੋਕੋ" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:143 -msgid "GVDirPart" -msgstr "GVDirPart" - -#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 -msgid "Image Browser" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਲਕਾਰਾ" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 313 -#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 rc.cpp:382 -#, no-c-format -msgid "Millimeters" -msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 318 -#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 rc.cpp:385 -#, no-c-format -msgid "Centimeters" -msgstr "ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 323 -#: gvcore/printdialog.cpp:63 rc.cpp:388 -#, no-c-format -msgid "Inches" -msgstr "ਇੰਚ" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 59 -#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Central-Left" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ-ਖੱਬੇ" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 69 -#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Central-Right" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ-ਸੱਜੇ" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 44 -#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Top-Left" -msgstr "ਉੱਪਰ-ਖੱਬੇ" - -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 54 -#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Top-Right" -msgstr "ਉੱਪਰ-ਸੱਜੇ" +#: app/metaedit.cpp:77 +msgid "No image selected." +msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 74 -#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Left" -msgstr "ਹੇਠਾਂ-ਖੱਬੇ" +#: app/metaedit.cpp:82 +msgid "This image cannot be commented." +msgstr "ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਟਿੱਪਣੀ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 84 -#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Right" -msgstr "ਹੇਠਾਂ-ਸੱਜੇ" +#: app/metaedit.cpp:110 +msgid "Type here to add a comment to this image." +msgstr "ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਲਈ ਇੱਕ ਟਿੱਪਣੀ ਇੱਥੇ ਲਿਖੋ।" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 49 -#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Top-Central" -msgstr "ਉੱਪਰ-ਕੇਂਦਰੀ" +#: app/metaedit.cpp:113 +msgid "No comment available." +msgstr "ਕੋਈ ਟਿੱਪਣੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 79 -#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Bottom-Central" -msgstr "ਹੇਠਾਂ-ਕੇਂਦਰੀ" +#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 +msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" +msgstr "ਚਮਕ/ਵੱਖਰੇਵਾਂ/ਗਾਮਾ ਅਨੁਕੂਲ" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 64 -#: gvcore/printdialog.cpp:219 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Central" -msgstr "ਕੇਂਦਰੀ" +#: gvcore/captionformatter.cpp:33 +msgid "(No comment)" +msgstr "(ਟਿੱਪਣੀ ਨਹੀਂ)" #: gvcore/deletedialog.cpp:44 msgid "About to delete selected files" @@ -556,7 +518,8 @@ msgstr "" #: gvcore/deletedialog.cpp:90 msgid "" -"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>\n" +"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</" +"qt>\n" "<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>" msgstr "" @@ -566,35 +529,37 @@ msgid "" "<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>" msgstr "" -#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 -msgid "Sorry, cannot save animated images." -msgstr "ਖੇਦ ਹੈ ਕਿ ਸਜੀਵਤਾ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" +#: gvcore/document.cpp:447 +msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 78 -#: gvcore/filedetailview.cpp:82 rc.cpp:256 rc.cpp:395 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "ਨਾਂ" +#: gvcore/document.cpp:449 +msgid "Shrink" +msgstr "ਸੁੰਘੜੋ" -#: gvcore/filedetailview.cpp:83 -msgid "Size" -msgstr "ਆਕਾਰ" +#: gvcore/document.cpp:534 +msgid "" +"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</" +"qt>" +msgstr "" +"<qt>ਚਿੱਤਰ <b>%1</b> ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>" -#: gvcore/filedetailview.cpp:84 -msgid "Date" -msgstr "ਮਿਤੀ" +#: gvcore/document.cpp:608 +#, c-format +msgid "Could not save the image to %1." +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ %1 ਲਈ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: gvcore/filedetailview.cpp:85 -msgid "Permissions" -msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" +#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94 +msgid "Sorry, cannot save animated images." +msgstr "ਖੇਦ ਹੈ ਕਿ ਸਜੀਵਤਾ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" -#: gvcore/filedetailview.cpp:86 -msgid "Owner" -msgstr "ਮਾਲਕ" +#: gvcore/documentimpl.cpp:100 +msgid "No document to save" +msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ" -#: gvcore/filedetailview.cpp:87 -msgid "Group" -msgstr "ਸਮੂਹ" +#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 +msgid "Could not save this JPEG file." +msgstr "ਇਸ JPEG ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83 msgid "Gwenview cannot write files in this format." @@ -644,9 +609,13 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ %1 ਲਈ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀ msgid "An error happened while saving." msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" -#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366 -msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma" -msgstr "ਚਮਕ/ਵੱਖਰੇਵਾਂ/ਗਾਮਾ ਅਨੁਕੂਲ" +#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 +msgid "%1 items" +msgstr "%1 ਇਕਾਈਆਂ" + +#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 +msgid "Other..." +msgstr "ਹੋਰ..." #: gvcore/externaltooldialog.cpp:139 msgid "The tool name cannot be empty" @@ -660,6 +629,44 @@ msgstr "ਸੰਦ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹ msgid "<Unnamed tool>" msgstr "<Unnamed tool>" +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82 +#: gvcore/filterbar.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "ਨਾਂ" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:83 +msgid "Size" +msgstr "ਆਕਾਰ" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:84 +msgid "Date" +msgstr "ਮਿਤੀ" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:85 +msgid "Permissions" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:86 +msgid "Owner" +msgstr "ਮਾਲਕ" + +#: gvcore/filedetailview.cpp:87 +msgid "Group" +msgstr "ਸਮੂਹ" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:95 +msgid "&Move Here" +msgstr "ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ(&M)" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:97 +msgid "&Copy Here" +msgstr "ਇੱਥੇ ਨਕਲ ਕਰੋ(&C)" + +#: gvcore/fileoperation.cpp:99 +msgid "&Link Here" +msgstr "ਏਥੇ ਸਬੰਧ(&L)" + #: gvcore/fileopobject.cpp:111 msgid "Copy File" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਕਲ" @@ -750,96 +757,7 @@ msgstr "<p>ਫਾਇਲ <b>%1</b> ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲਕੇ:</p>" msgid "&Rename" msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(&R)" -#: gvcore/fileoperation.cpp:95 -msgid "&Move Here" -msgstr "ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ(&M)" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:97 -msgid "&Copy Here" -msgstr "ਇੱਥੇ ਨਕਲ ਕਰੋ(&C)" - -#: gvcore/fileoperation.cpp:99 -msgid "&Link Here" -msgstr "ਏਥੇ ਸਬੰਧ(&L)" - -#: gvcore/imageview.cpp:328 -msgid "Fit to &Window" -msgstr "ਝਰੋਖਾ 'ਚ ਫਿੱਟ(&W)" - -#: gvcore/imageview.cpp:331 -msgid "Fit to &Width" -msgstr "ਚੌੜਾਈ ਲਈ ਫਿੱਟ(&W)" - -#: gvcore/imageview.cpp:334 -msgid "Fit to &Height" -msgstr "ਉਚਾਈ ਲਈ ਫਿੱਟ(&H)" - -#: gvcore/imageview.cpp:345 -msgid "&Lock Zoom" -msgstr "ਅਕਾਰ ਸਥਿਰ(&L)" - -#: gvcore/imageview.cpp:368 -msgid "Increase Gamma" -msgstr "ਗਾਮਾ ਵਧਾਓ" - -#: gvcore/imageview.cpp:370 -msgid "Decrease Gamma" -msgstr "ਗਾਮਾ ਘਟਾਓ" - -#: gvcore/imageview.cpp:372 -msgid "Increase Brightness" -msgstr "ਚਮਕ ਵਧਾਓ" - -#: gvcore/imageview.cpp:374 -msgid "Decrease Brightness" -msgstr "ਚਮਕ ਘਟਾਓ" - -#: gvcore/imageview.cpp:376 -msgid "Increase Contrast" -msgstr "ਚਮਕ ਵਧਾਓ" - -#: gvcore/imageview.cpp:378 -msgid "Decrease Contrast" -msgstr "ਚਮਕ ਘਟਾਓ" - -#: gvcore/document.cpp:447 -msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -#: gvcore/document.cpp:449 -msgid "Shrink" -msgstr "ਸੁੰਘੜੋ" - -#: gvcore/document.cpp:534 -msgid "" -"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</qt>" -msgstr "" -"<qt>ਚਿੱਤਰ <b>%1</b> ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ " -"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</qt>" - -#: gvcore/document.cpp:608 -#, c-format -msgid "Could not save the image to %1." -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ %1 ਲਈ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" - -#: gvcore/captionformatter.cpp:33 -msgid "(No comment)" -msgstr "(ਟਿੱਪਣੀ ਨਹੀਂ)" - -#: gvcore/documentimpl.cpp:95 -msgid "No document to save" -msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਕੋਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ" - -#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 -msgid "Format:" -msgstr "ਫਾਰਮਿਟ:" - -#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70 -msgid "Other..." -msgstr "ਹੋਰ..." - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 283 -#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 rc.cpp:294 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222 #, no-c-format msgid "All files" msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" @@ -864,6 +782,11 @@ msgstr "ਪਹਿਲਾਂ(&F)" msgid "&Last" msgstr "ਆਖਰੀ(&L)" +#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਚਿੱਤਰ(&P)" + #: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289 msgid "&Next" msgstr "ਅੱਗੇ(&N)" @@ -929,6 +852,59 @@ msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਵੇਰਵਾ ਸੋਧ..." msgid "Thumbnail size: %1x%2" msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਅਕਾਰ: %1x%2" +#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56 +msgid "Format:" +msgstr "ਫਾਰਮਿਟ:" + +#: gvcore/imageview.cpp:328 +msgid "Fit to &Window" +msgstr "ਝਰੋਖਾ 'ਚ ਫਿੱਟ(&W)" + +#: gvcore/imageview.cpp:331 +msgid "Fit to &Width" +msgstr "ਚੌੜਾਈ ਲਈ ਫਿੱਟ(&W)" + +#: gvcore/imageview.cpp:334 +msgid "Fit to &Height" +msgstr "ਉਚਾਈ ਲਈ ਫਿੱਟ(&H)" + +#: gvcore/imageview.cpp:345 +msgid "&Lock Zoom" +msgstr "ਅਕਾਰ ਸਥਿਰ(&L)" + +#: gvcore/imageview.cpp:356 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: gvcore/imageview.cpp:368 +msgid "Increase Gamma" +msgstr "ਗਾਮਾ ਵਧਾਓ" + +#: gvcore/imageview.cpp:370 +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "ਗਾਮਾ ਘਟਾਓ" + +#: gvcore/imageview.cpp:372 +msgid "Increase Brightness" +msgstr "ਚਮਕ ਵਧਾਓ" + +#: gvcore/imageview.cpp:374 +msgid "Decrease Brightness" +msgstr "ਚਮਕ ਘਟਾਓ" + +#: gvcore/imageview.cpp:376 +msgid "Increase Contrast" +msgstr "ਚਮਕ ਵਧਾਓ" + +#: gvcore/imageview.cpp:378 +msgid "Decrease Contrast" +msgstr "ਚਮਕ ਘਟਾਓ" + +#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "ਸੋਧ..." + #: gvcore/imageviewtools.cpp:130 msgid "" "Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse " @@ -937,94 +913,213 @@ msgstr "" #: gvcore/imageviewtools.cpp:209 msgid "" -"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control key " -"to switch to the zoom tool." +"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control " +"key to switch to the zoom tool." msgstr "" -#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103 -msgid "Could not save this JPEG file." -msgstr "ਇਸ JPEG ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" +#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Millimeters" +msgstr "ਮਿਲੀਮੀਟਰ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318 +#, no-c-format +msgid "Centimeters" +msgstr "ਸੈਂਟੀਮੀਟਰ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323 +#, no-c-format +msgid "Inches" +msgstr "ਇੰਚ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Central-Left" +msgstr "ਕੇਂਦਰੀ-ਖੱਬੇ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Central-Right" +msgstr "ਕੇਂਦਰੀ-ਸੱਜੇ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44 +#, no-c-format +msgid "Top-Left" +msgstr "ਉੱਪਰ-ਖੱਬੇ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Top-Right" +msgstr "ਉੱਪਰ-ਸੱਜੇ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Left" +msgstr "ਹੇਠਾਂ-ਖੱਬੇ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Right" +msgstr "ਹੇਠਾਂ-ਸੱਜੇ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Top-Central" +msgstr "ਉੱਪਰ-ਕੇਂਦਰੀ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Bottom-Central" +msgstr "ਹੇਠਾਂ-ਕੇਂਦਰੀ" + +#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Central" +msgstr "ਕੇਂਦਰੀ" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120 +msgid "Slide Show..." +msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ..." + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121 +msgid "Stop Slide Show" +msgstr "ਸਲਾਇਡ ਸ਼ੋ ਰੋਕੋ" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144 +msgid "GVDirPart" +msgstr "GVDirPart" + +#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145 +msgid "Image Browser" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਝਲਕਾਰਾ" #: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67 msgid "Could not save image to a temporary file" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਇੱਕ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:109 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110 msgid "&Previous Image" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਚਿੱਤਰ(&P)" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:112 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113 msgid "&Next Image" msgstr "ਅੱਗੇ ਚਿੱਤਰ(&N)" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:153 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 msgid "GVImagePart" msgstr "GVImagePart" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155 msgid "Image Viewer" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਕ" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:188 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189 msgid "Loading..." msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:199 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200 msgid "Done." msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:318 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319 msgid "&Save Original" msgstr "ਅਸਲੀ ਸੰਭਾਲੋ(&S)" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:321 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322 msgid "" -"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save the " -"original image?" +"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save " +"the original image?" +msgstr "" + +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323 +msgid "Warning" msgstr "" -#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:365 +#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366 msgid "Could not open '%1' for writing." msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ '%1' ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Add New Branch" msgstr "ਨਵੀਂ ਬਰਾਂਚ ਸ਼ਾਮਿਲ" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:44 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 62 -#: rc.cpp:9 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:62 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "ਸਿਰਲੇਖ:" -#. i18n: file ./app/bookmarkdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:12 +#: app/bookmarkdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Icon:" msgstr "ਆਈਕਾਨ:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 30 -#: rc.cpp:19 +#: app/configfileoperationspage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "<b>Moving & Copying Files</b>" +msgstr "<b>ਫਾਇਲਾਂ ਨਕਲ ਤੇ ਭੇਜੋ</b>" + +#: app/configfileoperationspage.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Show copy dialog" +msgstr "ਨਕਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿਖਾਓ" + +#: app/configfileoperationspage.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Show move dialog" +msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿਖਾਓ" + +#: app/configfileoperationspage.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Default destination folder:" +msgstr "ਮੂਲ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ:" + +#: app/configfileoperationspage.ui:108 +#, no-c-format +msgid "<b>Deleting Files</b>" +msgstr "<b>ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ</b>" + +#: app/configfileoperationspage.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Ask for confirmation" +msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਵਾਉ" + +#: app/configfileoperationspage.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Move deleted files to the trash" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ" + +#: app/configfileoperationspage.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Really delete files (dangerous)" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣੀਆਂ ਹਨ (ਖਤਰਨਾਕ)" + +#: app/configfullscreenpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Show busy mouse pointer when loading an image" msgstr "ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਮਾਊਸ ਕਰਸਰ ਰੁੱਝਿਆ ਵੇਖਾਓ" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 58 -#: rc.cpp:22 +#: app/configfullscreenpage.ui:58 #, no-c-format msgid "<b>On Screen Display</b>" msgstr "<b>ਆਨ ਸਕਰੀਨ ਡਿਸਪਲੇਅ</b>" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 70 -#: rc.cpp:25 +#: app/configfullscreenpage.ui:69 #, no-c-format msgid "" "%f - %n/%N\n" @@ -1033,14 +1128,12 @@ msgstr "" "%f - %n/%N\n" "%c" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 84 -#: rc.cpp:29 +#: app/configfullscreenpage.ui:84 #, no-c-format msgid "Preview:" msgstr "ਝਲਕ:" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 99 -#: rc.cpp:32 +#: app/configfullscreenpage.ui:98 #, no-c-format msgid "" "file.jpg - 1024x768\n" @@ -1049,8 +1142,7 @@ msgstr "" "file.jpg - 1024x768\n" "ਫਾਇਲ ਟਿੱਪਣੀ" -#. i18n: file ./app/configfullscreenpage.ui line 121 -#: rc.cpp:36 +#: app/configfullscreenpage.ui:107 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -1070,406 +1162,377 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 30 -#: rc.cpp:56 +#: app/configimagelistpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "What to do when leaving a modified image" -msgstr "ਇੱਕ ਸੋਧੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਜਦੋਂ ਛੱਡਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਕੀ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ" +msgid "Show folders and archives" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਅਤੇ ਆਰਚੀਵ ਵੇਖਾਓ" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 52 -#: rc.cpp:60 +#: app/configimagelistpage.ui:63 #, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "ਪੁੱਛੋ" +msgid "<b>Thumbnail View</b>" +msgstr "<b>ਥੰਮਨੇਲ ਝਲਕ</b>" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 66 -#: rc.cpp:63 +#: app/configimagelistpage.ui:93 #, no-c-format -msgid "Save silently" -msgstr "ਚੁੱਪਚਾਪ ਸੰਭਾਲੋ" +msgid "Margin between thumbnails:" +msgstr "ਥੰਮਨੇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿੱਥ:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 77 -#: rc.cpp:66 +#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27 #, no-c-format -msgid "Discard changes" -msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ" +msgid "Information to display in the thumbnail text:" +msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ:" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 107 -#: rc.cpp:69 +#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60 #, no-c-format -msgid "Automatically rotate images on load" -msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਘੁੰਮਾਉ" +msgid "File name" +msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 135 -#: rc.cpp:72 +#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68 #, no-c-format -msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" -msgstr "" +msgid "Image size" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 168 -#: rc.cpp:75 +#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76 #, no-c-format -msgid "Last opened URL" -msgstr "ਆਖਰੀ ਖੋਲ੍ਹਿਆ URL" +msgid "File size" +msgstr "ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ" -#. i18n: file ./app/configmiscpage.ui line 176 -#: rc.cpp:78 +#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84 #, no-c-format -msgid "State of filter" -msgstr "ਫਿਲਟਰ ਦੀ ਹਾਲਤ" +msgid "File date" +msgstr "ਫਾਇਲ ਮਿਤੀ" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 30 -#: rc.cpp:85 +#: app/configimagelistpage.ui:240 +#, no-c-format +msgid "<b>Thumbnail Cache</b>" +msgstr "<b>ਥੰਮਨੇਲ ਕੈਂਚੇ</b>" + +#: app/configimagelistpage.ui:248 +#, no-c-format +msgid "Store thumbnails in cache" +msgstr "ਕੈਂਚੇ ਵਿੱਚ ਥੰਮਨੇਲ ਸੰਭਾਲੋ" + +#: app/configimagelistpage.ui:256 +#, no-c-format +msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਹੀ ਥੰਮਨੇਲ ਕੈਂਚੇ ਹਟਾ ਦਿਓ" + +#: app/configimagelistpage.ui:278 +#, no-c-format +msgid "Calculate Cache Size" +msgstr "ਕੈਂਚੇ ਅਕਾਰ ਕੱਢੋ" + +#: app/configimagelistpage.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Empty Cache" +msgstr "ਖਾਲੀ ਕੈਂਚੇ" + +#: app/configimageviewpage.ui:30 #, no-c-format msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated" msgstr "ਛੋਟੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਵੱਡਾ ਕਰੋ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਆਟੋ ਜ਼ੂਮ ਸਰਗਰਮ ਹੋਵੇ(&z)" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 38 -#: rc.cpp:88 +#: app/configimageviewpage.ui:38 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ:" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 71 -#: rc.cpp:92 +#: app/configimageviewpage.ui:71 #, no-c-format msgid "<b>Smoothing</b>" msgstr "<b>ਮੁਲਾਇਮ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ</b>" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 112 -#: rc.cpp:96 +#: app/configimageviewpage.ui:112 #, no-c-format msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 126 -#: rc.cpp:99 +#: app/configimageviewpage.ui:126 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "ਤੇਜ਼" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 137 -#: rc.cpp:102 +#: app/configimageviewpage.ui:137 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "ਸਧਾਰਨ" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 148 -#: rc.cpp:105 +#: app/configimageviewpage.ui:148 #, no-c-format msgid "Best" msgstr "ਉੱਤਮ" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: app/configimageviewpage.ui:203 #, no-c-format msgid "Delayed smoothing" msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਮੁਲਾਇਮ" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 218 -#: rc.cpp:111 +#: app/configimageviewpage.ui:217 #, no-c-format msgid "" "Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and " "smooth it after a short delay.\n" "Use this option if your computer is not very fast." msgstr "" -"ਇਸ ਚੋਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ, Gwenview ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਜਿੰਨਾ ਤੇਜ਼ ਹੋ ਸਕੇਗਾ, ਵਿਖਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ " -"ਕਰੇਗਾ, ਅਤੇ ਥੋੜੀ ਦੇਰ ਬਾਅਦ ਸਾਫ਼ ਕਰੇਗਾ।\n" +"ਇਸ ਚੋਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ, Gwenview ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਜਿੰਨਾ ਤੇਜ਼ ਹੋ ਸਕੇਗਾ, ਵਿਖਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੇਗਾ, ਅਤੇ " +"ਥੋੜੀ ਦੇਰ ਬਾਅਦ ਸਾਫ਼ ਕਰੇਗਾ।\n" "ਇਹ ਚੋਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 273 -#: rc.cpp:116 +#: app/configimageviewpage.ui:273 #, no-c-format msgid "Scroll current image" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚਿੱਤਰ ਸਕਰੋਲ" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 284 -#: rc.cpp:119 +#: app/configimageviewpage.ui:284 #, no-c-format msgid "Browse image list" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੂਚੀ ਵਿਖਾਓ" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 297 -#: rc.cpp:122 +#: app/configimageviewpage.ui:297 #, no-c-format msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>" msgstr "<b>ਚਿੱਤਰ 'ਤੇ ਮਾਊਸ ਪਹੀਆ ਵਿਵਹਾਰ</b>" -#. i18n: file ./app/configimageviewpage.ui line 305 -#: rc.cpp:125 +#: app/configimageviewpage.ui:305 #, no-c-format msgid "Show scroll bars" msgstr "ਸਕਰੋਲ ਪੱਟੀਆਂ ਵਿਖਾਓ" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 30 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Show folders and archives" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਅਤੇ ਆਰਚੀਵ ਵੇਖਾਓ" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 63 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "<b>Thumbnail View</b>" -msgstr "<b>ਥੰਮਨੇਲ ਝਲਕ</b>" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 93 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Margin between thumbnails:" -msgstr "ਥੰਮਨੇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿੱਥ:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 148 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Information to display in the thumbnail text:" -msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ:" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 181 -#: rc.cpp:143 rc.cpp:309 +#: app/configmiscpage.ui:30 #, no-c-format -msgid "File name" -msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ" - -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 189 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Image size" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਕਾਰ" +msgid "What to do when leaving a modified image" +msgstr "ਇੱਕ ਸੋਧੇ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਜਦੋਂ ਛੱਡਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਕੀ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 197 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:315 +#: app/configmiscpage.ui:52 #, no-c-format -msgid "File size" -msgstr "ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ" +msgid "Ask" +msgstr "ਪੁੱਛੋ" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 205 -#: rc.cpp:152 rc.cpp:318 +#: app/configmiscpage.ui:66 #, no-c-format -msgid "File date" -msgstr "ਫਾਇਲ ਮਿਤੀ" +msgid "Save silently" +msgstr "ਚੁੱਪਚਾਪ ਸੰਭਾਲੋ" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 240 -#: rc.cpp:155 +#: app/configmiscpage.ui:77 #, no-c-format -msgid "<b>Thumbnail Cache</b>" -msgstr "<b>ਥੰਮਨੇਲ ਕੈਂਚੇ</b>" +msgid "Discard changes" +msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 248 -#: rc.cpp:158 +#: app/configmiscpage.ui:107 #, no-c-format -msgid "Store thumbnails in cache" -msgstr "ਕੈਂਚੇ ਵਿੱਚ ਥੰਮਨੇਲ ਸੰਭਾਲੋ" +msgid "Automatically rotate images on load" +msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਘੁੰਮਾਉ" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 256 -#: rc.cpp:161 +#: app/configmiscpage.ui:135 #, no-c-format -msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਹੀ ਥੰਮਨੇਲ ਕੈਂਚੇ ਹਟਾ ਦਿਓ" +msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 278 -#: rc.cpp:164 +#: app/configmiscpage.ui:168 #, no-c-format -msgid "Calculate Cache Size" -msgstr "ਕੈਂਚੇ ਅਕਾਰ ਕੱਢੋ" +msgid "Last opened URL" +msgstr "ਆਖਰੀ ਖੋਲ੍ਹਿਆ URL" -#. i18n: file ./app/configimagelistpage.ui line 286 -#: rc.cpp:167 +#: app/configmiscpage.ui:176 #, no-c-format -msgid "Empty Cache" -msgstr "ਖਾਲੀ ਕੈਂਚੇ" +msgid "State of filter" +msgstr "ਫਿਲਟਰ ਦੀ ਹਾਲਤ" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 27 -#: rc.cpp:170 +#: app/configslideshowpage.ui:27 #, no-c-format msgid "Loop" msgstr "ਲੂਪ" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 35 -#: rc.cpp:173 +#: app/configslideshowpage.ui:35 #, no-c-format msgid "Show images in random order" msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਰਲਵੇਂ ਕਰਮ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 54 -#: rc.cpp:179 +#: app/configslideshowpage.ui:54 #, no-c-format msgid "Stop on the last image of the folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਆਖਰੀ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਅਟਕ ਜਾਓ" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 59 -#: rc.cpp:182 +#: app/configslideshowpage.ui:57 #, no-c-format msgid "" "By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the " "slideshow will show all images after the start image, then all images before " "the start image.\n" "\n" -"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of the " -"folder." +"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of " +"the folder." msgstr "" -#. i18n: file ./app/configslideshowpage.ui line 75 -#: rc.cpp:187 +#: app/configslideshowpage.ui:75 #, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds):" msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰਾਲ (ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ):" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 30 -#: rc.cpp:193 +#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11 #, no-c-format -msgid "<b>Moving & Copying Files</b>" -msgstr "<b>ਫਾਇਲਾਂ ਨਕਲ ਤੇ ਭੇਜੋ</b>" +msgid "&View" +msgstr "" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 38 -#: rc.cpp:196 +#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14 #, no-c-format -msgid "Show copy dialog" -msgstr "ਨਕਲ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿਖਾਓ" +msgid "&Colors" +msgstr "ਰੰਗ(&C)" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 46 -#: rc.cpp:199 +#: app/gwenviewui.rc:53 #, no-c-format -msgid "Show move dialog" -msgstr "ਭੇਜਣ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿਖਾਓ" +msgid "&Go" +msgstr "ਜਾਓ(&G)" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 68 -#: rc.cpp:202 +#: app/gwenviewui.rc:73 #, no-c-format -msgid "Default destination folder:" -msgstr "ਮੂਲ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ:" +msgid "&Plugins" +msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ(&P)" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 108 -#: rc.cpp:205 +#: app/gwenviewui.rc:75 #, no-c-format -msgid "<b>Deleting Files</b>" -msgstr "<b>ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ</b>" +msgid "Images" +msgstr "ਚਿੱਤਰ" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 116 -#: rc.cpp:208 +#: app/gwenviewui.rc:79 #, no-c-format -msgid "Ask for confirmation" -msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਵਾਉ" +msgid "Effects" +msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 144 -#: rc.cpp:212 +#: app/gwenviewui.rc:83 #, no-c-format -msgid "Move deleted files to the trash" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ" +msgid "Tools" +msgstr "ਸੰਦ" -#. i18n: file ./app/configfileoperationspage.ui line 155 -#: rc.cpp:215 +#: app/gwenviewui.rc:87 #, no-c-format -msgid "Really delete files (dangerous)" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣੀਆਂ ਹਨ (ਖਤਰਨਾਕ)" +msgid "Batch Processing" +msgstr "ਬੈਂਚ ਕਾਰਵਾਈ" + +#: app/gwenviewui.rc:91 +#, no-c-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:95 +#, no-c-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#: app/gwenviewui.rc:99 +#, no-c-format +msgid "Collections" +msgstr "ਭੰਡਾਰ" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:218 +#: app/gwenviewui.rc:104 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "ਝਰੋਖਾ(&W)" + +#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35 +#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "ਸਥਿਤੀ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" + +#: app/gwenviewui.rc:120 +#, no-c-format +msgid "Location Toolbar" +msgstr "ਸਥਿਤੀ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Contrast:" +msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ(&C):" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&Gamma:" +msgstr "ਗਾਮਾ(&G):" + +#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124 +#, no-c-format +msgid "&Brightness:" +msgstr "ਚਮਕ(&B):" + +#: gvcore/deletedialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Icon Placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:221 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Deletion method placeholder, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 81 -#: rc.cpp:224 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:227 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:92 #, no-c-format msgid "&Delete items instead of moving them to the trash" msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਹਟਾਓ(&D)" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 95 -#: rc.cpp:230 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:95 #, no-c-format msgid "" "If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the " "trash bin" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/deletedialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:233 +#: gvcore/deletedialogbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" -"<qt>" -"<p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> " +"<qt><p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> " "instead of being placed in the trash bin.</p>\n" "\n" "<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to " "reliably undelete deleted files.</p></qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:238 -#, no-c-format -msgid "&Contrast:" -msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ(&C):" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "&Gamma:" -msgstr "ਗਾਮਾ(&G):" - -#. i18n: file ./gvcore/bcgdialogbase.ui line 124 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "&Brightness:" -msgstr "ਚਮਕ(&B):" - -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:247 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Configure External Tools" msgstr "ਬਾਹਰੀ ਸੰਦ ਸੰਰਚਨਾ" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:253 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 107 -#: rc.cpp:259 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "Get more tools" msgstr "ਹੋਰ ਸੰਦ ਲਵੋ" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:262 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools" msgstr "http://gwenview.sourceforge.net/tools" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 151 -#: rc.cpp:265 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151 #, no-c-format msgid "File Associations" msgstr "ਫਾਇਲ ਸਬੰਧ" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 183 -#: rc.cpp:269 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "ਨਾਂ:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 202 -#: rc.cpp:276 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Help" +msgstr "" + +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "ਕਮਾਂਡ:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 231 -#: rc.cpp:279 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -1484,202 +1547,163 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 269 -#: rc.cpp:291 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "All images" msgstr "ਸਭ ਚਿੱਤਰ" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 294 -#: rc.cpp:297 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Custom:" msgstr "ਸੋਧ:" -#. i18n: file ./gvcore/externaltooldialogbase.ui line 317 -#: rc.cpp:300 +#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Mime Type" msgstr "ਮਾਈਮ ਕਿਸਮ" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:303 +#: gvcore/filterbar.ui:54 #, no-c-format -msgid "Thumbnail Details" -msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਵੇਰਵਾ" +msgid "Filter files with wildcards, like *.png" +msgstr "ਵਾਈਲਡ-ਕਾਰਡ ਸਮੇਤ ਫਾਇਲ ਫਿਲਟਰ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ *.png" -#. i18n: file ./gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui line 111 -#: rc.cpp:321 +#: gvcore/filterbar.ui:103 #, no-c-format -msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>" +msgid "From:" +msgstr "ਤੱਕ:" + +#: gvcore/filterbar.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Only show files newer than or\n" +"equal to this date" msgstr "" +"ਇਹ ਮਿਤੀ ਤੋਂ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ\n" +"ਵੇਖਾਓ" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 +#: gvcore/filterbar.ui:164 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "ਤੋਂ:" + +#: gvcore/filterbar.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Only show files older than or equal to this date" +msgstr "ਇਸ ਮਿਤੀ ਤੋਂ ਜਾਂ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਫਾਇਲ ਹੀ ਵੇਖਾਓ" + +#: gvcore/filterbar.ui:200 +#, no-c-format +msgid "&Filter" +msgstr "ਫਿਲਟਰ(&F)" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " +"available." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." +msgstr "" + +#: gvcore/miscconfig.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." +msgstr "" + +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Image Settings" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਥਾਪਨ" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 38 -#: rc.cpp:327 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38 #, no-c-format msgid "Image position:" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਥਿਤੀ:" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 115 -#: rc.cpp:357 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115 #, no-c-format msgid "Print fi&lename below image" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਹੇਠ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਛਾਪੋ(&l)" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 126 -#: rc.cpp:360 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126 #, no-c-format msgid "Print image comment" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਿੱਪਣੀ ਛਾਪੋ" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 137 -#: rc.cpp:364 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "ਮਾਪ" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 148 -#: rc.cpp:367 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148 #, no-c-format msgid "&No scaling" msgstr "ਸਕੇਲਿੰਗ ਨਹੀਂ(&N)" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 162 -#: rc.cpp:370 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162 #, no-c-format msgid "&Fit image to page" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਫਿੱਟ ਕਰੋ(&F)" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 204 -#: rc.cpp:373 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204 #, no-c-format msgid "Enlarge smaller images" msgstr "ਛੋਟੇ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਵੱਡੇ ਕਰੋ" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 231 -#: rc.cpp:376 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Scale to:" msgstr "ਫੈਲਾਓ(&S):" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 287 -#: rc.cpp:379 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" -#. i18n: file ./gvcore/printdialogpagebase.ui line 341 -#: rc.cpp:391 +#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341 #, no-c-format msgid "Keep ratio" msgstr "ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ" -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 54 -#: rc.cpp:398 -#, no-c-format -msgid "Filter files with wildcards, like *.png" -msgstr "ਵਾਈਲਡ-ਕਾਰਡ ਸਮੇਤ ਫਾਇਲ ਫਿਲਟਰ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ *.png" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 103 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "ਤੱਕ:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 115 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Only show files newer than or\n" -"equal to this date" -msgstr "" -"ਇਹ ਮਿਤੀ ਤੋਂ ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ\n" -"ਵੇਖਾਓ" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 164 -#: rc.cpp:410 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "ਤੋਂ:" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 175 -#: rc.cpp:413 -#, no-c-format -msgid "Only show files older than or equal to this date" -msgstr "ਇਸ ਮਿਤੀ ਤੋਂ ਜਾਂ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਫਾਇਲ ਹੀ ਵੇਖਾਓ" - -#. i18n: file ./gvcore/filterbar.ui line 200 -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "ਫਿਲਟਰ(&F)" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 35 -#: rc.cpp:422 rc.cpp:467 rc.cpp:479 -#, no-c-format -msgid "&Colors" -msgstr "ਰੰਗ(&C)" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 53 -#: rc.cpp:425 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "ਜਾਓ(&G)" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 73 -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "&Plugins" -msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ(&P)" - -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 75 -#: rc.cpp:431 -#, no-c-format -msgid "Images" -msgstr "ਚਿੱਤਰ" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display slide show images in random order" +msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਰਲਵੇਂ ਕਰਮ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 79 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slideshow in fullscreen mode" +msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਦੇ ਮੋਡ ਨਾਲ ਆਰੰਭ ਕਰੋ" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 83 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "ਸੰਦ" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Loop on images" +msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 87 -#: rc.cpp:440 -#, no-c-format -msgid "Batch Processing" -msgstr "ਬੈਂਚ ਕਾਰਵਾਈ" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop at last image of folder" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਆਖਰੀ ਚਿੱਤਰ ਉੱਤੇ ਅਟਕ ਜਾਓ" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 99 -#: rc.cpp:449 -#, no-c-format -msgid "Collections" -msgstr "ਭੰਡਾਰ" +#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay between images (in seconds)" +msgstr "ਚਿੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰਾਲ (ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ):" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 104 -#: rc.cpp:452 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "ਝਰੋਖਾ(&W)" +msgid "Thumbnail Details" +msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਵੇਰਵਾ" -#. i18n: file ./app/gwenviewui.rc line 120 -#: rc.cpp:458 +#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111 #, no-c-format -msgid "Location Toolbar" -msgstr "ਸਥਿਤੀ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" +msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>" +msgstr "" -#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131 -msgid "%1 items" -msgstr "%1 ਇਕਾਈਆਂ" +#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "ਫਿਲਟਰ(&F)" |