diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2012-08-03 17:20:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2012-08-03 17:20:16 +0200 |
commit | 3db67ad9fe57db2fc731be15a127dce8bc77a694 (patch) | |
tree | a4413279be0d18d5773029aed5e277921e15c94d /af/messages/k3bsetup.po | |
download | k3b-i18n-3db67ad9fe57db2fc731be15a127dce8bc77a694.tar.gz k3b-i18n-3db67ad9fe57db2fc731be15a127dce8bc77a694.zip |
Initial import
Diffstat (limited to 'af/messages/k3bsetup.po')
-rw-r--r-- | af/messages/k3bsetup.po | 264 |
1 files changed, 264 insertions, 0 deletions
diff --git a/af/messages/k3bsetup.po b/af/messages/k3bsetup.po new file mode 100644 index 0000000..bd8f539 --- /dev/null +++ b/af/messages/k3bsetup.po @@ -0,0 +1,264 @@ +# UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: k3bsetup trunk\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-23 14:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-19 10:40+0200\n" +"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n" +"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Frikkie Thirion" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "frikkie.thirion@deneloptronics.co.za" + +#: k3bsetup2.cpp:130 +msgid "" +"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " +"order to burn CDs and DVDs. " +"<p>It does not take things like devfs or resmgr into account. In most cases " +"this is not a problem but on some systems the permissions may be altered the " +"next time you login or restart your computer. In those cases it is best to " +"consult the distribution documentation." +"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to mess up your " +"system no guarantee can be given." +msgstr "" +"<p>Hierdie eenvoudige opstel program sal jou help om die regte so te stel dat " +"K3b CDs en DVDs kan skryf." +"<p>Dit neem egter nie <i>dvdfs</i> of <i>resmgr</i> in ag nie. Op party stelsel " +"word die regte herstel sodra die rekenaar aan geskakel word of wanneer jy weer " +"inteken. Kyk asb. na die verspreiding se dokumentasie as dit 'n probleem op jou " +"stelsel is." +"<p><b>Waarskuwing:</b> Geen waarborge word gegee dat K3bSetup2 nie jou stelsel " +"sal beskadig nie." + +#: k3bsetup2.cpp:268 k3bsetup2.cpp:335 k3bsetup2.cpp:345 +msgid "no change" +msgstr "geen verandering" + +#: k3bsetup2.cpp:298 +msgid "Generic SCSI Device" +msgstr "Generiese SCSI toestel" + +#: k3bsetup2.cpp:408 +#, c-format +msgid "There is no group %1." +msgstr "Groep %1 bestaan nie." + +#: k3bsetup2.cpp:479 +msgid "Successfully updated all permissions." +msgstr "Alle regte suksesvol opdateer" + +#: k3bsetup2.cpp:482 +msgid "Could not update all permissions. You should run K3bSetup 2 as root." +msgstr "" +"Kon nie al die regte opdateer nie. K3bSetup 2 moet as 'root' geloop word." + +#: k3bsetup2.cpp:484 +msgid "Could not update all permissions." +msgstr "Kon nie al die regte opdateer nie." + +#: k3bsetup2.cpp:495 +msgid "" +"<h2>K3bSetup 2</h2>" +"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " +"order to burn CDs and DVDs." +"<p>It does not take into account devfs or resmgr, or similar. In most cases " +"this is not a problem, but on some systems the permissions may be altered the " +"next time you login or restart your computer. In these cases it is best to " +"consult the distribution's documentation." +"<p>The important task that K3bSetup 2 performs is grant write access to the CD " +"and DVD devices." +"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to damage your " +"system, no guarantee can be given." +msgstr "" +"<h2>K3bSetup 2</h2>" +"<p>Hierdie eenvoudige opstel program sal jou help om die regte so te stel dat " +"K3b CDs en DVDs kan skryf." +"<p>Dit neem egter nie <i>dvdfs</i> of <i>resmgr</i> in ag nie. Op party stelsel " +"word die regte herstel sodra die rekenaar aan geskakel word of wanneer jy weer " +"inteken. Kyk asb. na die verspreiding se dokumentasie as dit 'n probleem op jou " +"stelsel is." +"<p>Die belangrikste taak van K3bSetup 2 is om die regte skryf toegang na CD en " +"DVD toestelle te verskaf." +"<p><b>Waarskuwing:</b> Geen waarborge word gegee dat K3bSetup2 nie jou stelsel " +"sal beskadig nie." + +#: k3bsetup2.cpp:527 +msgid "Location of New Drive" +msgstr "Ligging van die nuwe dryf" + +#: k3bsetup2.cpp:528 +msgid "" +"Please enter the device name where K3b should search\n" +"for a new drive (example: /dev/mebecdrom):" +msgstr "" +"Voer asb. die toestel naam in waar K3b moet soek\n" +"vir 'n nuwe dryf, bv: /dev/mebecdrom:" + +#: k3bsetup2.cpp:539 +#, c-format +msgid "" +"Could not find an additional device at\n" +"%1" +msgstr "" +"Kon nie 'n ekstra toestel by\n" +"%1 vind nie." + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Opstellings" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 54 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Use burning group:" +msgstr "Gebruik skryf groep:" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 58 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>If this option is checked, only the users in the specified group will be " +"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices and " +"the CD recording programs used by K3b.</p>\n" +"<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all K3b " +"functionality." +msgstr "" +"<p>As hierdie opsie gekies is, sal net gebruikers wat aan die gespesifiseerde " +"groep behoort daartoe in staat wees om CDs en DVDs te skryf.</p>\n" +"<p>Andersins sal al die gebruikers van die stelsel toegang tot die skryf " +"toestel hê, asook die funksionaliteit wat K3b verskaf.." + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 69 +#: rc.cpp:13 +#, no-c-format +msgid "burning" +msgstr "besig om te skryf" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 104 +#: rc.cpp:16 +#, no-c-format +msgid "Users allowed to burn (separated by space):" +msgstr "Gebruikers wat mag skryf (geskei deur spasies):" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 124 +#: rc.cpp:19 +#, no-c-format +msgid "Devices" +msgstr "Toestelle" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 135 +#: rc.cpp:22 +#, no-c-format +msgid "Check the devices whose permissions you want to be changed" +msgstr "Kies watter toestel se regte jy wil verander" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 141 +#: rc.cpp:25 +#, no-c-format +msgid "Device" +msgstr "Toestel" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 152 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Devicenode" +msgstr "Toestel node" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 163 +#: rc.cpp:31 rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Regte" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 174 +#: rc.cpp:34 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "New Permissions" +msgstr "Nuwe Regte" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 217 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Add Device..." +msgstr "Voeg Toestel By..." + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 229 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "External Programs" +msgstr "Eksterne Programme" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 244 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Found Programs" +msgstr "Programme Gevind" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 255 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "Check the programs whose permissions you want to be changed" +msgstr "Kies die programme waarvan jy die regte wil verander" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 261 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 272 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "Weergawe" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 283 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Soekpad" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 325 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Search Path" +msgstr "Soek Pad" + +#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 347 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the " +"executable specify it in the search path.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Leidraad:</b> Jy kan K3b forseer om vir 'n program met 'n ander naam te " +"soek deur dit in die soek pad by te voeg.</qt>" + +#~ msgid "k3bsetup2" +#~ msgstr "k3bsetup2" + +#~ msgid "K3bSetup 2" +#~ msgstr "K3bSetup 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "(C) 2003-2007 Sebastian Trueg" +#~ msgstr "(C) 2003-2004 Sebastian Trueg" + +#~ msgid "K3bSetup" +#~ msgstr "K3bSetup" |