diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-20 17:46:49 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-20 17:46:49 +0000 |
commit | 8b883fc2f35ff54361c3673c7e82bdd019813a87 (patch) | |
tree | 3144e27f84740d076a140a74ce2691eaad6ca5c7 /es/messages | |
parent | d5087a02dd8dd96deec9e45a0771a8a35d0690db (diff) | |
download | k3b-i18n-8b883fc2f35ff54361c3673c7e82bdd019813a87.tar.gz k3b-i18n-8b883fc2f35ff54361c3673c7e82bdd019813a87.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'es/messages')
-rw-r--r-- | es/messages/k3bsetup.po | 157 |
1 files changed, 68 insertions, 89 deletions
diff --git a/es/messages/k3bsetup.po b/es/messages/k3bsetup.po index 515b933..9db4299 100644 --- a/es/messages/k3bsetup.po +++ b/es/messages/k3bsetup.po @@ -8,23 +8,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: k3bsetup\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-23 14:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-27 20:19+0200\n" "Last-Translator: Carlos Davila <carluti@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Carlos Mayo Hernández,Jaime Robles,Carlos Dávila" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,23 +33,21 @@ msgstr "carlos.mayo@hispalinux.es,jaime@kde.org,carluti@users.sourceforge.net" #: k3bsetup2.cpp:130 msgid "" -"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " -"order to burn CDs and DVDs. " -"<p>It does not take things like devfs or resmgr into account. In most cases " -"this is not a problem but on some systems the permissions may be altered the " -"next time you login or restart your computer. In those cases it is best to " -"consult the distribution documentation." -"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to mess up your " -"system no guarantee can be given." +"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b " +"in order to burn CDs and DVDs. <p>It does not take things like devfs or " +"resmgr into account. In most cases this is not a problem but on some systems " +"the permissions may be altered the next time you login or restart your " +"computer. In those cases it is best to consult the distribution " +"documentation.<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to " +"mess up your system no guarantee can be given." msgstr "" -"<p>Este sencillo asistente de configuración es capaz de establecer los permisos " -"quenecesita K3b para poder grabar CD y DVD. " -"<p>No tiene en cuenta cosas como devfs o resmgr. En la mayoría de los casos " -"esto no es un problema pero en algunos sistemas los permisos pueden estar " -"alterados la próxima vez que entre al sistema o lo reinicie. En esos casos es " -"mejor consultar la documentación de su distribución." -"<p><b>Cuidado:</b> Aunque K3bSetup 2 no debería ser capaz de desordenar su " -"sistema, no se ofrece ninguna garantía." +"<p>Este sencillo asistente de configuración es capaz de establecer los " +"permisos quenecesita K3b para poder grabar CD y DVD. <p>No tiene en cuenta " +"cosas como devfs o resmgr. En la mayoría de los casos esto no es un problema " +"pero en algunos sistemas los permisos pueden estar alterados la próxima vez " +"que entre al sistema o lo reinicie. En esos casos es mejor consultar la " +"documentación de su distribución.<p><b>Cuidado:</b> Aunque K3bSetup 2 no " +"debería ser capaz de desordenar su sistema, no se ofrece ninguna garantía." #: k3bsetup2.cpp:268 k3bsetup2.cpp:335 k3bsetup2.cpp:345 msgid "no change" @@ -70,8 +69,8 @@ msgstr "Se actualizaron satisfactoriamente todos los permisos." #: k3bsetup2.cpp:482 msgid "Could not update all permissions. You should run K3bSetup 2 as root." msgstr "" -"No se pudieron actualizar todos los permisos. Debería ejecutar K3bSetup 2 como " -"superusuario." +"No se pudieron actualizar todos los permisos. Debería ejecutar K3bSetup 2 " +"como superusuario." #: k3bsetup2.cpp:484 msgid "Could not update all permissions." @@ -79,29 +78,25 @@ msgstr "No se pudieron actualizar todos los permisos." #: k3bsetup2.cpp:495 msgid "" -"<h2>K3bSetup 2</h2>" -"<p>This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b in " -"order to burn CDs and DVDs." -"<p>It does not take into account devfs or resmgr, or similar. In most cases " -"this is not a problem, but on some systems the permissions may be altered the " -"next time you login or restart your computer. In these cases it is best to " -"consult the distribution's documentation." -"<p>The important task that K3bSetup 2 performs is grant write access to the CD " -"and DVD devices." -"<p><b>Caution:</b> Although K3bSetup 2 should not be able to damage your " -"system, no guarantee can be given." +"<h2>K3bSetup 2</h2><p>This simple setup assistant is able to set the " +"permissions needed by K3b in order to burn CDs and DVDs.<p>It does not take " +"into account devfs or resmgr, or similar. In most cases this is not a " +"problem, but on some systems the permissions may be altered the next time " +"you login or restart your computer. In these cases it is best to consult the " +"distribution's documentation.<p>The important task that K3bSetup 2 performs " +"is grant write access to the CD and DVD devices.<p><b>Caution:</b> Although " +"K3bSetup 2 should not be able to damage your system, no guarantee can be " +"given." msgstr "" -"<h2>K3bSetup 2</h2> " -"<p>Este sencillo asistente de configuración es capaz de establecer los permisos " -"que necesita K3b para poder grabar CD y DVD." -"<p>No tiene en cuenta cosas como devfs o resmgr o similares. En la mayoría de " -"los casos esto no es un problema pero en algunos sistemas los permisos pueden " +"<h2>K3bSetup 2</h2> <p>Este sencillo asistente de configuración es capaz de " +"establecer los permisos que necesita K3b para poder grabar CD y DVD.<p>No " +"tiene en cuenta cosas como devfs o resmgr o similares. En la mayoría de los " +"casos esto no es un problema pero en algunos sistemas los permisos pueden " "estar alterados la próxima vez que entre al sistema o lo reinicie. En esos " -"casos es mejor consultar en la documentación de su distribución." -"<p>La tarea importante que K3bSetup 2 realiza es permitir acceso de escritura a " -"los dispositivos de CD y DVD." -"<p><b>Cuidado:</b> Aunque K3bSetup 2 no debería ser capaz de dañar su sistema, " -"no se ofrece ninguna garantía." +"casos es mejor consultar en la documentación de su distribución.<p>La tarea " +"importante que K3bSetup 2 realiza es permitir acceso de escritura a los " +"dispositivos de CD y DVD.<p><b>Cuidado:</b> Aunque K3bSetup 2 no debería ser " +"capaz de dañar su sistema, no se ofrece ninguna garantía." #: k3bsetup2.cpp:527 msgid "Location of New Drive" @@ -124,132 +119,116 @@ msgstr "" "No se pudo encontrar un dispositivo adicional en\n" "%1" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 35 -#: rc.cpp:3 +#: k3bsetup2.cpp:540 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: base_k3bsetup2.ui:35 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 54 -#: rc.cpp:6 +#: base_k3bsetup2.ui:54 #, no-c-format msgid "Use burning group:" msgstr "Utilizar grupo de grabación:" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 58 -#: rc.cpp:9 +#: base_k3bsetup2.ui:57 #, no-c-format msgid "" "<p>If this option is checked, only the users in the specified group will be " -"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices and " -"the CD recording programs used by K3b.</p>\n" -"<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all K3b " -"functionality." +"able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices " +"and the CD recording programs used by K3b.</p>\n" +"<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to all " +"K3b functionality." msgstr "" -"<p>Si esta opción está seleccionada, sólo los usuarios del grupo especificado " -"podrán grabar CD y DVD, ya que solamente ellos tendrán acceso a los " -"dispositivos y los programas de grabación de CD usados por K3b.</p>\n" +"<p>Si esta opción está seleccionada, sólo los usuarios del grupo " +"especificado podrán grabar CD y DVD, ya que solamente ellos tendrán acceso a " +"los dispositivos y los programas de grabación de CD usados por K3b.</p>\n" "<p>De lo contrario todos los usuarios del sistema tienen acceso a los " "dispositivos y a todas las funcionalidades de K3b." -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 69 -#: rc.cpp:13 +#: base_k3bsetup2.ui:69 #, no-c-format msgid "burning" msgstr "grabando" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 104 -#: rc.cpp:16 +#: base_k3bsetup2.ui:104 #, no-c-format msgid "Users allowed to burn (separated by space):" msgstr "Usuarios con permiso para grabar (separados por espacio):" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 124 -#: rc.cpp:19 +#: base_k3bsetup2.ui:124 #, no-c-format msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 135 -#: rc.cpp:22 +#: base_k3bsetup2.ui:135 #, no-c-format msgid "Check the devices whose permissions you want to be changed" msgstr "Compruebe los dispositivos cuyos permisos desea que se cambien" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 141 -#: rc.cpp:25 +#: base_k3bsetup2.ui:141 #, no-c-format msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 152 -#: rc.cpp:28 +#: base_k3bsetup2.ui:152 #, no-c-format msgid "Devicenode" msgstr "Nodo dispositivo" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 163 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:58 +#: base_k3bsetup2.ui:163 base_k3bsetup2.ui:294 #, no-c-format msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 174 -#: rc.cpp:34 rc.cpp:61 +#: base_k3bsetup2.ui:174 base_k3bsetup2.ui:305 #, no-c-format msgid "New Permissions" msgstr "Nuevos permisos" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 217 -#: rc.cpp:37 +#: base_k3bsetup2.ui:217 #, no-c-format msgid "Add Device..." msgstr "Añadir dispositivo..." -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 229 -#: rc.cpp:40 +#: base_k3bsetup2.ui:229 #, no-c-format msgid "External Programs" msgstr "Programas externos" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 244 -#: rc.cpp:43 +#: base_k3bsetup2.ui:244 #, no-c-format msgid "Found Programs" msgstr "Programas encontrados" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 255 -#: rc.cpp:46 +#: base_k3bsetup2.ui:255 #, no-c-format msgid "Check the programs whose permissions you want to be changed" msgstr "Compruebe los programas cuyos permisos desea que se cambien" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 261 -#: rc.cpp:49 +#: base_k3bsetup2.ui:261 #, no-c-format msgid "Program" msgstr "Programa" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 272 -#: rc.cpp:52 +#: base_k3bsetup2.ui:272 #, no-c-format msgid "Version" msgstr "Versión" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 283 -#: rc.cpp:55 +#: base_k3bsetup2.ui:283 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "Ruta" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 325 -#: rc.cpp:64 rc.cpp:67 +#: base_k3bsetup2.ui:325 base_k3bsetup2.ui:336 #, no-c-format msgid "Search Path" msgstr "Ruta de busqueda" -#. i18n: file base_k3bsetup2.ui line 347 -#: rc.cpp:70 +#: base_k3bsetup2.ui:347 #, no-c-format msgid "" "<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for the " |