summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/uk/doc/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2012-08-03 17:20:16 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2012-08-03 17:20:16 +0200
commit3db67ad9fe57db2fc731be15a127dce8bc77a694 (patch)
treea4413279be0d18d5773029aed5e277921e15c94d /uk/doc/index.docbook
downloadk3b-i18n-3db67ad9fe57db2fc731be15a127dce8bc77a694.tar.gz
k3b-i18n-3db67ad9fe57db2fc731be15a127dce8bc77a694.zip
Initial import
Diffstat (limited to 'uk/doc/index.docbook')
-rw-r--r--uk/doc/index.docbook374
1 files changed, 374 insertions, 0 deletions
diff --git a/uk/doc/index.docbook b/uk/doc/index.docbook
new file mode 100644
index 0000000..89648e9
--- /dev/null
+++ b/uk/doc/index.docbook
@@ -0,0 +1,374 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY k3b "<application
+>K3b</application
+>">
+<!ENTITY cdrdao "<application
+>cdrdao</application
+>">
+<!ENTITY dvdtools "<application
+>DVD+RW-Tools</application
+>">
+<!ENTITY mkisofs "<application
+>mkisofs</application
+>">
+<!ENTITY cdrecord "<application
+>cdrecord</application
+>">
+<!ENTITY k3bsetup "<application
+>K3bSetup</application
+>">
+<!ENTITY Alt "<keycap>Alt</keycap>">
+<!ENTITY Backspace "<keycap>Backspace</keycap>">
+<!ENTITY cdrom '<hardware>привід CD-ROM</hardware>'>
+<!ENTITY Ctrl "<keycap>Ctrl</keycap>">
+<!ENTITY dpi '<acronym>dpi</acronym>'>
+<!ENTITY eg "<abbrev>напр.,</abbrev>">
+<!ENTITY Enter "<keycap>Enter</keycap>">
+<!ENTITY Esc "<keycap>Esc</keycap>">
+<!ENTITY etc "<abbrev>тощо</abbrev>">
+<!ENTITY FAQ '<acronym>FAQ</acronym>'>
+<!ENTITY ie "<abbrev>тобто</abbrev>">
+<!ENTITY infocenter "<application>Інфо-центр</application>">
+<!ENTITY kcontrolcenter "<application>Центр керування &kde;</application>">
+<!ENTITY kicon "<guiicon>
+<inlinemediaobject>
+ <objectinfo><title>K-пікнограма &kde;</title></objectinfo>
+ <imageobject><imagedata fileref='common/kmenu.png' format='PNG'/></imageobject>
+ <textobject><phrase>K</phrase></textobject>
+</inlinemediaobject>
+</guiicon> icon"><!-- if image is localised, then entityref should be used
+ instead of fileref -->
+<!ENTITY kmenu "<guimenu>K-меню</guimenu> menu">
+<!ENTITY LMB "<mousebutton>ліва</mousebutton> кнопка мишки">
+<!ENTITY MMB "<mousebutton>середня</mousebutton> кнопка мишки">
+<!ENTITY OS "операційна система"><!-- <acronym>OS</acronym>-->
+<!ENTITY RMB "<mousebutton>права</mousebutton> кнопка мишки">
+<!ENTITY Shift "<keycap>Shift</keycap>">
+<!ENTITY systemtray "<application>системний лоток</application>">
+<!ENTITY Tab "<keycap>Tab</keycap>">
+
+<!ENTITY k3b-commands SYSTEM "commands.docbook">
+<!ENTITY k3b-audiocd-howto SYSTEM "audiocd-howto.docbook">
+<!ENTITY k3b-cdcopy-howto SYSTEM "cdcopy-howto.docbook">
+<!ENTITY k3b-dcop SYSTEM "dcop.docbook">
+ <!ENTITY kappname "&k3b;">
+ <!ENTITY package "kdeextragear-1">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Підручник з &k3b;</title>
+
+<authorgroup>
+ <author
+><firstname
+>Carsten</firstname
+> <surname
+>Niehaus</surname
+> </author>
+ <author
+><firstname
+>Jakob</firstname
+> <surname
+>Petsovits</surname
+> </author>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Іван</firstname
+><surname
+>Петрущак</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>ivanpetrouchtchak@yahoo.com</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Переклад на українську</contrib
+></othercredit
+> <othercredit role="translator"
+><firstname
+>Євген</firstname
+><surname
+>Дзюба</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>bugsstring@gmail.com</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Переклад на українську</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+
+<copyright>
+ <year
+>2003-2004</year>
+<holder
+>Carsten Niehaus</holder>
+</copyright>
+<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2005-06-21</date>
+<releaseinfo
+>0.03.00</releaseinfo>
+
+<!-- Abstract about this handbook -->
+
+<abstract>
+<para
+>&k3b; - це програма зі зручним користувацьким інтерфейсом для запису КД та DVD в &kde;. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kdeextragear</keyword>
+<keyword
+>cdrecord</keyword>
+<keyword
+>DVD</keyword>
+<keyword
+>КД</keyword>
+<keyword
+>запис</keyword>
+<keyword
+>видирання</keyword>
+<keyword
+>iso</keyword>
+<keyword
+>K3b</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Вступ</title>
+
+<para
+>&k3b; - це програма для запису КД та DVD на системах Linux, яку оптимізовано для &kde;. Вона забезпечує користувача зручним інтерфейсом для роботи з КД/DVD: створення аудіо-КД з набору звукових файлів, копіювання компакт-дисків та ін. Досвідчений користувач має повний контроль над усіма кроками і параметрами процесу запису, а початківець може скористатись автоматично встановленими типовими параметрами &k3b;. Безпосередній запис в K3b виконується утилітами командного рядка <application
+>cdrecord</application
+>, <application
+>cdrdao</application
+> і <application
+>growisofs</application
+>. </para>
+</chapter>
+
+<!-- the GUI comands -->
+&k3b-commands;
+
+<chapter id="howtos">
+ <title
+>Посібники ЯК-ЦЕ для &k3b;</title>
+&k3b-audiocd-howto; &k3b-cdcopy-howto; </chapter>
+
+<!-- now the desciption of the DCOP-Interface -->
+&k3b-dcop;
+
+
+<chapter id="faq">
+<title
+>Питання і відповіді</title>
+&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist"
+> <qandaentry>
+ <question>
+ <para
+>Компілювання &k3b; зазнає невдачі з невизначеним типом "struct KComboBox". </para>
+ </question>
+ <answer>
+ <para
+>Засіб QTDesigner <application
+>uic</application
+> не може знайти втулки віджетів kde. Для вирішення проблеми запустіть <application
+>qtconfig</application
+> і додайте <filename class="directory"
+>$<envar
+>KDEDIR</envar
+>/lib/kde3/plugins</filename
+> у список пошуку втулків (замініть $<envar
+>KDEDIR</envar
+> на вашу базову теку kde). </para>
+ </answer>
+ </qandaentry>
+ <!-- This is a template for a new Q&A-set
+ <qandaentry>
+ <question>
+ <para>
+ QUESTION
+ </para>
+ </question>
+ <answer>
+ <para>
+ ANSWER
+ </para>
+ </answer>
+ </qandaentry>
+ -->
+</qandaset>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+
+<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
+contributors here. The license for your software should then be included below
+the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
+distribution. -->
+
+<title
+>Ліцензія і подяки</title>
+
+<para
+>&k3b; </para>
+<para
+>Програма (С) 1999-2005 Sebastian Trueg <email
+>trueg@k3b.org</email
+> команда K3b </para>
+<para
+>Подяка: <itemizedlist>
+ <listitem
+><para
+>Thomas Froescher <email
+>tfroescher@k3b.org</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Christian Kvasny <email
+>chris@k3b.org</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Klaus-Dieter Krannich <email
+>kd@k3b.org</email
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para
+>Документація &copy; 2003-2004 Carsten Niehaus <email
+>cniehaus@kde.org</email
+> </para>
+
+<para
+>Іван Петрущак<email
+>ivanpetrouchtchak@yahoo.com</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Встановлення</title>
+
+<sect1 id="getting-kapp">
+<title
+>Як отримати &k3b;</title>
+
+<!-- This first entity contains boiler plate for applications that are
+part of KDE CVS. You should remove it if you are releasing your
+application -->
+<!-- &install.intro.documentation; ok, removed -->
+
+<para
+>Головний інформаційний веб-сайт &k3b; -- <ulink url="http://www.k3b.org/"
+>www.k3b.org</ulink
+>. Відвідайте його, щоб знайти найновішу версію &k3b;, поділитися враженнями, отримати допомогу від інших, а також прочитати новини та іншу інформацію про &k3b;. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="requirements">
+<title
+>Вимоги</title>
+
+<para
+>Щоб успішно використовувати &k3b;, потрібні &kde; &gt;= 3.1 і &Qt; &gt;= 3.1. </para>
+<para
+>&cdrdao; записує звукові CD-R або КД з даними в режимі диск-за-раз (DAO), основаному на текстовому описі вмісту диска (toc-файл). </para>
+<para
+>&cdrecord;/&mkisofs;: записують всі види диски CD-R. Утиліта &cdrecord; має всі можливості &cdrdao; і ще деяку додаткову функціональність, тому її вибрано в &k3b; як типову для записування компакт-дисків. Однак, в деяких випадках, за допомогою &cdrdao; можна отримати кращу якість запису аудіо-КД. </para>
+<para
+>&dvdtools; - &dvdtools; вживаються для запису і форматування носіїв DVD+R(W) та DVD-R(W). </para>
+
+<para
+>Також &k3b; може використовувати ці бібліотеки: </para>
+
+<para
+>cdparanoia - це засіб витягання Compact Disc Digital Audio (CDDA), який відомий в Інтернеті як "ripper" (видирач). </para>
+
+<para
+>Бібліотека Ogg Vorbis - це цілком відкрита, без жодних патентів, технологія для кодування аудіо та аудіопотоків на професійному рівні. Вживається втулками декодування і кодування Ogg Vorbis. Ця технологія є безпосереднім конкурентом формату MP3. </para>
+
+<para
+>Бібліотека MAD (MPEG Audio Decoder): високоякісний декодер аудіо MPEG, яка підтримує формати MPEG-1, MPEG-2 та MPEG 2.5. Має повну підтримку для Layer I, Layer II і Layer III (тобто MP3). Вживається втулком декодування MP3. </para>
+
+<para
+>LAME: високорозвинута утиліта для кодування MP3. Своєю високою якістю і швидкістю запису він може позмагатись з найкращими комерційними програмами такого виду. Використовується втулком кодування MP3. </para>
+
+<para
+>FLAC: вільний кодек з відкритими сирцями для стискання і розтискання аудіо без втрати якості. Використовується втулками FLAC Decoder і External Audio Encoder для читання і записування файлів FLAC. </para>
+
+<para
+>Декодери Libsndfile, FFmpeg, FLAC, Musepack: інші бібліотеки для опрацювання широкого спектру форматів аудіофайлів. Наприклад, за допомогою FFmpeg можна декодувати файли WMA для того, щоб змогти записати їх на компакт-диски. Використовуються відповідними втулками. </para>
+
+<para
+>SoX: утиліта, яка здатна перетворювати аудіофайли в різноманітні формати. Використовується втулком SoX Audio Encoder. </para>
+
+<para
+>transcode: утиліта текстової консолі Linux для опрацювання відеопотоків. Потрібна для видирання відео з DVD. </para>
+
+<para
+>VCDImager: повнофункціональний набір засобів для створення, розбирання і аналізу відео-КД та Super Video компакт-дисків. </para>
+
+<para
+>Normalize: засіб для вирівнювання гучності звукових файлів до стандартного рівня. Придатний для створення змішаних компакт-дисків і збірок MP3, де різні рівні запису в різних альбомах можуть призвести до значних коливань у рівнях гучності пісень. </para>
+
+<para
+>eMovix: маленький дистрибутив Linux на компакт-диску, який містить все необхідне програмне забезпечення для завантаження з КД і автоматичного програвання відеофайлів, що знаходяться на КД. </para>
+
+<!-- For a list of updates, you may refer to the application web site
+or the ChangeLog file, or ... -->
+<para
+>Список змін в &k3b; можна знайти на <ulink url="http://www.k3b.org"
+>http://www.k3b.org</ulink
+>. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Компіляція та встановлення</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: xml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
+-->