diff options
Diffstat (limited to 'ms/messages/libk3b.po')
-rw-r--r-- | ms/messages/libk3b.po | 3878 |
1 files changed, 1940 insertions, 1938 deletions
diff --git a/ms/messages/libk3b.po b/ms/messages/libk3b.po index a6103b8..1e4e681 100644 --- a/ms/messages/libk3b.po +++ b/ms/messages/libk3b.po @@ -4,58 +4,90 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libk3b\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-01 02:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 21:21+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" +"Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>" + +#: cddb/k3bcddb.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Found freedb entry." +msgstr "Pengepos Kemasukan Blog" + +#: cddb/k3bcddb.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "No entry found" +msgstr "Tiada skrip dijumpai" + +#: cddb/k3bcddb.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Error while connecting to host." +msgstr "Ralat ketika cuba meyimpan %s: nama tidak sah" + +#: cddb/k3bcddb.cpp:243 +msgid "Working..." +msgstr "" + +#: cddb/k3bcddb.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Communication error." +msgstr "Ralat KMail" + #: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:85 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to host %1" msgstr "Tidak dapat menyambung ke DBus" -#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:138 -#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:170 +#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:138 cddb/k3bcddbpquery.cpp:170 msgid "Found multiple exact matches" msgstr "" -#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:146 -#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:178 +#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:146 cddb/k3bcddbpquery.cpp:178 #, fuzzy msgid "Found inexact matches" msgstr "Tiada padanan dijumpai. :-(" -#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:153 -#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:185 +#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:153 cddb/k3bcddbpquery.cpp:185 #, fuzzy msgid "No match found" msgstr "Tiada skrip dijumpai" -#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:162 -#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:192 +#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:162 cddb/k3bcddbpquery.cpp:192 #, fuzzy msgid "Error while querying" msgstr "Ralat mengira nilai!" -#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:198 -#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:222 +#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:198 cddb/k3bcddbpquery.cpp:222 #, fuzzy msgid "Could not read match" msgstr "Tak dapat membuka fail %s." -#: cddb/k3bcddblocalsubmit.cpp:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find directory: %1" -msgstr "Tidak dapat mencari Skype" - #: cddb/k3bcddblocalquery.cpp:41 #, fuzzy, c-format msgid "Searching entry in %1" msgstr "&Dalam pelayar web" +#: cddb/k3bcddblocalsubmit.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find directory: %1" +msgstr "Tidak dapat mencari Skype" + #: cddb/k3bcddbmultientriesdialog.cpp:29 #, fuzzy msgid "CDDB Database Entry" @@ -109,243 +141,25 @@ msgstr "Sambungan Gagal" msgid "Found exact match" msgstr "(padan sebarang dari berikut)" -#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:261 -#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:262 +#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:261 cddb/k3bcddbpquery.cpp:262 #, fuzzy msgid "Connection to %1 refused" msgstr "&Lompat ke hiperlink" -#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:265 -#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:266 +#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:265 cddb/k3bcddbpquery.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find host %1" msgstr "Tidak dapat mencari Skype" -#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:269 -#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:270 +#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:269 cddb/k3bcddbpquery.cpp:270 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading from %1" msgstr "ralat membaca daripada direktori %s: %s\n" -#: cddb/k3bcddb.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Found freedb entry." -msgstr "Pengepos Kemasukan Blog" - -#: cddb/k3bcddb.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "No entry found" -msgstr "Tiada skrip dijumpai" - -#: cddb/k3bcddb.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Error while connecting to host." -msgstr "Ralat ketika cuba meyimpan %s: nama tidak sah" - -#: cddb/k3bcddb.cpp:243 -msgid "Working..." -msgstr "" - -#: cddb/k3bcddb.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Communication error." -msgstr "Ralat KMail" - #: core/k3bglobals.cpp:414 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:91 -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "%1 executable could not be found." -msgstr "Clip Art tidak boleh dimuatkan" - -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:97 -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:96 -msgid "%1 version %2 is too old." -msgstr "" - -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:482 -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:107 -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:106 -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:64 -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:63 -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:486 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:304 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:172 -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3" -msgstr "Menggunakan Gaim" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Unable to create folder '%1'" -msgstr "Gagal membuat identiti SSH" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Invalid filename: '%1'" -msgstr "Nama path tidak sah." - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Transcoding title %1 from Video DVD %2" -msgstr "Trek CD Audio %02u" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:162 -#, c-format -msgid "Invalid Video codec set: %1" -msgstr "" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:185 -#, c-format -msgid "Invalid Audio codec set: %1" -msgstr "" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Resizing picture of title %1 to %2x%3" -msgstr "Pemindahan Fail (FTP)" - -#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:137 -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:520 -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:184 -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:342 -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:359 -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:535 -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:131 -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:341 -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:585 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:346 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:377 -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:248 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not start %1." -msgstr "Tak dapat membuka fail %s." - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:347 -msgid "Single-pass Encoding" -msgstr "" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:349 -msgid "Two-pass Encoding: First Pass" -msgstr "" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:351 -msgid "Two-pass Encoding: Second Pass" -msgstr "" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Removing incomplete video file '%1'" -msgstr "Pemindahan Fail (FTP)" - -#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:242 -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:270 -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:281 -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:442 -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:188 -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:213 -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:192 -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:786 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:778 -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "%1 returned an unknown error (code %2)." -msgstr "Berlaku ralat yang tidak diketahui '%s'." - -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:272 -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:284 -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:445 -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:190 -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:215 -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:194 -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:358 -msgid "Please send me an email with the last output." -msgstr "" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Execution of %1 failed." -msgstr "Sambungan Gagal" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:454 -msgid "Please consult the debugging output for details." -msgstr "" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "AC3 (Stereo)" -msgstr "Bunyi Dolby AC3" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "AC3 (Pass-through)" -msgstr "Bunyi Dolby AC3" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "MPEG1 Layer III" -msgstr "Audio MPEG Lapisan 2" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:500 -msgid "MPEG4 (FFMPEG)" -msgstr "" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:502 -msgid "XviD" -msgstr "" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:513 -msgid "FFmpeg is an open-source project trying to support most video and audio codecs used these days. Its subproject libavcodec forms the basis for multimedia players such as xine or mplayer." -msgstr "" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:517 -msgid "FFmpeg contains an implementation of the MPEG-4 video encoding standard which produces high quality results." -msgstr "" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:520 -msgid "XviD is a free and open source MPEG-4 video codec. XviD was created by a group of volunteer programmers after the OpenDivX source was closed in July 2001." -msgstr "" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:523 -msgid "XviD features MPEG-4 Advanced Profile settings such as b-frames, global and quarter pixel motion compensation, lumi masking, trellis quantization, and H.263, MPEG and custom quantization matrices." -msgstr "" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:527 -msgid "XviD is a primary competitor of DivX (XviD being DivX spelled backwards). While DivX is closed source and may only run on Windows, Mac OS and Linux, XviD is open source and can potentially run on any platform." -msgstr "" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:531 -msgid "(Description taken from the Wikipedia article)" -msgstr "" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:541 -msgid "AC3, better known as Dolby Digital is standardized as ATSC A/52. It contains up to 6 total channels of sound." -msgstr "" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:546 -msgid "With this setting K3b will create a two-channel stereo Dolby Digital audio stream." -msgstr "" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:550 -msgid "With this setting K3b will use the Dolby Digital audio stream from the source DVD without changing it." -msgstr "" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:552 -msgid "Use this setting to preserve 5.1 channel sound from the DVD." -msgstr "" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:554 -msgid "MPEG1 Layer III is better known as MP3 and is the most used lossy audio format." -msgstr "" - -#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:555 -msgid "With this setting K3b will create a two-channel stereo MPEG1 Layer III audio stream." -msgstr "" - #: jobs/k3baudiocuefilewritingjob.cpp:103 #, fuzzy msgid "Writing Audio Cue File" @@ -373,428 +187,96 @@ msgstr "" msgid "No valid audio cue file: '%1'" msgstr "" -#: jobs/k3bblankingjob.cpp:133 -msgid "Please insert a rewritable CD medium into drive<p><b>%1 %2 (%3)</b>." -msgstr "" - -#: jobs/k3bblankingjob.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Process completed successfully" -msgstr "Comment=Proses selesai dengan jaya" - -#: jobs/k3bblankingjob.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Canceled." -msgstr "Permintaan dibatalkan." - -#: jobs/k3bblankingjob.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Blanking error " -msgstr "Ralat KMail" - -#: jobs/k3bblankingjob.cpp:168 -msgid "Sorry, no error handling yet." -msgstr "" - -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:154 -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Checking medium" -msgstr "Menyemak Ejaan" - -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:205 -msgid "Internal Error: Verification job improperly initialized (%1)" -msgstr "" - -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1017 -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:212 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:512 +#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Reloading the medium" -msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap" +msgid "Could not load libcdparanoia." +msgstr "Tidak dapat mengaktifkan/memuatkan plugin" -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:239 +#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:96 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:112 +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:145 #, fuzzy, c-format -msgid "Verifying track %1" -msgstr "Trek Seterusnya" - -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:270 -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:269 -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:355 -msgid "Unable to determine the ISO9660 filesystem size." -msgstr "" - -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Written data in track %1 differs from original." -msgstr "Ralat Dengan Data" - -#: jobs/k3bverificationjob.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Written data verified." -msgstr "Data Program Rosak" - -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Formatting DVD" -msgstr "DVD Kosong" - -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Quick Format" -msgstr "&Format Jadual" - -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:124 -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "No device set" -msgstr "Tetap tiada imej" - -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:132 -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:568 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:330 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Unmounting medium" -msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap" +msgid "Could not open device %1" +msgstr "Tak dapat membuka fail %s." -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:144 -msgid "Please insert a rewritable DVD medium into drive<p><b>%1 %2 (%3)</b>." +#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:103 +msgid "Error while initializing audio ripping." msgstr "" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:152 -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Checking media..." -msgstr "Media Storan" - -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:153 -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Checking media" -msgstr "Media Storan" - -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:260 +#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:157 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:202 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:335 #, fuzzy -msgid "Formatting successfully completed" -msgstr "&Memformat Teks" +msgid "Unable to open '%1' for writing." +msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:263 +#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:191 #, c-format -msgid "Do not be concerned with the progress stopping before 100%." -msgstr "" - -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:264 -msgid "The formatting will continue in the background while writing." -msgstr "" - -#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:248 -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:278 -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:200 -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:223 -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:200 -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:797 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:798 -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "%1 did not exit cleanly." -msgstr "%s tidak mempunyai nombor gid.\n" - -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:289 -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Ejecting DVD..." -msgstr "DVD Kosong" - -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:301 -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:234 -#: projects/k3babstractwriter.cpp:88 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:594 -#, fuzzy -msgid "Unable to eject media." -msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM" - -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:320 -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Unable to determine media state." -msgstr "Tidak dapat memulakan objek keadaan perkakasan X." - -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:344 -msgid "No rewritable DVD media found. Unable to format." -msgstr "" - -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:365 -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "Found %1 media." -msgstr "Media Storan" - -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:377 -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:430 -msgid "No need to format %1 media more than once." -msgstr "" - -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:379 -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:432 -msgid "It may simply be overwritten." -msgstr "" - -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:382 -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:424 -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "Forcing formatting anyway." -msgstr "&Memformat Teks" - -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:383 -msgid "It is not recommended to force formatting of DVD+RW media." -msgstr "" - -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:384 -msgid "Already after 10-20 reformats the media might be unusable." +msgid "Unrecoverable error while ripping track %1." msgstr "" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "Formatting DVD+RW" -msgstr "Membakar CD & DVD" - -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "Formatted in %1 mode." -msgstr "&Dalam pelayar web" - -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:422 +#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Media is already empty." -msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong" - -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:450 -msgid "Formatting DVD-RW in %1 mode." -msgstr "" +msgid "Write Binary Image" +msgstr "&Simpan Imej Sebagai" -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:457 -msgid "Unable to determine the current formatting state of the DVD-RW media." +#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:195 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n copy successfully created\n" +"%n copies successfully created" msgstr "" -#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:98 -#: jobs/k3bclonejob.cpp:88 -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:475 -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:107 -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:56 -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:92 -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:288 -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:478 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:296 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:158 -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Could not find %1 executable." -msgstr "Tidak dapat mencari Skype" - -#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:525 -msgid "Formatting" -msgstr "Memformat" - -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:86 -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:157 -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:145 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Preparing data" -msgstr "Visualisasi Data" - -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find image %1" -msgstr "Tidak dapat mencari Skype" - -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:134 -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "Verifying written data" -msgstr "Data Program Rosak" - -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Verifying written copy %1 of %2" -msgstr "Salin Objek Embed" - -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Writing image" -msgstr "Salin Imej" - -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Writing copy %1 of %2" -msgstr "Salin Imej" - -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Waiting for medium" -msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap" - -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:389 -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:549 -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:672 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:632 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:673 +#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:210 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1140 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1142 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1145 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1147 #, fuzzy -msgid "IO Error" -msgstr "Ralat KMail" +msgid "Writing track %1 of %2" +msgstr "Program menulis CD" -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:401 -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:211 -msgid "K3b does not support simulation with DVD+R(W) media. Do you really want to continue? The media will be written for real." +#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:216 +msgid "Writing cue/bin Image" msgstr "" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:765 -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:404 -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "No Simulation with DVD+R(W)" -msgstr "_Teruskan dengan tiada pemuat but" - -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "Simulating ISO9660 Image" -msgstr "Fail Imej ISO9660" - -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:445 -#, fuzzy -msgid "Burning ISO9660 Image" -msgstr "Fail Imej ISO9660" - -#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:218 -#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:447 +#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:218 jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:447 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: - %n Copy\n" " - %n Copies" msgstr "Salin Imej" -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:112 -msgid "Analysing Title %1 of Video DVD %2" -msgstr "" - -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Analysing Chapter %1 of %2" -msgstr "Heading Bab" - -#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:265 -msgid "Ignoring last chapter due to its short playback time." -msgstr "" - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:94 -msgid "Cdrecord version %1 does not have cloning support." -msgstr "" - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "No device set." -msgstr "Tetap tiada imej" - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:111 -msgid "CD writer %1 does not support cloning." -msgstr "" - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Reading clone image" -msgstr "&Simpan Imej Sebagai" - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:225 -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:411 -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "Writing Track %1 of %2" -msgstr "Program menulis CD" - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:242 -#, c-format -msgid "Successfully written clone copy %1." +#: jobs/k3bblankingjob.cpp:133 +msgid "Please insert a rewritable CD medium into drive<p><b>%1 %2 (%3)</b>." msgstr "" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Successfully read disk." -msgstr "Gantung Ke Cakera" - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Failed to read disk completely in clone mode." -msgstr "tidak dapat membaca fail rpm dari [%s]: %s" - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Error while reading disk." -msgstr "ralat membaca daripada direktori %s: %s\n" - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Simulating clone copy" -msgstr "Salin Objek Embed" - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:333 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writing clone copy %1" -msgstr "Salin Objek Embed" - -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1081 -#: jobs/k3bclonejob.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Removing image files." -msgstr "Semua Fail Imej" - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:354 -#, fuzzy -msgid "Creating Clone Image" -msgstr "&Simpan Imej Sebagai" - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Simulating Clone Image" -msgstr "&Simpan Imej Sebagai" - -#: jobs/k3bclonejob.cpp:359 +#: jobs/k3bblankingjob.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Burning Clone Image" -msgstr "&Simpan Imej Sebagai" +msgid "Process completed successfully" +msgstr "Comment=Proses selesai dengan jaya" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:362 +#: jobs/k3bblankingjob.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Simulating CD Cloning" -msgstr "Penulis CD GUI" +msgid "Canceled." +msgstr "Permintaan dibatalkan." -#: jobs/k3bclonejob.cpp:364 +#: jobs/k3bblankingjob.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Cloning CD" -msgstr "CD (650Mb)" +msgid "Blanking error " +msgstr "Ralat KMail" -#: jobs/k3bclonejob.cpp:371 -#, c-format -msgid "" -"_n: Creating 1 clone copy\n" -"Creating %n clone copies" +#: jobs/k3bblankingjob.cpp:168 +msgid "Sorry, no error handling yet." msgstr "" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:159 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:119 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:159 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:119 #, fuzzy msgid "Checking Source Medium" msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:162 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:129 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:162 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:129 #, fuzzy msgid "Waiting for source medium" msgstr "Tetapan proksi untuk media \"%s\"" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:172 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:141 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:172 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:141 #, fuzzy msgid "Checking source medium" msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap" @@ -835,7 +317,9 @@ msgid "K3b needs cdrecord 2.01a12 or newer to copy Mode2 data tracks." msgstr "" #: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:280 -msgid "You will only be able to copy the first session in raw writing mode. Continue anyway?" +msgid "" +"You will only be able to copy the first session in raw writing mode. " +"Continue anyway?" msgstr "" #: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:282 @@ -847,18 +331,15 @@ msgstr "CD (650Mb)" msgid "Only copying first session." msgstr "" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:316 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:319 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:316 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:319 msgid "Unable to determine free space in temporary directory '%1'." msgstr "" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:322 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:326 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:322 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:326 msgid "Not enough space left in temporary directory." msgstr "" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:331 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:343 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:331 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:343 #, fuzzy msgid "Unmounting source medium" msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap" @@ -907,22 +388,18 @@ msgstr "Kemasukan Supermount dijumpai di %s.\n" msgid "Cddb error (%1)." msgstr "Ralat KMail" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:457 -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:556 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:326 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:357 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:457 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:556 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:326 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:357 #, fuzzy msgid "Preparing write process..." msgstr "Dokumen Microsoft Write" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:516 -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:562 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:516 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:562 #: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:303 msgid "Specified an unusable temporary path. Using default." msgstr "" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:527 -#: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:111 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:527 projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:111 #: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:117 #, fuzzy msgid "Unable to create temporary directory '%1'." @@ -933,20 +410,17 @@ msgstr "Gagal membuat identiti SSH" msgid "Using temporary directory %1." msgstr "Pilih direktori baru" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:557 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:298 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:557 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:298 #, fuzzy msgid "Do you want to overwrite %1?" msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:558 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:299 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:558 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:299 #, fuzzy msgid "File Exists" msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:567 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:308 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:567 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Writing image file to %1." msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail" @@ -961,8 +435,7 @@ msgstr "Simpan sesi" msgid "Reading Source Medium" msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:588 -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1162 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:588 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Reading track %1 of %2" msgstr "Trek Seterusnya" @@ -982,21 +455,15 @@ msgstr "Salin Objek Embed" msgid "Writing Copy (Session %2)" msgstr "Salin Objek Embed" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:688 -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:651 -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:371 -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:597 -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:613 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:351 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:382 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1006 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:688 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:651 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:371 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:597 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:613 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:351 +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:382 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1006 msgid "Simulating" msgstr "" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:690 -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:653 -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:373 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1008 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:690 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:653 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:373 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Writing Copy %1" msgstr "Salin Imej" @@ -1006,17 +473,14 @@ msgstr "Salin Imej" msgid "Writing Copy" msgstr "Salin Imej" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:695 -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:658 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:695 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:658 #: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:116 -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:190 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1015 +#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:190 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Waiting for media" msgstr "Utiliti Media Mudah Alih" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:836 -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:304 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:836 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:304 msgid "It is not possible to write CD-Text in TAO mode." msgstr "" @@ -1030,8 +494,7 @@ msgstr "Membaca Berita dari Usenet" msgid "Successfully read source disk." msgstr "Sumber cakera jurupacu kickstart tidak diketahui: %s" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:973 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:543 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:973 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:543 msgid "K3b was unable to eject the source disk. Please do so manually." msgstr "" @@ -1040,33 +503,32 @@ msgstr "" msgid "Error while reading session %1." msgstr "ralat membaca daripada direktori %s: %s\n" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1060 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:624 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1017 jobs/k3bverificationjob.cpp:212 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Reloading the medium" +msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap" + +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1060 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:624 #: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:538 msgid "Please reload the medium and press 'ok'" msgstr "" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1061 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:625 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1061 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:625 #: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:539 #, fuzzy msgid "Unable to close the tray" msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1075 -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:696 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1075 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:696 #, fuzzy msgid "Removing temporary files." msgstr "Semua Fail Imej" -#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:210 -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1140 -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1142 -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1145 -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1147 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1081 jobs/k3bclonejob.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Writing track %1 of %2" -msgstr "Program menulis CD" +msgid "Removing image files." +msgstr "Semua Fail Imej" #: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1170 #, fuzzy @@ -1091,21 +553,142 @@ msgstr "" msgid "Copying CD" msgstr "CD (650Mb)" -#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1190 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:884 +#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1190 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:884 #, c-format msgid "" "_n: Creating 1 copy\n" "Creating %n copies" msgstr "" -#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:96 -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:112 -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:145 +#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:98 jobs/k3bclonejob.cpp:88 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:475 jobs/k3breadcdreader.cpp:107 +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:56 +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:92 +#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:288 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:478 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:296 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:158 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Could not find %1 executable." +msgstr "Tidak dapat mencari Skype" + +#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:137 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:520 +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:184 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:342 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:359 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:535 +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:131 +#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:341 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:585 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:346 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:377 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:248 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not open device %1" +msgid "Could not start %1." msgstr "Tak dapat membuka fail %s." +#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:242 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:270 +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:281 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:442 +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:188 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:213 +#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:192 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:786 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:778 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "%1 returned an unknown error (code %2)." +msgstr "Berlaku ralat yang tidak diketahui '%s'." + +#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:248 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:278 +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:200 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:223 +#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:200 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:797 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:798 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "%1 did not exit cleanly." +msgstr "%s tidak mempunyai nombor gid.\n" + +#: jobs/k3bclonejob.cpp:94 +msgid "Cdrecord version %1 does not have cloning support." +msgstr "" + +#: jobs/k3bclonejob.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "No device set." +msgstr "Tetap tiada imej" + +#: jobs/k3bclonejob.cpp:111 +msgid "CD writer %1 does not support cloning." +msgstr "" + +#: jobs/k3bclonejob.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Reading clone image" +msgstr "&Simpan Imej Sebagai" + +#: jobs/k3bclonejob.cpp:225 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:411 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "Writing Track %1 of %2" +msgstr "Program menulis CD" + +#: jobs/k3bclonejob.cpp:242 +#, c-format +msgid "Successfully written clone copy %1." +msgstr "" + +#: jobs/k3bclonejob.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Successfully read disk." +msgstr "Gantung Ke Cakera" + +#: jobs/k3bclonejob.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Failed to read disk completely in clone mode." +msgstr "tidak dapat membaca fail rpm dari [%s]: %s" + +#: jobs/k3bclonejob.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Error while reading disk." +msgstr "ralat membaca daripada direktori %s: %s\n" + +#: jobs/k3bclonejob.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Simulating clone copy" +msgstr "Salin Objek Embed" + +#: jobs/k3bclonejob.cpp:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writing clone copy %1" +msgstr "Salin Objek Embed" + +#: jobs/k3bclonejob.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Creating Clone Image" +msgstr "&Simpan Imej Sebagai" + +#: jobs/k3bclonejob.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Simulating Clone Image" +msgstr "&Simpan Imej Sebagai" + +#: jobs/k3bclonejob.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Burning Clone Image" +msgstr "&Simpan Imej Sebagai" + +#: jobs/k3bclonejob.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Simulating CD Cloning" +msgstr "Penulis CD GUI" + +#: jobs/k3bclonejob.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Cloning CD" +msgstr "CD (650Mb)" + +#: jobs/k3bclonejob.cpp:371 +#, c-format +msgid "" +"_n: Creating 1 clone copy\n" +"Creating %n clone copies" +msgstr "" + #: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:139 #, fuzzy msgid "Unable to open libdvdcss." @@ -1137,15 +720,7 @@ msgstr "Jenis Senarai Semasa" msgid "Reading with sector size %1." msgstr "" -#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:157 -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:202 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Unable to open '%1' for writing." -msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis" - -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:234 -#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:414 +#: jobs/k3bdatatrackreader.cpp:234 jobs/k3bdatatrackreader.cpp:414 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading sector %1." msgstr "ralat membaca daripada direktori %s: %s\n" @@ -1167,70 +742,6 @@ msgstr "" msgid "Ignoring read error in sector %1." msgstr "" -#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Write Binary Image" -msgstr "&Simpan Imej Sebagai" - -#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:195 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n copy successfully created\n" -"%n copies successfully created" -msgstr "" - -#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:216 -msgid "Writing cue/bin Image" -msgstr "" - -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:123 -msgid "Using readcd %1 instead of default version for clone support." -msgstr "" - -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:130 -msgid "Could not find readcd executable with cloning support." -msgstr "" - -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:163 -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:164 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writing image to %1." -msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail" - -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Could not start readcd." -msgstr "Tak dapat membuka fail %s." - -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Cannot read source disk." -msgstr "gagal baca fail menu:%s" - -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrying from sector %1." -msgstr "Selit MathML dari fail" - -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:294 -#, fuzzy, c-format -msgid "Uncorrected error in sector %1" -msgstr "Ralat telah berlaku didalam modul %s." - -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:297 -#, fuzzy, c-format -msgid "Corrected error in sector %1" -msgstr "Ralat telah berlaku didalam modul %s." - -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "%1 returned error: %2" -msgstr "Ralat KMail" - -#: jobs/k3breadcdreader.cpp:322 -msgid "Readcd exited abnormally." -msgstr "" - #: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:124 #, c-format msgid "K3b does not support writing on-the-fly with growisofs %1." @@ -1272,7 +783,14 @@ msgid "K3b relies on the size saved in the ISO9660 header." msgstr "" #: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:263 -msgid "This might result in a corrupt copy if the source was mastered with buggy software." +msgid "" +"This might result in a corrupt copy if the source was mastered with buggy " +"software." +msgstr "" + +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:270 jobs/k3bverificationjob.cpp:269 +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:355 +msgid "Unable to determine the ISO9660 filesystem size." msgstr "" #: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:279 @@ -1298,16 +816,13 @@ msgstr "&Simpan Imej Sebagai" msgid "Simulating DVD copy" msgstr "Salin Objek Embed" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:356 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:551 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:640 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:689 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:356 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:551 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:640 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:689 #, fuzzy, c-format msgid "Writing DVD copy %1" msgstr "Salin Objek Embed" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:358 -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:553 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:358 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:553 #: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:771 #, fuzzy msgid "Writing DVD copy" @@ -1336,50 +851,52 @@ msgstr "Salin Objek Embed" msgid "K3b was unable to eject the written disk. Please do so manually." msgstr "" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:750 -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:202 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:750 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:202 msgid "Forced by user. Growisofs will be called without further tests." msgstr "" #: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:762 -msgid "K3b does not support simulation with DVD+R(W) media. Do you really want to continue? The media will actually be written to." +msgid "" +"K3b does not support simulation with DVD+R(W) media. Do you really want to " +"continue? The media will actually be written to." msgstr "" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:775 -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:223 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:765 jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:404 +#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "No Simulation with DVD+R(W)" +msgstr "_Teruskan dengan tiada pemuat but" + +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:775 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:223 msgid "Writing mode ignored when writing DVD+R(W) media." msgstr "" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:778 -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:228 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:778 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:228 #, fuzzy msgid "Writing DVD+RW." msgstr "Membakar CD & DVD" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:780 -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:233 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:780 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:233 msgid "Writing Double Layer DVD+R." msgstr "" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:782 -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:235 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:782 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:235 #, fuzzy msgid "Writing DVD+R." msgstr "DVD Kosong" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:790 -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:243 -msgid "Your writer (%1 %2) does not support simulation with DVD-R(W) media. Do you really want to continue? The media will be written for real." +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:790 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:243 +msgid "" +"Your writer (%1 %2) does not support simulation with DVD-R(W) media. Do you " +"really want to continue? The media will be written for real." msgstr "" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:795 -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:248 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:795 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:248 #, fuzzy msgid "No Simulation with DVD-R(W)" msgstr "_Teruskan dengan tiada pemuat but" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:816 -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:260 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:816 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:260 msgid "Writing DVD-RW in restricted overwrite mode." msgstr "" @@ -1391,26 +908,22 @@ msgstr "" msgid "Writing DVD-RW in incremental mode." msgstr "" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:837 -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:295 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:837 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:295 msgid "Restricted Overwrite is not possible with DVD-R media." msgstr "" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:842 -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:274 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:842 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:274 #: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:289 #, fuzzy msgid "Writing %1 in DAO mode." msgstr "Lihat dokumen dalam mod skrin penuh" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:846 -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:297 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:846 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:297 #, fuzzy msgid "Writing %1 in incremental mode." msgstr "Lihat dokumen dalam mod skrin penuh" -#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:862 -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:956 +#: jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:862 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:956 #, fuzzy, c-format msgid "Removed image file %1" msgstr "Fail Imej ISO9660" @@ -1429,919 +942,692 @@ msgstr "" msgid "Copying DVD" msgstr "DVD Kosong" -#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Could not load libcdparanoia." -msgstr "Tidak dapat mengaktifkan/memuatkan plugin" - -#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:103 -msgid "Error while initializing audio ripping." -msgstr "" - -#: jobs/k3baudiosessionreadingjob.cpp:191 -#, c-format -msgid "Unrecoverable error while ripping track %1." -msgstr "" - -#: tools/k3bprogressdialog.cpp:88 -msgid "Disk successfully erased. Please reload the disk." -msgstr "" - -#: tools/k3bprogressdialog.cpp:90 -msgid "K3b was unable to erase the disk." -msgstr "" - -#: tools/k3bdeviceselectiondialog.cpp:45 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Device Selection" -msgstr "Padam pilihan" +msgid "Formatting DVD" +msgstr "DVD Kosong" -#: tools/k3bdeviceselectiondialog.cpp:56 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Please select a device:" -msgstr "Sila pilih pratetapan" - -#: tools/k3bmd5job.cpp:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find file %1" -msgstr "Tak dapat membuka fail %s." - -#: tools/k3bmd5job.cpp:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file %1" -msgstr "Tak dapat membuka fail %s." - -#: tools/k3bmd5job.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while reading from file %1" -msgstr "Ralat membaca kandungan fail kickstart %s: %s" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:30 -msgid "Simulate" -msgstr "" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:31 -msgid "<p>If this option is checked K3b will perform all writing steps with the laser turned off.<p>This is useful, for example, to test a higher writing speed or whether your system is able to write on-the-fly.<p><b>Caution:</b> DVD+R(W) does not support simulated writing." -msgstr "" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:36 -msgid "Only simulate the writing process" -msgstr "" +msgid "Quick Format" +msgstr "&Format Jadual" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:42 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:124 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Disk at once" -msgstr "Ulangmula nombor pada:" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:43 -msgid "<p>If this option is checked, K3b will write the CD in 'disk at once' mode as compared to 'track at once' (TAO).<p>It is always recommended to use DAO where possible.<p><b>Caution:</b> Track pregaps with a length other than 2 seconds are only supported in DAO mode." -msgstr "" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:48 -msgid "Write in disk at once mode" -msgstr "" +msgid "No device set" +msgstr "Tetap tiada imej" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:54 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:132 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:568 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:330 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:361 #, fuzzy -msgid "Use Burnfree" -msgstr "Sedang Diguna" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:55 -msgid "Enable Burnfree (or Just Link) to avoid buffer underruns" -msgstr "" +msgid "Unmounting medium" +msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:56 -msgid "<p>If this option is checked, K3b enables <em>Burnfree</em> (or <em>Just Link</em>). This is a feature of the CD writer which avoids buffer underruns.<p>Without <em>burnfree</em>, if the writer cannot get any more data a buffer underrun would occurs, since the writer needs a constant stream of data to write the CD.<p>With <em>burnfree</em> the writer can <em>mark</em> the current position of the laser and get back to it when the buffer is filled again;but, since this means having little data gaps on the CD, <b>it is highly recommended to always choose an appropriate writing speed to prevent the usage of burnfree, especially for audio CDs</b> (in the worst case one would hear the gap).<p><em>Burnfree</em> was formerly known as <em>Burnproof</em>, but has since been renamed when it became part of the MMC standard." +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:144 +msgid "Please insert a rewritable DVD medium into drive<p><b>%1 %2 (%3)</b>." msgstr "" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:75 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:152 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Only create image" -msgstr "&Simpan Imej Sebagai" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:76 -msgid "<p>If this option is checked, K3b will only create an image and not do any actual writing.<p>The image can later be written to a CD/DVD with most current writing programs (including K3b of course)." -msgstr "" +msgid "Checking media..." +msgstr "Media Storan" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:80 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:153 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Only create an image" -msgstr "&Simpan Imej Sebagai" +msgid "Checking media" +msgstr "Media Storan" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:86 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:260 #, fuzzy -msgid "Create image" -msgstr "Salin Imej" +msgid "Formatting successfully completed" +msgstr "&Memformat Teks" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:87 -msgid "<p>If this option is checked, K3b will create an image before writing the files to the CD/DVD. Otherwise the data will be written <em>on-the-fly</em>, i.e. no intermediate image will be created.<p><b>Caution:</b> Although writing on-the-fly should work on most systems, make sure the data is sent to the writer fast enough." +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:263 +#, c-format +msgid "Do not be concerned with the progress stopping before 100%." msgstr "" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:92 -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:114 -msgid "<p>It is recommended to try a simulation first." +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:264 +msgid "The formatting will continue in the background while writing." msgstr "" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:93 -msgid "Cache the data to be written on the harddisk" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:272 +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:284 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:445 +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:190 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:215 +#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:194 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:358 +msgid "Please send me an email with the last output." msgstr "" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:99 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:289 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:217 #, fuzzy -msgid "Remove image" -msgstr "Buang Imej daripada Dokumen" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:100 -msgid "<p>If this option is checked, K3b will remove any created images after the writing has finished.<p>Uncheck this if you want to keep the images." -msgstr "" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:103 -msgid "Remove images from disk when finished" -msgstr "" +msgid "Ejecting DVD..." +msgstr "DVD Kosong" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:109 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:301 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:234 +#: projects/k3babstractwriter.cpp:88 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:594 #, fuzzy -msgid "On the fly" -msgstr "Berasaskan:" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:110 -msgid "<p>If this option is checked, K3b will not create an image first but write the files directly to the CD/DVD.<p><b>Caution:</b> Although this should work on most systems, make sure the data is sent to the writer fast enough." -msgstr "" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:115 -msgid "Write files directly to CD/DVD without creating an image" -msgstr "" +msgid "Unable to eject media." +msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:121 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:320 projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:270 #, fuzzy -msgid "Write CD-TEXT" -msgstr "Ubah Warna Teks" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:122 -msgid "Create CD-TEXT entries" -msgstr "" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:123 -msgid "<p>If this option is checked K3b uses some otherwise-unused space on the audio CD to store additional information, like the artist or the CD title.<p>CD-TEXT is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.<p>CD-TEXT will only be usable on CD players that support this extension (mostly car CD players).<p>Since a CD-TEXT-enhanced CDs will work in any CD player it is never a bad idea to enable this (if you specify CD-TEXT data)." -msgstr "" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:142 -msgid "Set the paranoia level for reading audio CDs" -msgstr "" +msgid "Unable to determine media state." +msgstr "Tidak dapat memulakan objek keadaan perkakasan X." -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:143 -msgid "<p>Sets the correction mode for digital audio extraction.<ul><li>0: No checking, data is copied directly from the drive. <li>1: Perform overlapped reading to avoid jitter.</li><li>2: Like 1 but with additional checks of the read audio data.</li><li>3: Like 2 but with additional scratch detection and repair.</li></ul><p><b>The extraction speed reduces from 0 to 3.</b>" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:344 +msgid "No rewritable DVD media found. Unable to format." msgstr "" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:155 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:365 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:404 #, fuzzy -msgid "Start multisession CD" -msgstr "Penulis CD GUI" +msgid "Found %1 media." +msgstr "Media Storan" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:156 -msgid "Do not close the disk to allow additional sessions to be added later" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:377 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:430 +msgid "No need to format %1 media more than once." msgstr "" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:157 -msgid "<p>If this option is checked K3b will not close the CD, and will write a temporary table of contents.</p><p>This allows further sessions to be appended to the CD later.</p>" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:379 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:432 +msgid "It may simply be overwritten." msgstr "" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:166 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:382 jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:424 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:435 #, fuzzy -msgid "Normalize volume levels" -msgstr "Ubahsuai aras volum" +msgid "Forcing formatting anyway." +msgstr "&Memformat Teks" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:167 -msgid "Adjust the volume levels of all tracks" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:383 +msgid "It is not recommended to force formatting of DVD+RW media." msgstr "" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:168 -msgid "<p>If this option is checked K3b will adjust the volume of all tracks to a standard level. This is useful for things like creating mixes, where different recording levels on different albums can cause the volume to vary greatly from song to song.<p><b>Be aware that K3b currently does not support normalizing when writing on the fly.</b>" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:384 +msgid "Already after 10-20 reformats the media might be unusable." msgstr "" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:180 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:393 #, fuzzy -msgid "Verify written data" -msgstr "Data Program Rosak" +msgid "Formatting DVD+RW" +msgstr "Membakar CD & DVD" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:181 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:408 #, fuzzy -msgid "Compare original with written data" -msgstr "Ralat Dengan Data" - -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:182 -msgid "<p>If this option is checked, then after successfully writing the disk K3b will compare the original source data with the written data to verify that the disk has been written correctly." -msgstr "" +msgid "Formatted in %1 mode." +msgstr "&Dalam pelayar web" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:192 +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:422 #, fuzzy -msgid "Ignore read errors" -msgstr "Membaca Berita dari Usenet" +msgid "Media is already empty." +msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:193 -msgid "Skip unreadable audio sectors" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:450 +msgid "Formatting DVD-RW in %1 mode." msgstr "" -#: tools/k3bstdguiitems.cpp:194 -msgid "<p>If this option is checked and K3b is not able to read an audio sector from the source CD it will be replaced with zeros on the resulting copy.<p>Since audio CD Player are able to interpolate small errors in the data it is no problem to let K3b skip unreadable sectors." +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:457 +msgid "Unable to determine the current formatting state of the DVD-RW media." msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:482 +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:107 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:106 +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:64 +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:63 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:486 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:304 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:172 +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Using %1 %2 - Copyright (C) %3" +msgstr "Menggunakan Gaim" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>" +#: jobs/k3bdvdformattingjob.cpp:525 +msgid "Formatting" +msgstr "Memformat" -#: plugin/k3bpluginmanager.cpp:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure plugin %1" -msgstr "Nyahaktif plugin" +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:86 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:157 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:145 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Preparing data" +msgstr "Visualisasi Data" -#: plugin/k3bpluginmanager.cpp:184 +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:89 #, fuzzy, c-format -msgid "No settings available for plugin %1." -msgstr "Tiada status tersedia utk pakej ini\n" - -#: plugin/k3baudioserver.cpp:155 -msgid "Could not initialize Audio Output plugin %1 (%2)" -msgstr "" +msgid "Could not find image %1" +msgstr "Tidak dapat mencari Skype" -#: plugin/k3baudioencoder.cpp:170 +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:134 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:458 #, fuzzy -msgid "An unknown error occurred." -msgstr "Ralat mengira nilai!" +msgid "Verifying written data" +msgstr "Data Program Rosak" -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:87 +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Changing DVD Booktype" -msgstr "Membakar CD & DVD" - -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:120 -msgid "Please insert an empty DVD+R or a DVD+RW medium into drive<p><b>%1 %2 (%3)</b>." -msgstr "" +msgid "Verifying written copy %1 of %2" +msgstr "Salin Objek Embed" -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:188 +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:201 #, fuzzy -msgid "Booktype successfully changed" -msgstr "Anda telah mengubah arah default." +msgid "Writing image" +msgstr "Salin Imej" -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:257 -msgid "Cannot change booktype on non-empty DVD+R media." -msgstr "" +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Writing copy %1 of %2" +msgstr "Salin Imej" -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:265 +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:222 #, fuzzy -msgid "No DVD+R(W) media found." -msgstr "Tiada pemandu cdrdao dijumpai." +msgid "Waiting for medium" +msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap" -#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:346 +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:389 projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:549 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:672 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:632 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:673 #, fuzzy -msgid "Changing Booktype" -msgstr "Ralat menukar pemilik untuk `%s': %s" +msgid "IO Error" +msgstr "Ralat KMail" -#: projects/datadvd/k3bdvdview.cpp:32 +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:401 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:211 msgid "" -"Use drag'n'drop to add files and directories to the project.\n" -"To remove or rename files use the context menu.\n" -"After that press the burn button to write the DVD." +"K3b does not support simulation with DVD+R(W) media. Do you really want to " +"continue? The media will be written for real." msgstr "" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:655 -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:375 -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:219 -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:602 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:358 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:387 +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:443 #, fuzzy -msgid "Writing" -msgstr "Program menulis CD" +msgid "Simulating ISO9660 Image" +msgstr "Fail Imej ISO9660" -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:230 -msgid "Growing ISO9660 filesystem on DVD+RW." -msgstr "" +#: jobs/k3biso9660imagewritingjob.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Burning ISO9660 Image" +msgstr "Fail Imej ISO9660" -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:262 -msgid "Growing ISO9660 filesystem on DVD-RW in restricted overwrite mode." +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:123 +msgid "Using readcd %1 instead of default version for clone support." msgstr "" -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:280 -msgid "Your writer (%1 %2) does not support Incremental Streaming with %3 media. Multisession will not be possible. Continue anyway?" +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:130 +msgid "Could not find readcd executable with cloning support." msgstr "" -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "No Incremental Streaming" -msgstr "(tiada cadangan ejaan)" - -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:911 -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Creating Data Image File" -msgstr "Pilih imej dari Fail" +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:163 jobs/k3breadcdreader.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writing image to %1." +msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail" -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:315 +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Writing Data DVD" -msgstr "Membakar CD & DVD" +msgid "Could not start readcd." +msgstr "Tak dapat membuka fail %s." -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:321 +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Writing Multisession DVD" -msgstr "Membakar CD & DVD" - -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:936 -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:336 -msgid "" -"_n: ISO9660 Filesystem (Size: %1) - %n copy\n" -"ISO9660 Filesystem (Size: %1) - %n copies" -msgstr "" +msgid "Cannot read source disk." +msgstr "gagal baca fail menu:%s" -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:940 -#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "ISO9660 Filesystem (Size: %1)" -msgstr "Saiz lajur automatik" +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:279 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrying from sector %1." +msgstr "Selit MathML dari fail" -#: projects/k3bdvdrecordwriter.cpp:90 -msgid "Writer does not support buffer underrun free recording (BURNPROOF)" -msgstr "" +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncorrected error in sector %1" +msgstr "Ralat telah berlaku didalam modul %s." -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:260 -#: projects/k3bdvdrecordwriter.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Cdrecord %1 does not support overburning." -msgstr "khidmat %s tidak menyokong chkconfig\n" +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "Corrected error in sector %1" +msgstr "Ralat telah berlaku didalam modul %s." -#: projects/k3babstractwriter.cpp:57 +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:317 #, fuzzy -msgid "Unlocking drive..." -msgstr "Aba_ikan pemacu" +msgid "%1 returned error: %2" +msgstr "Ralat KMail" -#: projects/k3babstractwriter.cpp:71 -msgid "Could not unlock CD drive." +#: jobs/k3breadcdreader.cpp:322 +msgid "Readcd exited abnormally." msgstr "" -#: projects/k3babstractwriter.cpp:74 +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:154 jobs/k3bverificationjob.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Ejecting CD" -msgstr "CD (650Mb)" - -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:176 -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:225 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:185 -msgid "The following files could not be found. Do you want to remove them from the project and continue without adding them to the image?" -msgstr "" - -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:180 -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:229 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:189 -msgid "Remove missing files and continue" -msgstr "" - -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:181 -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:213 -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:230 -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:254 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:190 -msgid "Cancel and go back" -msgstr "" - -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:199 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:208 -msgid "Please add files to your project first." -msgstr "" +msgid "Checking medium" +msgstr "Menyemak Ejaan" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:314 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:243 -msgid "Determining maximum writing speed" +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:205 +msgid "Internal Error: Verification job improperly initialized (%1)" msgstr "" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:274 -#, c-format -msgid "Creating audio image files in %1" -msgstr "" +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Verifying track %1" +msgstr "Trek Seterusnya" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:291 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:487 +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Creating audio image files" -msgstr "Fail pembangunan untuk aplikasi Audio File." - -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:366 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:303 -msgid "Unable to determine maximum speed for some reason. Ignoring." -msgstr "" +msgid "Written data in track %1 differs from original." +msgstr "Ralat Dengan Data" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:394 -#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:254 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:361 +#: jobs/k3bverificationjob.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Writing canceled." -msgstr "Program menulis CD" - -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:462 -msgid "Error while creating ISO image." -msgstr "" +msgid "Written data verified." +msgstr "Data Program Rosak" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:476 +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:91 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:90 #, fuzzy -msgid "ISO image successfully created." -msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE." +msgid "%1 executable could not be found." +msgstr "Clip Art tidak boleh dimuatkan" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:450 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:576 -msgid "Error while decoding audio tracks." +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:97 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:96 +msgid "%1 version %2 is too old." msgstr "" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:589 -msgid "Audio images successfully created." +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:112 +msgid "Analysing Title %1 of Video DVD %2" msgstr "" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:482 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:613 +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Decoding audio track %1 of %2%3" -msgstr "Pereka Penapis Audio" +msgid "Analysing Chapter %1 of %2" +msgstr "Heading Bab" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:590 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:877 -#, fuzzy -msgid "Writing track %1 of %2%3" -msgstr "Program menulis CD" +#: jobs/k3bvideodvdtitledetectclippingjob.cpp:265 +msgid "Ignoring last chapter due to its short playback time." +msgstr "" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:884 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Writing track %1 of %2 (%3)" -msgstr "Program menulis CD" +msgid "Unable to create folder '%1'" +msgstr "Gagal membuat identiti SSH" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:884 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:126 #, fuzzy -msgid "ISO9660 data" -msgstr "Visualisasi Data" +msgid "Invalid filename: '%1'" +msgstr "Nama path tidak sah." -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:990 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Simulating second session" -msgstr "Mengembalikan Sesi Terakhir" +msgid "Transcoding title %1 from Video DVD %2" +msgstr "Trek CD Audio %02u" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:992 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:162 #, c-format -msgid "Writing second session of copy %1" +msgid "Invalid Video codec set: %1" msgstr "" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:994 -#, fuzzy -msgid "Writing second session" -msgstr "Program menulis CD" - -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:998 -#, fuzzy -msgid "Simulating first session" -msgstr "Indent Baris Pertama [%s]" - -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1000 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:185 #, c-format -msgid "Writing first session of copy %1" +msgid "Invalid Audio codec set: %1" msgstr "" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1002 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:320 #, fuzzy -msgid "Writing first session" -msgstr "Indent Baris Pertama [%s]" +msgid "Resizing picture of title %1 to %2x%3" +msgstr "Pemindahan Fail (FTP)" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:505 -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:102 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1031 -msgid "Trying to write more than the official disk capacity" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:347 +msgid "Single-pass Encoding" msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:911 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:703 -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:239 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1034 -msgid "Data does not fit on disk." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:349 +msgid "Two-pass Encoding: First Pass" msgstr "" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1072 -#, fuzzy -msgid "Creating ISO image file" -msgstr "Pilih imej dari Fail" - -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1073 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1074 -#, c-format -msgid "Creating ISO image in %1" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:351 +msgid "Two-pass Encoding: Second Pass" msgstr "" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1100 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Removing buffer files." -msgstr "Semua Fail Imej" - -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1105 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "Tak dapat membuka fail %s." +msgid "Removing incomplete video file '%1'" +msgstr "Pemindahan Fail (FTP)" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:292 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1210 -msgid "On-the-fly writing with cdrecord < 2.01a13 not supported." -msgstr "" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Execution of %1 failed." +msgstr "Sambungan Gagal" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:299 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1216 -msgid "Cdrecord %1 does not support CD-Text writing." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:454 +msgid "Please consult the debugging output for details." msgstr "" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1219 -msgid "It is not possible to write CD-Text in TAO mode. Try DAO or RAW." -msgstr "" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "AC3 (Stereo)" +msgstr "Bunyi Dolby AC3" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:730 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1251 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:487 #, fuzzy -msgid "Normalizing volume levels" -msgstr "Ubahsuai aras volum" +msgid "AC3 (Pass-through)" +msgstr "Bunyi Dolby AC3" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1316 +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:489 #, fuzzy -msgid "Writing Enhanced Audio CD" -msgstr "Trek CD Audio %02u" +msgid "MPEG1 Layer III" +msgstr "Audio MPEG Lapisan 2" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1321 -msgid "Writing Mixed Mode CD" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:500 +msgid "MPEG4 (FFMPEG)" msgstr "" -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1330 -msgid "%1 tracks (%2 minutes audio data, %3 ISO9660 data)" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:502 +msgid "XviD" msgstr "" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:860 -#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1335 -#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:128 -#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:127 -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:563 -#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:97 -#, fuzzy, c-format +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:513 msgid "" -"_n: - %n copy\n" -" - %n copies" -msgstr "Salin Imej" - -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:84 -msgid "OPC failed. Please try writing speed 1x." +"FFmpeg is an open-source project trying to support most video and audio " +"codecs used these days. Its subproject libavcodec forms the basis for " +"multimedia players such as xine or mplayer." msgstr "" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:89 -msgid "Please try again with writing mode DAO." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:517 +msgid "" +"FFmpeg contains an implementation of the MPEG-4 video encoding standard " +"which produces high quality results." msgstr "" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Flushing Cache" -msgstr "Konfigur seting cache web" - -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:126 -msgid "Flushing the cache may take some time." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:520 +msgid "" +"XviD is a free and open source MPEG-4 video codec. XviD was created by a " +"group of volunteer programmers after the OpenDivX source was closed in July " +"2001." msgstr "" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Closing Track" -msgstr "Trek Seterusnya" - -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Closing Disk" -msgstr "Gantung Ke Cakera" - -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:597 -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:141 -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:148 -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Closing Session" -msgstr "Simpan sesi" - -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:144 -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Updating RMA" -msgstr "Alat Mengemas Kini Menu" - -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Writing Lead-out" -msgstr "Program menulis CD" - -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:153 -msgid "Writing the lead-out may take some time." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:523 +msgid "" +"XviD features MPEG-4 Advanced Profile settings such as b-frames, global and " +"quarter pixel motion compensation, lumi masking, trellis quantization, and " +"H.263, MPEG and custom quantization matrices." msgstr "" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:156 -msgid "Removing reference to lead-out." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:527 +msgid "" +"XviD is a primary competitor of DivX (XviD being DivX spelled backwards). " +"While DivX is closed source and may only run on Windows, Mac OS and Linux, " +"XviD is open source and can potentially run on any platform." msgstr "" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:159 -msgid "Modifying ISO9660 volume descriptor" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:531 +msgid "(Description taken from the Wikipedia article)" msgstr "" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Writing mode Incremental Streaming not available" -msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai" - -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:167 -msgid "Engaging DAO" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:541 +msgid "" +"AC3, better known as Dolby Digital is standardized as ATSC A/52. It contains " +"up to 6 total channels of sound." msgstr "" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:179 -msgid "Writing speed: %1 KB/s (%2x)" +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:546 +msgid "" +"With this setting K3b will create a two-channel stereo Dolby Digital audio " +"stream." msgstr "" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:230 -msgid "K3b detected a problem with the media." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:550 +msgid "" +"With this setting K3b will use the Dolby Digital audio stream from the " +"source DVD without changing it." msgstr "" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:231 -msgid "Please try another media brand, preferably one explicitly recommended by your writer's vendor." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:552 +msgid "Use this setting to preserve 5.1 channel sound from the DVD." msgstr "" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:232 -msgid "Report the problem if it persists anyway." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:554 +msgid "" +"MPEG1 Layer III is better known as MP3 and is the most used lossy audio " +"format." msgstr "" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:701 -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:237 -msgid "Data did not fit on disk." +#: jobs/k3bvideodvdtitletranscodingjob.cpp:555 +msgid "" +"With this setting K3b will create a two-channel stereo MPEG1 Layer III audio " +"stream." msgstr "" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:243 +#: plugin/k3baudioencoder.cpp:170 #, fuzzy -msgid "Unable to set writing speed." -msgstr "Tidak dapat menetapkan katalaluan vnc - tidak menggunakan katalaluan!" +msgid "An unknown error occurred." +msgstr "Ralat mengira nilai!" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:244 -msgid "Please try again with the 'ignore speed' setting." +#: plugin/k3baudioserver.cpp:155 +msgid "Could not initialize Audio Output plugin %1 (%2)" msgstr "" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:248 -msgid "Optimum Power Calibration failed." -msgstr "" +#: plugin/k3bpluginmanager.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure plugin %1" +msgstr "Nyahaktif plugin" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:249 -msgid "Try adding '-use-the-force-luke=noopc' to the growisofs user parameters in the K3b settings." -msgstr "" +#: plugin/k3bpluginmanager.cpp:184 +#, fuzzy, c-format +msgid "No settings available for plugin %1." +msgstr "Tiada status tersedia utk pakej ini\n" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:254 +#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Unable to allocate software buffer." -msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM" - -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:255 -msgid "This error is caused by the low memorylocked resource limit." -msgstr "" - -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:256 -msgid "It can be solved by issuing the command 'ulimit -l unlimited'..." -msgstr "" - -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:257 -msgid "...or by lowering the used software buffer size in the advanced K3b settings." -msgstr "" +msgid "Please insert Audio CD %1%2" +msgstr "Trek CD Audio %02u" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:261 +#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:249 #, fuzzy -msgid "Write error" -msgstr "Ralat KMail" - -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error at startup: %1" -msgstr "Antaramuka bergrafik ketika permulaan" +msgid "CD Track" +msgstr "CD (650Mb)" -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:285 +#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:255 #, fuzzy -msgid "Warning at exit: (1)" -msgstr "Ulangmula nombor pada:" - -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:286 -msgid "Most likely mkisofs failed in some way." -msgstr "" - -#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error during recording: %1" -msgstr "*** Ralat semasa RAID dimulakan\n" +msgid "Track %1 from Audio CD %2" +msgstr "Trek CD Audio %02u" -#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:933 -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1121 +#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:933 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1121 #: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:406 #, fuzzy msgid "Could not find the following files:" msgstr "Tidak dapat mencari bahagian KDevDesigner." -#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:935 -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1122 +#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:935 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1122 #: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:407 msgid "Not Found" msgstr "Tidak Dijumpai" -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1127 -msgid "No permission to read the following files:" +#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:945 +msgid "" +"<p>Unable to handle the following files due to an unsupported format:<p>You " +"may manually convert these audio files to wave using another application " +"supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project." msgstr "" -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1128 -#, fuzzy -msgid "No Read Permission" -msgstr "(tiada cadangan ejaan)" - -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1241 -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1254 +#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:950 #, fuzzy -msgid "From previous session" -msgstr "Cari semakan terdahulu" - -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1354 -msgid "El Torito boot catalog file" -msgstr "" +msgid "Unsupported Format" +msgstr "&Format Jadual" -#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1355 -#, fuzzy -msgid "Boot catalog" -msgstr "Pemuat but" +#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to seek in track %1." +msgstr "tidak dapat menghurai \"%s\" dalam fail [%s]" -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:52 +#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:104 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:499 #, fuzzy -msgid "Searching previous session" -msgstr "Cari semakan terdahulu" +msgid "Could not open %1 for writing" +msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis" -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:163 +#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:145 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not open Iso9660 filesystem in %1." -msgstr "tidak dapat membuka fail tetapan `%s': %s" - -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Could not determine next writable address." -msgstr "Tidak dapat memperuntukkan partisyen" +msgid "Error while decoding track %1." +msgstr "Ralat berlaku bila melaksanakan %s pada pemacu %s." -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:211 -msgid "Could not retrieve multisession information from disk." +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:176 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:225 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:185 +msgid "" +"The following files could not be found. Do you want to remove them from the " +"project and continue without adding them to the image?" msgstr "" -#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:212 -msgid "The disk is either empty or not appendable." +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:179 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:187 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:211 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:228 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:252 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:188 +msgid "Warning" msgstr "" -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Mkisofs executable not found." -msgstr "(tidak dijumpai pada sistem ini)" - -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Read error from file '%1'" -msgstr "Selit MathML dari fail" - -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:91 -msgid "Used version of mkisofs does not have large file support." +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:180 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:229 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:189 +msgid "Remove missing files and continue" msgstr "" -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:92 -msgid "Files bigger than 2 GB cannot be handled." +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:181 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:213 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:230 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:254 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:190 +msgid "Cancel and go back" msgstr "" -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:105 -msgid "Encountered an incorrectly encoded filename '%1'" +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:199 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:208 +msgid "Please add files to your project first." msgstr "" -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:107 -msgid "This may be caused by a system update which changed the local character set." +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:205 +msgid "Unable to write on-the-fly with these audio sources." msgstr "" -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:108 -msgid "You may use convmv (http://j3e.de/linux/convmv/) to fix the filename encoding." +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:254 +msgid "Tracklengths below 4 seconds violate the Red Book standard." msgstr "" -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:112 -msgid "The boot image has an invalid size." +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:292 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1210 +msgid "On-the-fly writing with cdrecord < 2.01a13 not supported." msgstr "" -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:116 -msgid "The boot image contains multiple partitions.." +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:299 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1216 +msgid "Cdrecord %1 does not support CD-Text writing." msgstr "" -#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:117 -msgid "A hard-disk boot image has to contain a single partition." +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:314 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:243 +msgid "Determining maximum writing speed" msgstr "" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:175 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:349 #, fuzzy, c-format -msgid "Removed incomplete image file %1." -msgstr "Pilih imej dari Fail" +msgid "Creating image files in %1" +msgstr "ralat pada fail ifcfg-${parent_device}: " -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:204 -msgid "Due to a bug in mkisofs <= 1.15a40, K3b is unable to handle filenames that contain more than one backslash:" -msgstr "" +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:350 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Creating image files" +msgstr "Semua Fail Imej" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:425 -msgid "Could not determine size of resulting image file." +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:366 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:303 +msgid "Unable to determine maximum speed for some reason. Ignoring." msgstr "" -#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:104 -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:499 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:394 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:254 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:361 #, fuzzy -msgid "Could not open %1 for writing" -msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis" +msgid "Writing canceled." +msgstr "Program menulis CD" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:596 -msgid "No volume id specified. Using default." +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:450 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:576 +msgid "Error while decoding audio tracks." msgstr "" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:682 -msgid "Found files bigger than 2 GB. These files will only be fully accessible if mounted with UDF." +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:458 +msgid "Successfully decoded all tracks." msgstr "" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:693 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:482 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:613 #, fuzzy -msgid "Enabling UDF extension." -msgstr "Guna sambungan Xinerama" - -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:830 -msgid "Could not follow link %1 to non-existing file %2. Skipping..." -msgstr "" +msgid "Decoding audio track %1 of %2%3" +msgstr "Pereka Penapis Audio" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:836 -msgid "Ignoring link %1 to folder %2. K3b is unable to follow links to folders." +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:500 +msgid "IO Error. Most likely no space left on harddisk." msgstr "" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:846 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:590 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:877 #, fuzzy -msgid "Could not find file %1. Skipping..." -msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s" +msgid "Writing track %1 of %2%3" +msgstr "Program menulis CD" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:850 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:655 projects/datacd/k3bdatajob.cpp:375 +#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:219 projects/k3bcdrdaowriter.cpp:602 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:358 projects/k3bgrowisofswriter.cpp:387 #, fuzzy -msgid "Could not read file %1. Skipping..." -msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s" +msgid "Writing" +msgstr "Program menulis CD" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:898 -#, c-format -msgid "Failed to backup boot image file %1" -msgstr "" +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:730 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1251 +#, fuzzy +msgid "Normalizing volume levels" +msgstr "Ubahsuai aras volum" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1065 -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1075 -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1082 -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1088 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:847 #, fuzzy -msgid "Could not write temporary file" -msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s" +msgid "Writing Audio CD" +msgstr "Program menulis CD" -#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1069 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:857 #, fuzzy -msgid "No files to be written." -msgstr "Wizard masih lagi perlu ditulis." +msgid "" +"_n: 1 track (%1 minutes)\n" +"%n tracks (%1 minutes)" +msgstr "Baki masa: %s minit" -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:79 +#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:860 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1335 +#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:128 +#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:127 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:563 +#: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: - %n copy\n" +" - %n copies" +msgstr "Salin Imej" + +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:58 #, fuzzy -msgid "<em>%1</em> renamed to <em>%2</em>" -msgstr "&Lompat ke hiperlink" +msgid "Could not find normalize-audio executable." +msgstr "Tidak dapat mencari bahagian KDevDesigner." -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:181 -msgid "Some filenames need to be shortened due to the %1 char restriction of the Joliet extensions. If the Joliet extensions are disabled filenames do not have to be shortened but long filenames will not be available on Windows systems." -msgstr "" +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Could not start normalize-audio." +msgstr "Tak dapat membuka fail %s." -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:188 +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Shorten Filenames" -msgstr "Sila masukkan lokasi baru bagi %s." +msgid "Track %1 is already normalized." +msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:189 -msgid "Disable Joliet extensions" +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:132 +msgid "Adjusting volume level for track %1 of %2" msgstr "" -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:206 -msgid "The Joliet extensions (which are needed for long filenames on Windows systems) restrict the length of the volume descriptior (the name of the filesystem) to %1 characters. The selected descriptor '%2' is longer than that. Do you want it to be cut or do you want to go back and change it manually?" +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:140 +msgid "Computing level for track %1 of %2" msgstr "" -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:212 -msgid "Cut volume descriptor in the Joliet tree" +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:183 +msgid "Successfully normalized all tracks." msgstr "" -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:248 -msgid "K3b is not able to follow symbolic links to folders after they have been added to the project. Do you want to continue without writing the symbolic links to the image?" -msgstr "" +#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Error while normalizing tracks." +msgstr "Ralat berlaku bila melaksanakan %s pada pemacu %s." -#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:253 -msgid "Discard symbolic links to folders" +#: projects/audiocd/k3baudiozerodata.cpp:60 +msgid "Silence" msgstr "" #: projects/datacd/k3bbootitem.cpp:33 @@ -2349,6 +1635,29 @@ msgstr "" msgid "El Torito Boot image" msgstr "Ramsize: parameter ramsize pada imej boot" +#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1127 +msgid "No permission to read the following files:" +msgstr "" + +#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1128 +#, fuzzy +msgid "No Read Permission" +msgstr "(tiada cadangan ejaan)" + +#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1241 projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "From previous session" +msgstr "Cari semakan terdahulu" + +#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1354 +msgid "El Torito boot catalog file" +msgstr "" + +#: projects/datacd/k3bdatadoc.cpp:1355 +#, fuzzy +msgid "Boot catalog" +msgstr "Pemuat but" + #: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:175 #, fuzzy msgid "Unmounting disk" @@ -2396,6 +1705,11 @@ msgstr "Mencari untuk kumpulan bernama %s.\n" msgid "Waiting for a medium" msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap" +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:911 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Creating Data Image File" +msgstr "Pilih imej dari Fail" + #: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:915 #, fuzzy msgid "Writing Data CD" @@ -2406,517 +1720,467 @@ msgstr "Program menulis CD" msgid "Writing Multisession CD" msgstr "Program menulis CD" -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:163 -msgid "Growisofs version %1 is too old. K3b needs at least version 5.10." +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:936 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:336 +msgid "" +"_n: ISO9660 Filesystem (Size: %1) - %n copy\n" +"ISO9660 Filesystem (Size: %1) - %n copies" msgstr "" -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:237 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file %1." -msgstr "Tak dapat membuka fail %s." - -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:383 +#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:940 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:340 #, fuzzy -msgid "Starting simulation..." -msgstr "" -"Nilai Permulaan \n" -"Baru" +msgid "ISO9660 Filesystem (Size: %1)" +msgstr "Saiz lajur automatik" -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:388 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Starting disc write..." -msgstr "Dokumen Microsoft Write" +msgid "<em>%1</em> renamed to <em>%2</em>" +msgstr "&Lompat ke hiperlink" -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:472 +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:181 +msgid "" +"Some filenames need to be shortened due to the %1 char restriction of the " +"Joliet extensions. If the Joliet extensions are disabled filenames do not " +"have to be shortened but long filenames will not be available on Windows " +"systems." +msgstr "" + +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Writing data" -msgstr "Visualisasi Data" +msgid "Shorten Filenames" +msgstr "Sila masukkan lokasi baru bagi %s." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:778 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:685 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:553 -msgid "Average overall write speed: %1 KB/s (%2x)" +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:189 +msgid "Disable Joliet extensions" msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:758 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:680 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "Simulation successfully completed" -msgstr "Comment=Proses selesai dengan jaya" +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:206 +msgid "" +"The Joliet extensions (which are needed for long filenames on Windows " +"systems) restrict the length of the volume descriptior (the name of the " +"filesystem) to %1 characters. The selected descriptor '%2' is longer than " +"that. Do you want it to be cut or do you want to go back and change it " +"manually?" +msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:766 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:682 -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "Writing successfully completed" -msgstr "Program menulis CD" +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:212 +msgid "Cut volume descriptor in the Joliet tree" +msgstr "" -#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "Ejecting DVD" -msgstr "DVD Kosong" +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:248 +msgid "" +"K3b is not able to follow symbolic links to folders after they have been " +"added to the project. Do you want to continue without writing the symbolic " +"links to the image?" +msgstr "" -#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:135 -msgid "Could not find a valid eMovix installation." +#: projects/datacd/k3bdatapreparationjob.cpp:253 +msgid "Discard symbolic links to folders" msgstr "" -#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:193 -#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:232 -#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:266 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:175 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not write to temporary file %1" +msgid "Removed incomplete image file %1." +msgstr "Pilih imej dari Fail" + +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:204 +msgid "" +"Due to a bug in mkisofs <= 1.15a40, K3b is unable to handle filenames that " +"contain more than one backslash:" msgstr "" -"Tidak dapat menulis ke fail %1:\n" -"\"%2\" adalah huraian terperinci ralat." -#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:214 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:184 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:218 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:253 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:265 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:274 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:283 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:290 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:324 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:326 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:328 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:330 -msgid "default" -msgstr "default" +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:425 +msgid "Could not determine size of resulting image file." +msgstr "" -#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:331 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:198 -#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:242 -msgid "none" -msgstr "tiada" +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:596 +msgid "No volume id specified. Using default." +msgstr "" -#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Writing eMovix CD" -msgstr "Program menulis CD" +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:682 +msgid "" +"Found files bigger than 2 GB. These files will only be fully accessible if " +"mounted with UDF." +msgstr "" -#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:118 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:693 #, fuzzy -msgid "Writing eMovix CD (%1)" -msgstr "Program menulis CD" +msgid "Enabling UDF extension." +msgstr "Guna sambungan Xinerama" -#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:125 -#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:124 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:830 +msgid "Could not follow link %1 to non-existing file %2. Skipping..." +msgstr "" + +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:836 msgid "" -"_n: 1 file (%1) and about 8 MB eMovix data\n" -"%n files (%1) and about 8 MB eMovix data" +"Ignoring link %1 to folder %2. K3b is unable to follow links to folders." msgstr "" -#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:95 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:846 #, fuzzy -msgid "Enter New Filename" -msgstr "Baru me&nggunakan Template" +msgid "Could not find file %1. Skipping..." +msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s" -#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:96 -msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:" -msgstr "" +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Could not read file %1. Skipping..." +msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s" -#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:420 -msgid "Could not rename subtitle file. File with requested name %1 already exists." +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:898 +#, c-format +msgid "Failed to backup boot image file %1" msgstr "" -#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:115 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1065 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1075 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1082 projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1088 #, fuzzy -msgid "Writing eMovix DVD" -msgstr "Membakar CD & DVD" +msgid "Could not write temporary file" +msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s" -#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:117 +#: projects/datacd/k3bisoimager.cpp:1069 #, fuzzy -msgid "Writing eMovix DVD (%1)" -msgstr "Membakar CD & DVD" +msgid "No files to be written." +msgstr "Wizard masih lagi perlu ditulis." -#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:65 +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:72 #, fuzzy -msgid "File %1 is empty." -msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong" +msgid "Mkisofs executable not found." +msgstr "(tidak dijumpai pada sistem ini)" -#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:97 -msgid "This looks like a elementary video stream but a multiplexed program stream was required." -msgstr "" +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Read error from file '%1'" +msgstr "Selit MathML dari fail" -#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:102 -msgid "This looks like a elementary audio stream but a multiplexed program stream was required." +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:91 +msgid "Used version of mkisofs does not have large file support." msgstr "" -#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:107 -msgid "This looks like a RIFF header but a plain multiplexed program stream was required." -msgstr "" - -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:167 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:177 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:190 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:203 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:238 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:266 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:279 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:292 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:305 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:317 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:331 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:353 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:416 -msgid "n/a" +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:92 +msgid "Files bigger than 2 GB cannot be handled." msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:198 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:287 -msgid "%1 bit/s" -msgstr "%1 bit/s" - -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Component" -msgstr "Pemilih Komponen" +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:105 +msgid "Encountered an incorrectly encoded filename '%1'" +msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:231 -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:270 -#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Unspecified" -msgstr "Monitor Tidak dinyatakan" +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:107 +msgid "" +"This may be caused by a system update which changed the local character set." +msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:300 -msgid "%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:108 +msgid "" +"You may use convmv (http://j3e.de/linux/convmv/) to fix the filename " +"encoding." +msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:326 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "original" -msgstr "Pulihkan nilai _asal" +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:112 +msgid "The boot image has an invalid size." +msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:326 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "duplicate" -msgstr "Label Berulang" +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:116 +msgid "The boot image contains multiple partitions.." +msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Motion Picture" -msgstr "Selit Gambar" +#: projects/datacd/k3bmkisofshandler.cpp:117 +msgid "A hard-disk boot image has to contain a single partition." +msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:342 +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Still Picture" -msgstr "Selit Gambar" +msgid "Searching previous session" +msgstr "Cari semakan terdahulu" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:349 +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:163 #, fuzzy, c-format -msgid "Layer %1" -msgstr "Audio MPEG Lapisan 2" - -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:383 -msgid "unknown" -msgstr "tidak diketahui" +msgid "Could not open Iso9660 filesystem in %1." +msgstr "tidak dapat membuka fail tetapan `%s': %s" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:384 +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:175 #, fuzzy -msgid "invalid" -msgstr "Nama path tidak sah." +msgid "Could not determine next writable address." +msgstr "Tidak dapat memperuntukkan partisyen" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:390 -msgid "stereo" -msgstr "stereo" +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:211 +msgid "Could not retrieve multisession information from disk." +msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "joint stereo" -msgstr "Stereo gabung" +#: projects/datacd/k3bmsinfofetcher.cpp:212 +msgid "The disk is either empty or not appendable." +msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:392 -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:397 +#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:87 #, fuzzy -msgid "dual channel" -msgstr "Dwi saluran" +msgid "Changing DVD Booktype" +msgstr "Membakar CD & DVD" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "single channel" -msgstr "Selangan Tunggal" +#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:120 +msgid "" +"Please insert an empty DVD+R or a DVD+RW medium into drive<p><b>%1 %2 (%3)</" +"b>." +msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:398 +#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:188 #, fuzzy -msgid "surround sound" -msgstr "Bunyi & Video" - -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:109 -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:476 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing Binary file %1" -msgstr "Ralat mengimport fail %s" +msgid "Booktype successfully changed" +msgstr "Anda telah mengubah arah default." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:119 -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:486 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing Cue file %1" -msgstr "Ralat mengimport fail %s" +#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:257 +msgid "Cannot change booktype on non-empty DVD+R media." +msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:162 +#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:265 #, fuzzy -msgid "Could not write correct XML-file." -msgstr "" -"Tidak dapat menulis ke fail %1:\n" -"\"%2\" adalah huraian terperinci ralat." +msgid "No DVD+R(W) media found." +msgstr "Tiada pemandu cdrdao dijumpai." -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:350 -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:176 +#: projects/datadvd/k3bdvdbooktypejob.cpp:346 #, fuzzy -msgid "Creating image files" -msgstr "Semua Fail Imej" +msgid "Changing Booktype" +msgstr "Ralat menukar pemilik untuk `%s': %s" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:183 -msgid "Creating Cue/Bin files ..." +#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:230 +msgid "Growing ISO9660 filesystem on DVD+RW." msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:188 -#, c-format -msgid "To create VideoCDs you must install VcdImager Version %1." +#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:262 +msgid "Growing ISO9660 filesystem on DVD-RW in restricted overwrite mode." msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:189 -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:198 -msgid "You can find this on your distribution disks or download it from http://www.vcdimager.org" +#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:280 +msgid "" +"Your writer (%1 %2) does not support Incremental Streaming with %3 media. " +"Multisession will not be possible. Continue anyway?" msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:197 -msgid "%1 executable too old: need version %2 or greater." -msgstr "" +#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "No Incremental Streaming" +msgstr "(tiada cadangan ejaan)" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:293 +#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Scanning video file %1 of %2 (%3)" -msgstr "Ralat mengimport fail %s" +msgid "Writing Data DVD" +msgstr "Membakar CD & DVD" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:329 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating Image for track %1" -msgstr "Ralat mencipta direktori rumah untuk %s: %s\n" +#: projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Writing Multisession DVD" +msgstr "Membakar CD & DVD" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:352 -msgid "Cue/Bin files successfully created." +#: projects/datadvd/k3bdvdview.cpp:32 +msgid "" +"Use drag'n'drop to add files and directories to the project.\n" +"To remove or rename files use the context menu.\n" +"After that press the burn button to write the DVD." msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:395 +#: projects/k3babstractwriter.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Writing Copy %1 of %2" -msgstr "Salin Imej" +msgid "Unlocking drive..." +msgstr "Aba_ikan pemacu" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:515 -#, c-format -msgid "One or more BCD fields out of range for %1" +#: projects/k3babstractwriter.cpp:71 +msgid "Could not unlock CD drive." msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:518 -msgid "From now on, scan information data errors will not be reported anymore" -msgstr "" +#: projects/k3babstractwriter.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Ejecting CD" +msgstr "CD (650Mb)" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:519 -msgid "Consider enabling the 'update scan offsets' option, if it is not enabled already." +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:286 +msgid "Cdrdao %1 does not support disabling burnfree." msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:526 -msgid "APS' pts seems out of order (actual pts %1, last seen pts %2)" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:291 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:225 +msgid "'Force unsafe operations' enabled." msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:527 -#, fuzzy -msgid "Ignoring this aps" -msgstr "Format imej ini" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:310 +msgid "Cdrdao %1 does not support overburning." +msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:535 -msgid "Bad packet at packet #%1 (stream byte offset %2)" -msgstr "" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:522 +msgid "Could not backup tocfile." +msgstr "Tidak dapat backup tocfile." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:536 -msgid "Remaining %1 bytes of stream will be ignored." -msgstr "" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:553 +msgid "Preparing read process..." +msgstr "Menyediakan proses membaca..." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:544 -msgid "Writing Video CD (Version 1.1)" -msgstr "" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:559 +msgid "Preparing copy process..." +msgstr "Menyediakan proses menyalin..." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:546 -msgid "Writing Video CD (Version 2.0)" -msgstr "" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:562 +msgid "Preparing blanking process..." +msgstr "Menyediakan proses pengosongan..." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:548 -msgid "Writing Super Video CD" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:595 +#, c-format +msgid "Starting DAO simulation at %1x speed..." msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:550 -msgid "Writing High-Quality Video CD" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:601 +#, c-format +msgid "Starting DAO writing at %1x speed..." msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "Writing Video CD" -msgstr "CD Supervideo" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:606 +msgid "Starting reading..." +msgstr "Mula membaca..." -#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 MPEG (%1)\n" -"%n MPEGs (%1)" -msgstr "Audio MPEG-4" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:607 +msgid "Reading" +msgstr "Membaca" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:211 -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:223 -msgid "K3b will create a %1 image from the given MPEG files, but these files must already be in %2 format. K3b does not yet resample MPEG files." +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:612 +#, c-format +msgid "Starting simulation copy at %1x speed..." msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:214 -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:215 -msgid "VCD" -msgstr "VCD" - -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:226 -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:227 -msgid "SVCD" -msgstr "SVCD" - -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:229 -msgid "Note: Forcing MPEG2 as VCD is not supported by some standalone DVD players." +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:617 +#, c-format +msgid "Starting copy at %1x speed..." msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:233 -msgid "Forcing VCD" -msgstr "" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:618 +msgid "Copying" +msgstr "Menyalin" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:246 -msgid "" -"You cannot mix MPEG1 and MPEG2 video files.\n" -"Please start a new Project for this filetype.\n" -"Resample not implemented in K3b yet." -msgstr "" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:622 +msgid "Starting blanking..." +msgstr "Memulakan pengosongan..." -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:247 -msgid "Wrong File Type for This Project" -msgstr "" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:623 +msgid "Blanking" +msgstr "Mengosongkan" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:258 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:735 msgid "" -"PBC (Playback control) enabled.\n" -"Videoplayers can not reach Segments (Mpeg Still Pictures) without Playback control ." -msgstr "" - -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:290 -msgid "Only MPEG1 and MPEG2 video files are supported.\n" +"Due to a bug in cdrdao the toc/cue file %1 has been deleted. K3b was unable " +"to restore it from the backup %2." msgstr "" -#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:291 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:758 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:680 +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:557 #, fuzzy -msgid "Wrong File Format" -msgstr "Format Objek Intel® Heksadesimal" +msgid "Simulation successfully completed" +msgstr "Comment=Proses selesai dengan jaya" -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Could not find normalize executable." -msgstr "Tidak dapat mencari bahagian KDevDesigner." +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:763 +msgid "Reading successfully completed" +msgstr "Membaca berjaya diselesaikan" -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:86 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:766 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:682 +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:559 #, fuzzy -msgid "Could not start normalize." -msgstr "Tak dapat membuka fail %s." +msgid "Writing successfully completed" +msgstr "Program menulis CD" -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Track %1 is already normalized." -msgstr "autorun sedang berjalan!\n" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:769 +msgid "Copying successfully completed" +msgstr "Menyalin berjaya diselesaikan" -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:132 -msgid "Adjusting volume level for track %1 of %2" -msgstr "" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:772 +msgid "Blanking successfully completed" +msgstr "Mengosongkan selesai dengan berjaya" -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:140 -msgid "Computing level for track %1 of %2" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:778 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:685 +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:553 +msgid "Average overall write speed: %1 KB/s (%2x)" msgstr "" -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:183 -msgid "Successfully normalized all tracks." +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:788 +msgid "Please include the debugging output in your problem report." msgstr "" -#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Error while normalizing tracks." -msgstr "Ralat berlaku bila melaksanakan %s pada pemacu %s." - -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:205 -msgid "Unable to write on-the-fly with these audio sources." +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:813 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:565 +#, c-format +msgid "Medium or burner do not support writing at %1x speed" msgstr "" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:254 -msgid "Tracklengths below 4 seconds violate the Red Book standard." +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:814 +#, c-format +msgid "Switching down burn speed to %1x" msgstr "" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating image files in %1" -msgstr "ralat pada fail ifcfg-${parent_device}: " +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:844 +msgid "Executing Power calibration" +msgstr "Melaksanakan tentukur kuasa" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:458 -msgid "Successfully decoded all tracks." +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:848 +msgid "Power calibration successful" +msgstr "Tentukur kuasa berjaya" + +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:849 +msgid "Preparing burn process..." +msgstr "Menyediakan proses penulisan..." + +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:853 +msgid "Flushing cache" +msgstr "Membuang cache" + +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:857 +msgid "Writing CD-Text lead-in..." msgstr "" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:500 -msgid "IO Error. Most likely no space left on harddisk." +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:861 +msgid "Turning BURN-Proof on" msgstr "" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:847 -#, fuzzy -msgid "Writing Audio CD" -msgstr "Program menulis CD" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:869 +msgid "Found ISRC code" +msgstr "Kod ISRC dijumpai" -#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 track (%1 minutes)\n" -"%n tracks (%1 minutes)" -msgstr "Baki masa: %s minit" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:873 +#, c-format +msgid "Found pregap: %1" +msgstr "Pregap dijumpai: %1" -#: projects/audiocd/k3baudiozerodata.cpp:60 -msgid "Silence" -msgstr "" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:886 +msgid "No cdrdao driver found." +msgstr "Tiada pemandu cdrdao dijumpai." -#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:945 -msgid "<p>Unable to handle the following files due to an unsupported format:<p>You may manually convert these audio files to wave using another application supporting the audio format and then add the wave files to the K3b project." +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:887 +msgid "Please select one manually in the device settings." msgstr "" -#: projects/audiocd/k3baudiodoc.cpp:950 -#, fuzzy -msgid "Unsupported Format" -msgstr "&Format Jadual" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:888 +msgid "For most current drives this would be 'generic-mmc'." +msgstr "" -#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:88 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to seek in track %1." -msgstr "tidak dapat menghurai \"%s\" dalam fail [%s]" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:897 +msgid "Device not ready, waiting." +msgstr "Peranti tidak bersedia, menunggu." -#: projects/audiocd/k3baudioimager.cpp:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while decoding track %1." -msgstr "Ralat berlaku bila melaksanakan %s pada pemacu %s." +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:901 +msgid "Cue sheet not accepted." +msgstr "" -#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:101 +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:906 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:513 #, fuzzy -msgid "Please insert Audio CD %1%2" -msgstr "Trek CD Audio %02u" +msgid "No valid %1 option: %2" +msgstr "(tiada cadangan ejaan)" -#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "CD Track" -msgstr "CD (650Mb)" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:911 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:703 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:239 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1034 +msgid "Data does not fit on disk." +msgstr "" -#: projects/audiocd/k3baudiocdtracksource.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Track %1 from Audio CD %2" -msgstr "Trek CD Audio %02u" +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:913 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:705 +msgid "Enable overburning in the advanced K3b settings to burn anyway." +msgstr "" + +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:998 +msgid "Writing leadin " +msgstr "Menulis leadin" + +#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:1004 +msgid "Writing leadout " +msgstr "Menulis leadout" #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:185 msgid "Writer does not support disk at once (DAO) recording" @@ -2930,10 +2194,10 @@ msgstr "" msgid "Writer does not support buffer underrun free recording (Burnfree)" msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:291 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:225 -msgid "'Force unsafe operations' enabled." -msgstr "" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:260 projects/k3bdvdrecordwriter.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Cdrecord %1 does not support overburning." +msgstr "khidmat %s tidak menyokong chkconfig\n" #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:352 msgid "Starting %1 simulation at %2x speed..." @@ -2964,11 +2228,10 @@ msgstr "" msgid "Reloading of medium required" msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:906 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "No valid %1 option: %2" -msgstr "(tiada cadangan ejaan)" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:505 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:102 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1031 +msgid "Trying to write more than the official disk capacity" +msgstr "" #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:540 #, fuzzy @@ -2980,12 +2243,6 @@ msgstr "hanya boleh dilaksanakan sebagai root" msgid "Unable to fixate the disk." msgstr "Gagal mengakses cakera." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:813 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:565 -#, c-format -msgid "Medium or burner do not support writing at %1x speed" -msgstr "" - #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:567 #, c-format msgid "Switching burn speed up to %1x" @@ -3001,6 +2258,12 @@ msgstr "" msgid "Starting disc write" msgstr "Dokumen Microsoft Write" +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:597 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:141 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:148 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Closing Session" +msgstr "Simpan sesi" + #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:601 #, fuzzy msgid "Writing Leadin" @@ -3049,9 +2312,8 @@ msgid "" "Buffer was low %n times." msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:913 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:705 -msgid "Enable overburning in the advanced K3b settings to burn anyway." +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:701 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:237 +msgid "Data did not fit on disk." msgstr "" #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:712 @@ -3079,8 +2341,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to send CUE sheet." msgstr "" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:725 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:766 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:725 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:766 #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:783 msgid "Sometimes using TAO writing mode solves this issue." msgstr "" @@ -3126,8 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Found a high-speed medium not suitable for the writer being used." msgstr "" -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:751 -#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:755 +#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:751 projects/k3bcdrecordwriter.cpp:755 msgid "Use the 'force unsafe operations' option to ignore this." msgstr "" @@ -3156,11 +2416,14 @@ msgid "Try again using 'Complete' erasing." msgstr "" #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:774 -msgid "Since kernel version 2.6.8 cdrecord cannot use SCSI transport when running suid root anymore." +msgid "" +"Since kernel version 2.6.8 cdrecord cannot use SCSI transport when running " +"suid root anymore." msgstr "" #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:775 -msgid "You may use K3bSetup to solve this problem or remove the suid bit manually." +msgid "" +"You may use K3bSetup to solve this problem or remove the suid bit manually." msgstr "" #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:786 @@ -3179,155 +2442,633 @@ msgstr "" msgid "...please include the debugging output in your problem report." msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:286 -msgid "Cdrdao %1 does not support disabling burnfree." +#: projects/k3bdvdrecordwriter.cpp:90 +msgid "Writer does not support buffer underrun free recording (BURNPROOF)" msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:310 -msgid "Cdrdao %1 does not support overburning." -msgstr "Cdrdao %1 tidak menyokong overburning." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:84 +msgid "OPC failed. Please try writing speed 1x." +msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:522 -msgid "Could not backup tocfile." -msgstr "Tidak dapat backup tocfile." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:89 +msgid "Please try again with writing mode DAO." +msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:553 -msgid "Preparing read process..." -msgstr "Menyediakan proses membaca..." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Flushing Cache" +msgstr "Konfigur seting cache web" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:559 -msgid "Preparing copy process..." -msgstr "Menyediakan proses menyalin..." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:126 +msgid "Flushing the cache may take some time." +msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:562 -msgid "Preparing blanking process..." -msgstr "Menyediakan proses pengosongan..." +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Closing Track" +msgstr "Trek Seterusnya" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:595 +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Closing Disk" +msgstr "Gantung Ke Cakera" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:144 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Updating RMA" +msgstr "Alat Mengemas Kini Menu" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Writing Lead-out" +msgstr "Program menulis CD" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:153 +msgid "Writing the lead-out may take some time." +msgstr "" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:156 +msgid "Removing reference to lead-out." +msgstr "" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:159 +msgid "Modifying ISO9660 volume descriptor" +msgstr "" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Writing mode Incremental Streaming not available" +msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:167 +msgid "Engaging DAO" +msgstr "" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:179 +msgid "Writing speed: %1 KB/s (%2x)" +msgstr "" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:230 +msgid "K3b detected a problem with the media." +msgstr "" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:231 +msgid "" +"Please try another media brand, preferably one explicitly recommended by " +"your writer's vendor." +msgstr "" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:232 +msgid "Report the problem if it persists anyway." +msgstr "" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Unable to set writing speed." +msgstr "Tidak dapat menetapkan katalaluan vnc - tidak menggunakan katalaluan!" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:244 +msgid "Please try again with the 'ignore speed' setting." +msgstr "" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:248 +msgid "Optimum Power Calibration failed." +msgstr "" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:249 +msgid "" +"Try adding '-use-the-force-luke=noopc' to the growisofs user parameters in " +"the K3b settings." +msgstr "" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Unable to allocate software buffer." +msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:255 +msgid "This error is caused by the low memorylocked resource limit." +msgstr "" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:256 +msgid "It can be solved by issuing the command 'ulimit -l unlimited'..." +msgstr "" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:257 +msgid "" +"...or by lowering the used software buffer size in the advanced K3b settings." +msgstr "" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Write error" +msgstr "Ralat KMail" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error at startup: %1" +msgstr "Antaramuka bergrafik ketika permulaan" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Warning at exit: (1)" +msgstr "Ulangmula nombor pada:" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:286 +msgid "Most likely mkisofs failed in some way." +msgstr "" + +#: projects/k3bgrowisofshandler.cpp:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error during recording: %1" +msgstr "*** Ralat semasa RAID dimulakan\n" + +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:163 +msgid "Growisofs version %1 is too old. K3b needs at least version 5.10." +msgstr "" + +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file %1." +msgstr "Tak dapat membuka fail %s." + +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Starting simulation..." +msgstr "" +"Nilai Permulaan \n" +"Baru" + +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Starting disc write..." +msgstr "Dokumen Microsoft Write" + +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Writing data" +msgstr "Visualisasi Data" + +#: projects/k3bgrowisofswriter.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Ejecting DVD" +msgstr "DVD Kosong" + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:274 #, c-format -msgid "Starting DAO simulation at %1x speed..." +msgid "Creating audio image files in %1" msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:601 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:291 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Creating audio image files" +msgstr "Fail pembangunan untuk aplikasi Audio File." + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:462 +msgid "Error while creating ISO image." +msgstr "" + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "ISO image successfully created." +msgstr "Wizard telah berjaya menambah imej boot PXE." + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:589 +msgid "Audio images successfully created." +msgstr "" + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Writing track %1 of %2 (%3)" +msgstr "Program menulis CD" + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "ISO9660 data" +msgstr "Visualisasi Data" + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:990 +#, fuzzy +msgid "Simulating second session" +msgstr "Mengembalikan Sesi Terakhir" + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:992 #, c-format -msgid "Starting DAO writing at %1x speed..." +msgid "Writing second session of copy %1" msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:606 -msgid "Starting reading..." -msgstr "Mula membaca..." +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:994 +#, fuzzy +msgid "Writing second session" +msgstr "Program menulis CD" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:607 -msgid "Reading" -msgstr "Membaca" +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Simulating first session" +msgstr "Indent Baris Pertama [%s]" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:612 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1000 #, c-format -msgid "Starting simulation copy at %1x speed..." +msgid "Writing first session of copy %1" msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:617 +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1002 +#, fuzzy +msgid "Writing first session" +msgstr "Indent Baris Pertama [%s]" + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1072 +#, fuzzy +msgid "Creating ISO image file" +msgstr "Pilih imej dari Fail" + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1073 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1074 #, c-format -msgid "Starting copy at %1x speed..." +msgid "Creating ISO image in %1" msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:618 -msgid "Copying" -msgstr "Menyalin" +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1100 +#, fuzzy +msgid "Removing buffer files." +msgstr "Semua Fail Imej" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:622 -msgid "Starting blanking..." -msgstr "Memulakan pengosongan..." +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "Tak dapat membuka fail %s." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:623 -msgid "Blanking" -msgstr "Mengosongkan" +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1219 +msgid "It is not possible to write CD-Text in TAO mode. Try DAO or RAW." +msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:735 -msgid "Due to a bug in cdrdao the toc/cue file %1 has been deleted. K3b was unable to restore it from the backup %2." +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1316 +#, fuzzy +msgid "Writing Enhanced Audio CD" +msgstr "Trek CD Audio %02u" + +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1321 +msgid "Writing Mixed Mode CD" msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:763 -msgid "Reading successfully completed" -msgstr "Membaca berjaya diselesaikan" +#: projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1330 +msgid "%1 tracks (%2 minutes audio data, %3 ISO9660 data)" +msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:769 -msgid "Copying successfully completed" -msgstr "Menyalin berjaya diselesaikan" +#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Enter New Filename" +msgstr "Baru me&nggunakan Template" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:772 -msgid "Blanking successfully completed" -msgstr "Mengosongkan selesai dengan berjaya" +#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:96 +msgid "A file with that name already exists. Please enter a new name:" +msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:788 -msgid "Please include the debugging output in your problem report." +#: projects/movixcd/k3bmovixdoc.cpp:420 +msgid "" +"Could not rename subtitle file. File with requested name %1 already exists." msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:814 -#, c-format -msgid "Switching down burn speed to %1x" +#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:135 +msgid "Could not find a valid eMovix installation." msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:844 -msgid "Executing Power calibration" -msgstr "Melaksanakan tentukur kuasa" +#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:193 +#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:232 +#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write to temporary file %1" +msgstr "" +"Tidak dapat menulis ke fail %1:\n" +"\"%2\" adalah huraian terperinci ralat." -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:848 -msgid "Power calibration successful" -msgstr "Tentukur kuasa berjaya" +#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:214 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:184 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:218 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:253 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:265 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:274 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:283 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:290 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:324 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:326 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:328 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:330 +msgid "default" +msgstr "default" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:849 -msgid "Preparing burn process..." -msgstr "Menyediakan proses penulisan..." +#: projects/movixcd/k3bmovixdocpreparer.cpp:331 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:198 +#: projects/movixcd/k3bmovixprogram.cpp:242 +msgid "none" +msgstr "tiada" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:853 -msgid "Flushing cache" -msgstr "Membuang cache" +#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Writing eMovix CD" +msgstr "Program menulis CD" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:857 -msgid "Writing CD-Text lead-in..." +#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Writing eMovix CD (%1)" +msgstr "Program menulis CD" + +#: projects/movixcd/k3bmovixjob.cpp:125 +#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:124 +msgid "" +"_n: 1 file (%1) and about 8 MB eMovix data\n" +"%n files (%1) and about 8 MB eMovix data" msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:861 -msgid "Turning BURN-Proof on" +#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Writing eMovix DVD" +msgstr "Membakar CD & DVD" + +#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Writing eMovix DVD (%1)" +msgstr "Membakar CD & DVD" + +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:211 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:223 +msgid "" +"K3b will create a %1 image from the given MPEG files, but these files must " +"already be in %2 format. K3b does not yet resample MPEG files." msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:869 -msgid "Found ISRC code" -msgstr "Kod ISRC dijumpai" +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:214 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:215 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:873 +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:216 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:231 +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Memformat" + +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:226 projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:227 +msgid "SVCD" +msgstr "SVCD" + +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:229 +msgid "" +"Note: Forcing MPEG2 as VCD is not supported by some standalone DVD players." +msgstr "" + +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:233 +msgid "Forcing VCD" +msgstr "" + +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:246 +msgid "" +"You cannot mix MPEG1 and MPEG2 video files.\n" +"Please start a new Project for this filetype.\n" +"Resample not implemented in K3b yet." +msgstr "" + +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:247 +msgid "Wrong File Type for This Project" +msgstr "" + +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:258 +msgid "" +"PBC (Playback control) enabled.\n" +"Videoplayers can not reach Segments (Mpeg Still Pictures) without Playback " +"control ." +msgstr "" + +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:290 +msgid "Only MPEG1 and MPEG2 video files are supported.\n" +msgstr "" + +#: projects/videocd/k3bvcddoc.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Wrong File Format" +msgstr "Format Objek Intel® Heksadesimal" + +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:109 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing Binary file %1" +msgstr "Ralat mengimport fail %s" + +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:119 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing Cue file %1" +msgstr "Ralat mengimport fail %s" + +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Could not write correct XML-file." +msgstr "" +"Tidak dapat menulis ke fail %1:\n" +"\"%2\" adalah huraian terperinci ralat." + +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:183 +msgid "Creating Cue/Bin files ..." +msgstr "" + +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:188 #, c-format -msgid "Found pregap: %1" -msgstr "Pregap dijumpai: %1" +msgid "To create VideoCDs you must install VcdImager Version %1." +msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:886 -msgid "No cdrdao driver found." -msgstr "Tiada pemandu cdrdao dijumpai." +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:189 projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:198 +msgid "" +"You can find this on your distribution disks or download it from http://www." +"vcdimager.org" +msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:887 -msgid "Please select one manually in the device settings." +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:197 +msgid "%1 executable too old: need version %2 or greater." msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:888 -msgid "For most current drives this would be 'generic-mmc'." +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Scanning video file %1 of %2 (%3)" +msgstr "Ralat mengimport fail %s" + +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating Image for track %1" +msgstr "Ralat mencipta direktori rumah untuk %s: %s\n" + +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:352 +msgid "Cue/Bin files successfully created." msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:897 -msgid "Device not ready, waiting." -msgstr "Peranti tidak bersedia, menunggu." +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Writing Copy %1 of %2" +msgstr "Salin Imej" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:901 -msgid "Cue sheet not accepted." +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:515 +#, c-format +msgid "One or more BCD fields out of range for %1" msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:998 -msgid "Writing leadin " -msgstr "Menulis leadin" +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:518 +msgid "From now on, scan information data errors will not be reported anymore" +msgstr "" -#: projects/k3bcdrdaowriter.cpp:1004 -msgid "Writing leadout " -msgstr "Menulis leadout" +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:519 +msgid "" +"Consider enabling the 'update scan offsets' option, if it is not enabled " +"already." +msgstr "" + +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:526 +msgid "APS' pts seems out of order (actual pts %1, last seen pts %2)" +msgstr "" + +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Ignoring this aps" +msgstr "Format imej ini" + +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:535 +msgid "Bad packet at packet #%1 (stream byte offset %2)" +msgstr "" + +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:536 +msgid "Remaining %1 bytes of stream will be ignored." +msgstr "" + +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:544 +msgid "Writing Video CD (Version 1.1)" +msgstr "" + +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:546 +msgid "Writing Video CD (Version 2.0)" +msgstr "" + +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:548 +msgid "Writing Super Video CD" +msgstr "" + +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:550 +msgid "Writing High-Quality Video CD" +msgstr "" + +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "Writing Video CD" +msgstr "CD Supervideo" + +#: projects/videocd/k3bvcdjob.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: 1 MPEG (%1)\n" +"%n MPEGs (%1)" +msgstr "Audio MPEG-4" + +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:167 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:177 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:190 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:203 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:238 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:266 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:279 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:292 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:305 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:317 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:331 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:353 +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:416 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:198 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:287 +msgid "%1 bit/s" +msgstr "%1 bit/s" + +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Component" +msgstr "Pemilih Komponen" + +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:231 videodvd/k3bvideodvd.cpp:270 +#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Unspecified" +msgstr "Monitor Tidak dinyatakan" + +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:300 +msgid "%1 Hz" +msgstr "%1 Hz" + +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:326 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "original" +msgstr "Pulihkan nilai _asal" + +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:326 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "duplicate" +msgstr "Label Berulang" + +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Motion Picture" +msgstr "Selit Gambar" + +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Still Picture" +msgstr "Selit Gambar" + +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layer %1" +msgstr "Audio MPEG Lapisan 2" + +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:383 +msgid "unknown" +msgstr "tidak diketahui" + +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "invalid" +msgstr "Nama path tidak sah." + +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:390 +msgid "stereo" +msgstr "stereo" + +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "joint stereo" +msgstr "Stereo gabung" + +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:392 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "dual channel" +msgstr "Dwi saluran" + +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "single channel" +msgstr "Selangan Tunggal" + +#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "surround sound" +msgstr "Bunyi & Video" + +#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "File %1 is empty." +msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong" + +#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:97 +msgid "" +"This looks like a elementary video stream but a multiplexed program stream " +"was required." +msgstr "" + +#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:102 +msgid "" +"This looks like a elementary audio stream but a multiplexed program stream " +"was required." +msgstr "" + +#: projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:107 +msgid "" +"This looks like a RIFF header but a plain multiplexed program stream was " +"required." +msgstr "" #: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:123 msgid "Found invalid entry in the VIDEO_TS folder (%1)." @@ -3343,7 +3084,8 @@ msgid "The project does not contain all necessary VideoDVD files." msgstr "" #: projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:215 -msgid "The resulting DVD will most likely not be playable on a Hifi DVD player." +msgid "" +"The resulting DVD will most likely not be playable on a Hifi DVD player." msgstr "" #: projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:82 @@ -3358,6 +3100,267 @@ msgstr "Menulis Video DVD" msgid "ISO9660/Udf Filesystem (Size: %1)" msgstr "" +#: tools/k3bdeviceselectiondialog.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Device Selection" +msgstr "Padam pilihan" + +#: tools/k3bdeviceselectiondialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Please select a device:" +msgstr "Sila pilih pratetapan" + +#: tools/k3bmd5job.cpp:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find file %1" +msgstr "Tak dapat membuka fail %s." + +#: tools/k3bmd5job.cpp:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file %1" +msgstr "Tak dapat membuka fail %s." + +#: tools/k3bmd5job.cpp:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading from file %1" +msgstr "Ralat membaca kandungan fail kickstart %s: %s" + +#: tools/k3bprogressdialog.cpp:88 +msgid "Disk successfully erased. Please reload the disk." +msgstr "" + +#: tools/k3bprogressdialog.cpp:90 +msgid "K3b was unable to erase the disk." +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:30 +msgid "Simulate" +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:31 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will perform all writing steps with the " +"laser turned off.<p>This is useful, for example, to test a higher writing " +"speed or whether your system is able to write on-the-fly.<p><b>Caution:</b> " +"DVD+R(W) does not support simulated writing." +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:36 +msgid "Only simulate the writing process" +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Disk at once" +msgstr "Ulangmula nombor pada:" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:43 +msgid "" +"<p>If this option is checked, K3b will write the CD in 'disk at once' mode " +"as compared to 'track at once' (TAO).<p>It is always recommended to use DAO " +"where possible.<p><b>Caution:</b> Track pregaps with a length other than 2 " +"seconds are only supported in DAO mode." +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:48 +msgid "Write in disk at once mode" +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Use Burnfree" +msgstr "Sedang Diguna" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:55 +msgid "Enable Burnfree (or Just Link) to avoid buffer underruns" +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:56 +msgid "" +"<p>If this option is checked, K3b enables <em>Burnfree</em> (or <em>Just " +"Link</em>). This is a feature of the CD writer which avoids buffer underruns." +"<p>Without <em>burnfree</em>, if the writer cannot get any more data a " +"buffer underrun would occurs, since the writer needs a constant stream of " +"data to write the CD.<p>With <em>burnfree</em> the writer can <em>mark</em> " +"the current position of the laser and get back to it when the buffer is " +"filled again;but, since this means having little data gaps on the CD, <b>it " +"is highly recommended to always choose an appropriate writing speed to " +"prevent the usage of burnfree, especially for audio CDs</b> (in the worst " +"case one would hear the gap).<p><em>Burnfree</em> was formerly known as " +"<em>Burnproof</em>, but has since been renamed when it became part of the " +"MMC standard." +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Only create image" +msgstr "&Simpan Imej Sebagai" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:76 +msgid "" +"<p>If this option is checked, K3b will only create an image and not do any " +"actual writing.<p>The image can later be written to a CD/DVD with most " +"current writing programs (including K3b of course)." +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Only create an image" +msgstr "&Simpan Imej Sebagai" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Create image" +msgstr "Salin Imej" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:87 +msgid "" +"<p>If this option is checked, K3b will create an image before writing the " +"files to the CD/DVD. Otherwise the data will be written <em>on-the-fly</em>, " +"i.e. no intermediate image will be created.<p><b>Caution:</b> Although " +"writing on-the-fly should work on most systems, make sure the data is sent " +"to the writer fast enough." +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:92 tools/k3bstdguiitems.cpp:114 +msgid "<p>It is recommended to try a simulation first." +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:93 +msgid "Cache the data to be written on the harddisk" +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Remove image" +msgstr "Buang Imej daripada Dokumen" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:100 +msgid "" +"<p>If this option is checked, K3b will remove any created images after the " +"writing has finished.<p>Uncheck this if you want to keep the images." +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:103 +msgid "Remove images from disk when finished" +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "On the fly" +msgstr "Berasaskan:" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:110 +msgid "" +"<p>If this option is checked, K3b will not create an image first but write " +"the files directly to the CD/DVD.<p><b>Caution:</b> Although this should " +"work on most systems, make sure the data is sent to the writer fast enough." +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:115 +msgid "Write files directly to CD/DVD without creating an image" +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Write CD-TEXT" +msgstr "Ubah Warna Teks" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:122 +msgid "Create CD-TEXT entries" +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:123 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b uses some otherwise-unused space on the " +"audio CD to store additional information, like the artist or the CD title." +"<p>CD-TEXT is an extension to the audio CD standard introduced by Sony.<p>CD-" +"TEXT will only be usable on CD players that support this extension (mostly " +"car CD players).<p>Since a CD-TEXT-enhanced CDs will work in any CD player " +"it is never a bad idea to enable this (if you specify CD-TEXT data)." +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:142 +msgid "Set the paranoia level for reading audio CDs" +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:143 +msgid "" +"<p>Sets the correction mode for digital audio extraction.<ul><li>0: No " +"checking, data is copied directly from the drive. <li>1: Perform overlapped " +"reading to avoid jitter.</li><li>2: Like 1 but with additional checks of the " +"read audio data.</li><li>3: Like 2 but with additional scratch detection and " +"repair.</li></ul><p><b>The extraction speed reduces from 0 to 3.</b>" +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Start multisession CD" +msgstr "Penulis CD GUI" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:156 +msgid "Do not close the disk to allow additional sessions to be added later" +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:157 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will not close the CD, and will write a " +"temporary table of contents.</p><p>This allows further sessions to be " +"appended to the CD later.</p>" +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Normalize volume levels" +msgstr "Ubahsuai aras volum" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:167 +msgid "Adjust the volume levels of all tracks" +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:168 +msgid "" +"<p>If this option is checked K3b will adjust the volume of all tracks to a " +"standard level. This is useful for things like creating mixes, where " +"different recording levels on different albums can cause the volume to vary " +"greatly from song to song.<p><b>Be aware that K3b currently does not support " +"normalizing when writing on the fly.</b>" +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Verify written data" +msgstr "Data Program Rosak" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Compare original with written data" +msgstr "Ralat Dengan Data" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:182 +msgid "" +"<p>If this option is checked, then after successfully writing the disk K3b " +"will compare the original source data with the written data to verify that " +"the disk has been written correctly." +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Ignore read errors" +msgstr "Membaca Berita dari Usenet" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:193 +msgid "Skip unreadable audio sectors" +msgstr "" + +#: tools/k3bstdguiitems.cpp:194 +msgid "" +"<p>If this option is checked and K3b is not able to read an audio sector " +"from the source CD it will be replaced with zeros on the resulting copy." +"<p>Since audio CD Player are able to interpolate small errors in the data it " +"is no problem to let K3b skip unreadable sectors." +msgstr "" + #: videodvd/k3bvideodvd.cpp:251 #, fuzzy msgid "AC3" @@ -3463,4 +3466,3 @@ msgstr "Komen pengarah untuk kanak-kanak" #: videodvd/k3bvideodvd.cpp:324 msgid "unknown code extension" msgstr "sambungan kod tidak diketahui" - |