1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
|
<!-- The original version had the title 'Command Reference'
with one sect1 sub-chapter called 'The main window'.
However, the only features described were the menu entries,
so a rename of this chapter does make sense. -->
<chapter id="commands">
<title
>As Opções do Menu</title>
<sect1 id="filemenu">
<title
>O Menu <guimenu
>Ficheiro</guimenu
></title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Novo Projecto</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Cria um novo projecto.</action
> Terá de escolher o tipo de projecto (CD de Áudio, DVD de Dados, etc...). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Abrir...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Abre um projecto existente</action
> que poderá ser seleccionado com a janela para Abrir um Ficheiro do KDE. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Abrir um Recente</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Este é um atalho para <action
>abrir de novo os projectos abertos recentemente</action
>. O sub-menu que pertence a este item contém uma lista destes projectos, onde ao carregar num ficheiro específico, abri-lo-á de novo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Gravar</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Grava o projecto actual.</action
> Se já ocorreu uma gravação do documento, esta irá sobrepor o ficheiro gravado anteriormente sem pedir o consentimento do utilizador. Se for a primeira vez que faz a gravação de um novo documento, será invocada a janela para Gravar Como. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Gravar Como...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Grava o projecto actual com um novo nome de ficheiro.</action
> A janela Gravar Como do KDE aparece para que seja indicado o nome e a pasta do novo ficheiro de projecto. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Gravar Tudo</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Grava todos os projectos abertos.</action
> Isto é o mesmo que seleccionar a opção <menuchoice
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Gravar</guimenuitem
> </menuchoice
> para cada um deles. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Fechar</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Fecha o projecto actual.</action
> Se um projecto tiver sido modificado mas ainda não tiver sido gravado, o &k3b; irá perguntar o que fazer. Poderá optar por gravar ou esquecer as alterações, assim como poderá ter a oportunidade de cancelar o fecho e de manter o projecto aberto. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Fechar Tudo</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Fecha todos os projectos abertos.</action
> Para cada projecto por gravar, o &k3b; irá perguntar o que fazer, tal como faz quando a opção <menuchoice
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Fechar</guimenuitem
> </menuchoice
> for seleccionada. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Sai do &k3b;</action
>, após ter fechado todos os seus projectos abertos . Para todos os projectos não gravados, o &k3b; irá perguntar o que deseja fazer, tal como acontece quando a opção <menuchoice
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Fechar</guimenuitem
> </menuchoice
> é seleccionada. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect1>
<sect1 id="projectmenu">
<title
>O Menu <guimenu
>Projecto</guimenu
></title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Projecto</guimenu
> <guimenuitem
>Adicionar Ficheiros...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Quando este item for seleccionado, a janela que aparece <action
>permite-lhe escolher um ou mais ficheiros para adicionar ao projecto.</action
> Isto faz o mesmo efeito que arrastar os ficheiros directamente da Área do Conteúdo para a Área do Projecto. Se o projecto actual for um projecto de CD de dados, os ficheiros adicionados irão aparecer na pasta de topo do CD. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Projecto</guimenu
> <guimenuitem
>Reiniciar o Projecto</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Remove todos os ficheiros e pastas do projecto actual.</action
> O projecto em si continua aberto. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Projecto</guimenu
> <guimenuitem
>Gravar...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Abre a janela de Gravação do projecto actual.</action
>. Esta é, de facto, a mesma que a janela de Propriedades. A única diferença é que existe um botão Gravar adicional, que faz com que o &k3b; grave um disco a partir dos dados do projecto. A janela de Gravação não irá aparecer se o projecto não contiver quaisquer ficheiros. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Projecto</guimenu
> <guimenuitem
>Propriedades...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Abre a janela de Propriedades do projecto actual.</action
> Aqui, poderá indicar um conjunto de opções relativas ao projecto. Cada tipo de projecto tem um conjunto diferente de opções, sendo a maioria deles explicada com a ajuda O Que É Isto (que está acessível através do menu do botão direito do rato). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Projecto</guimenu
> <guimenuitem
>Importar a Sessão</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Este item só aparece se estiver activo um projecto de CD/DVD de dados ou de DVD de vídeo. Faz com que o K3b <action
>importe os itens de ficheiros da sessão anterior para o projecto actual</action
>. Poderá usar isto ao compilar os ficheiros para os discos multi-sessão. Os dados da sessão são sempre incluídos, mesmo que tenha optado por não usar este comando. Simplesmente ajuda a saber o que já está no disco. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Projecto</guimenu
> <guimenuitem
>Limpar a Sessão Importada</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Este item só aparece se estiver activo um projecto de CD/DVD de dados ou de DVD de vídeo. Ele faz com que o K3b <action
>remova os itens de ficheiros do projecto actual que tenham sido importados</action
> pela opção <menuchoice
> <guimenu
>Projecto</guimenu
> <guimenuitem
>Importar a Sessão</guimenuitem
> </menuchoice
>, mantendo à mesma os outros dados no projecto. Ainda que o uso deste comando não remova de facto nada do disco a ser gravado, simplesmente volta a esconder estes ficheiros. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Projecto</guimenu
> <guimenuitem
>Editar as Imagens de Arranque</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Este item só aparece se um CD/DVD de dados ou um projecto de DVD Vídeo estiver activo. <action
>Aqui poderá indicar as imagens de arranque</action
> usadas para criar CDs ou DVDs de arranque. Uma imagem de arranque poderá ser uma cópia directa de uma disquete ou disco rígido (por exemplo, criado pelo comando da consola 'dd'), assim como a imagem de arranque de outro disco). Em qualquer um dos casos, é um ficheiro único que contém um sistema completo e capaz de arrancar e que é gravado como um ficheiro normal. Para deixar que o computador saiba que o disco contém uma imagem de arranque, a aplicação de gravação cria um ficheiro de catálogo de arranque, cujo nome possa ser determinado na janela. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect1>
<!-- This menu has been deleted in 0.12. Instead, the command has moved
to the project view, being a button there.
<sect1 id="pluginmenu">
<title
>The <guimenu
>Plugin</guimenu
> Menu</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu
>Plugins</guimenu>
<guimenuitem
>Rename Audio Files...</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
Allows you to <action
>rename audio files</action>
in a data project using their meta information.
The new file names are defined by patterns
containing information like title or artist name.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect1>
-->
<sect1 id="toolsmenu">
<title
>O Menu <guimenu
>Ferramentas</guimenu
></title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Copiar um CD...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Abre a janela de Cópia do CD.</action
> Sem ser necessário um ficheiro de projecto, oferece a possibilidade de copiar o conteúdo de um CD para outro disco. Em alternativa, poderá optar apenas por criar uma imagem do CD de origem, que será gravada em qualquer altura. Existe também uma opção para fazer uma cópia exacta (clone) do CD em vez de o copiar normalmente, o que deverá ser preferido ao copiar CDs com sectores defeituosos ou CDs de vídeo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Copiar um DVD...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Abre a janela de Cópia do DVD.</action
> Sem necessitar de um ficheiro de projecto, oferece a possibilidade de copiar o conteúdo de um DVD para outro disco. Em alternativa, poderá optar apenas por criar uma imagem do DVD de origem que poderá ser gravada em qualquer altura. De momento, a codificação do vídeo dentro do DVD não é ainda suportada, pelo que o disco de destino terá de ser suficientemente grande para conter todos os dados do disco de origem (do vídeo) no seu formato original. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Limpar o CD-RW...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Abre a janela para Limpar um CD-RW.</action
> Com a ajuda desta, poderá limpar o conteúdo de um CD-RW ou apenas parte dele. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Formatar o DVD±RW...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Abre a janela de Formatação do DVD.</action
> Com a ajuda desta, poderá formatar um DVD-R(W) ou DVD+R(W), o que faz com que o conteúdo do disco seja removido. O &k3b; oferece 2 modos de gravação: o "Sobrepor" e o "Incremental". </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Gravar a Imagem do CD...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Grava uma imagem de CD criada previamente.</action
> A janela para Gravar a Imagem de CD pede para seleccionar um ficheiro <literal role="extension"
>*.iso</literal
>, <literal role="extension"
>*.cue</literal
> ou <literal role="extension"
>*.toc</literal
> como fonte de dados, a qual poderá gravar instantaneamente se carregar no botão Iniciar. (Os ficheiros <literal role="extension"
>*.nrg</literal
> do Nero não são suportados de momento, pelo que terá de usar outras ferramentas como o <ulink url="http://gregory.kokanosky.free.fr/v4/linux/nrg2iso.en.html"
> <application
>Nrg2Iso</application
></ulink
>.) </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Gravar a Imagem ISO do DVD...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Grava uma imagem de DVD criada previamente.</action
> A janela para Gravar a Imagem Iso9660 pede-lhe para seleccionar um ficheiro <literal role="extension"
>*.iso</literal
> como fonte de dados, a qual poderá ser gravada instantaneamente com o botão Iniciar. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Codificar Vídeo...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>O vídeo de um DVD que tenha sido extraído anteriormente poderá ser codificado</action
> com alguma ajuda da janela para Codificar o Vídeo. Esta janela abre-se normalmente, após a extracção do DVD, na Área do Conteúdo, mas também poderá ser usada em separado. Contém informações sobre o vídeo do DVD extraído, as opções de codificação e até mesmo opções para redimensionar o vídeo e recortá-lo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Informação do Disco</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Mostra informações sobre o disco inserido.</action
> Esta informação será apresentada na área de conteúdo e cobre as propriedades do disco como o tipo, o tamanho e a duração das faixas do CD ou DVD na sua unidade. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect1>
<sect1 id="settingsmenu">
<title
>O Menu <guimenu
>Configuração</guimenu
></title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Barras de Ferramentas</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Mostra uma lista com as barras de ferramentas do &k3b;.</action
> Se um item de barra de ferramentas estiver assinalado, significa que a barra de ferramentas está visível de momento. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Isto permite-lhe <action
>mostrar ou esconder a pequena barra no fundo da janela principal</action
> que contém várias informações sobre o estado e as actividades do &k3b;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar Pastas</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Activa ou desactiva a visibilidade da Área de Pastas.</action
> Esta permite-lhe seleccionar as pastas e unidades de discos. Quando forem seleccionadas, o seu conteúdo irá aparecer na área de conteúdo. As unidades de discos também contêm um menu de contexto que oferece funções como a Informação do Disco, a (des)montagem da unidade ou a ejecção do disco. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar o Conteúdo</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Activa ou desactiva a visibilidade da Área de Conteúdo.</action
> Esta permite-lhe seleccionar os ficheiros que poderão ser arrastados para a área do projecto. A área do conteúdo também actua como interface para extrair os CDs de áudio e os discos de vídeo quando uma unidade de disco que contenha um CD/DVD apropriado for seleccionado na área das pastas. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar o Cabeçalho do Documento</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Activa ou desactiva a visibilidade do cabeçalho do documento</action
> que pertence à área do projecto. Esta é uma pequena barra que só fica visível se a área do projecto tiver alguns projectos abertos. O cabeçalho do documento não tem funcionalidades, mas não deixa de ser agradável à vista e melhora a clareza, separando a área do projecto das outras áreas. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Este comando <action
>abre uma janela em que os atalhos de teclado dos comandos do menu do &k3b; poderão ser alteradas</action
>. Depois de seleccionar um dos comandos disponíveis na parte superior da janela, o atalho para esta acção poderá ser alterado na parte inferior. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Este comando <action
>abre uma janela em que as barras de ferramentas poderão ser personalizadas</action
>. A lista no topo da janela indica a barra de ferramentas que vai ser editada na altura. A lista de Acções Disponíveis à esquerda contém todos os comandos que poderão ser adicionados à barra de ferramentas, enquanto a lista de Acções Actuais à direita mostra as que já lá estão. Poderá adicionar itens se seleccionar o comando apropriado na lista de Acções Disponíveis e carregar com o botão para a direita para a mover para a lista de Acções Actuais. Para remover um item, funciona no sentido oposto. Os botões para cima e para baixo mudam a posição dos comandos na barra de ferramentas. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configuração do &k3b;</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Isto <action
>abre o &k3bsetup;</action
>, que o ajuda a configurar as permissões correctas e necessárias pelo &k3b; para poder gravar os CDs e DVDs. A gestão de permissões dos utilizadores de Linux permite a execução do programa e o acesso às unidades de discos, se estas permissões tiverem sido cedidas pelo administrador. O &k3bsetup; não consegue definir as permissões sem os privilégios de administração, pelo que terá de introduzir a senha do 'root' no arranque. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &k3b;...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Abre a janela de Opções</action
> em que a configuração geral do programa poderá ser alterada. Ainda que a maioria das funcionalidades do &k3b; possa funcionar por si só, esta janela permite personalizar e afinar o programa. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect1>
<sect1 id="helpmenu">
<title
>O Menu <guimenu
>Ajuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<!-- ______________________________________________ using this editor width-->
|