diff options
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r-- | po/bn.po | 4861 |
1 files changed, 2688 insertions, 2173 deletions
@@ -13,622 +13,851 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaffeine\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-09 08:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-13 16:57-0500\n" "Last-Translator: Golam Mortuza Hossain <gmhossain@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n" +"Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: input/dvb/kevents.cpp:63 -msgid "EPG" -msgstr "ইপিজি" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "গোলাম মোর্তুজা হোসেন" -#: input/dvb/kevents.cpp:68 input/dvb/kevents.cpp:94 -msgid "Refresh" -msgstr "ঝালাও" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gmhossain@gmail.com" -#: input/dvb/kevents.cpp:70 input/dvb/kevents.cpp:95 -msgid "Scheduled" -msgstr "" +#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:261 +msgid "Cover Downloader" +msgstr "কভার ডাউনলোড কারক" -#: input/dvb/kevents.cpp:72 input/dvb/kevents.cpp:96 -msgid "Current/Next" -msgstr "বর্তমান/পরবর্তী" +#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:263 +msgid "No matching images found, please enter new search terms:" +msgstr "অনুরূপ কোনও চিত্র খুঁজে পাওয়া যায়নি, অনুগ্রহ করে নতুন অনুসন্ধান শর্তাবলী ঢোকান:" -#: input/dvb/kevents.cpp:79 input/dvb/krecord.cpp:46 -msgid "Channel" -msgstr "চ্যানেল" +#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:264 +msgid "Enter new search terms:" +msgstr "নতুন অনুসন্ধান শর্তাবলী ঢোকান:" -#: input/dvb/kevents.cpp:80 input/dvb/krecord.cpp:47 -msgid "Begin" -msgstr "শুরু" +#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:67 +msgid "All Sizes" +msgstr "সমস্ত আকার" -#: input/disc/disc.cpp:153 input/dvb/kevents.cpp:81 input/dvb/krecord.cpp:48 -msgid "Duration" -msgstr "সময়কাল" +#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:68 +msgid "Very Small" +msgstr "খুব ছোট" + +#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:69 +msgid "Small" +msgstr "ছোট" + +#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:70 +msgid "Medium" +msgstr "মাঝারি" + +#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:71 +msgid "Large" +msgstr "বড়" + +#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:72 +msgid "Very Large" +msgstr "খুব বড়" + +#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:79 +msgid "New Search" +msgstr "নতুন অনুসন্ধান" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:354 input/disc/disc.cpp:152 -#: input/dvb/kevents.cpp:82 +#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:129 +msgid "The cover you have selected is unavailable. Please select another." +msgstr "আপনার নির্বাচিত কভার পাওয়া যাচ্ছে না। অনুগ্রহ করে অন্য একটি নির্বাচন করুন।" + +#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:130 +msgid "Cover Unavailable" +msgstr "কভার পাওয়া যাচ্ছে না" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:263 +msgid "Choose a Cover..." +msgstr "একটি কভার বেছে নাও..." + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:264 +msgid "Gallery..." +msgstr "গ্যালারি..." + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:354 input/disc/disc.cpp:143 +#: input/dvb/kevents.cpp:125 msgid "Title" msgstr "শিরোনাম" -#: input/dvb/kevents.cpp:140 -msgid "View All Programs" -msgstr "সমস্ত প্রোগ্রাম দেখাও" - -#: input/dvb/kevents.cpp:142 -msgid "Add to Timers" -msgstr "টাইমার-এ যোগ করো" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:355 input/audiobrowser/urllistview.cpp:191 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:584 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1216 +msgid "Artist" +msgstr "শিল্পী" -#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 105 -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:35 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "নাম:" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:356 input/audiobrowser/urllistview.cpp:192 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:586 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1218 +msgid "Album" +msgstr "অ্যালবাম" -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:39 -msgid "Channel:" -msgstr "চ্যানেল:" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:357 input/audiobrowser/urllistview.cpp:68 +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:193 input/disc/disc.cpp:142 +#: input/disc/disc.cpp:496 input/disc/disc.cpp:499 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:588 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1220 +msgid "Track" +msgstr "ট্র্যাক" -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:43 -msgid "Begin:" -msgstr "শুরু:" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:358 input/audiobrowser/urllistview.cpp:61 +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:196 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:598 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1226 +msgid "Length" +msgstr "দৈর্ঘ্য" -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:47 -msgid "Duration:" -msgstr "সময়কাল:" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:392 input/dvb/kevents.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "অনুসন্ধান চলছে" -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:51 -msgid "End:" -msgstr "শেষ:" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:395 input/audiobrowser/playlist.cpp:2087 +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:175 +msgid "Filter" +msgstr "ফিল্টার" -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:55 -msgid "Record as:" -msgstr "নতুন নামে রেকর্ড করো:" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:403 +msgid "Playlist:" +msgstr "সঙ্গীত-তালিকা:" -#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 79 -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:120 input/dvb/ktimereditor.cpp:181 rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "কোনটিও নয়" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:411 +msgid "" +"Select the active playlist. To change playlist name edit it and confirm with " +"'Return'." +msgstr "" +"সক্রিয় সঙ্গীত-তালিকা নির্বাচন করুন। সঙ্গীত-তালিকার নাম পরিবর্তন করতে এটি সম্পাদনা " +"করুন এবং 'রিটার্ন' টিপে নিশ্চিত করুন।" -#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 90 -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:121 input/dvb/ktimereditor.cpp:182 rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "Daily" -msgstr "প্রতিদিন" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:472 +msgid "Play Playlist" +msgstr "সঙ্গীত-তালিকা চালাও" -#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 101 -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:122 input/dvb/ktimereditor.cpp:183 rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "Weekly" -msgstr "সাপ্তাহিক" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:500 +msgid "&Repeat" +msgstr "পু&নরাবৃত্তি করো" -#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 112 -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:123 input/dvb/ktimereditor.cpp:184 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "Monthly" -msgstr "মাসিক" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:501 +msgid "Loop playlist" +msgstr "সঙ্গীত-তালিকা চক্রাকারে চালানো হয়" -#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 123 -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:124 input/dvb/ktimereditor.cpp:185 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "স্বনির্বাচিত" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:502 +msgid "Sh&uffle" +msgstr "&এলোমেলোভাবে মেশাও" -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:130 -msgid "Repeat..." -msgstr "পুনরাবৃত্তি..." +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:503 +msgid "Play items in random order" +msgstr "এলোমেলো ধারাতে আইটেম চালানো হয়" -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:132 -msgid "Timer Editor" -msgstr "টাইমার সম্পাদক" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:504 +msgid "Autodownload covers" +msgstr "" -#: input/dvb/channeleditor.cpp:108 input/dvb/ktimereditor.cpp:194 -msgid "You must give it a name!" -msgstr "আপনি এটির একটি নাম অবশ্যই দেবেন!" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:505 +msgid "Automatic dowloading of covers" +msgstr "" -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:215 -msgid "Duration must be at least 1 minute!" -msgstr "সময়কাল অন্তত ১ মিনিট অবশ্যই হতে হবে!" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:506 +msgid "Don't switch to player window" +msgstr "" -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:236 -msgid "Name must not contain any of the following characters: > < \\ / : \" |" -msgstr "নামের মধ্যে উল্লেখিত চিহ্নগুলির একটিও থাকা চলবে না: > < \\ / : \" |" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:507 +msgid "Don't switch automatically to player window" +msgstr "" -#: input/dvb/channeleditor.cpp:62 -msgid "Initial Transponder Settings" -msgstr "প্রাথমিক ট্রান্সপন্ডার মানসমূহ" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "&Clear Current Playlist" +msgstr "বর্তমান সঙ্গীত-তালিকা বাদ দা&ও" -#: input/dvb/channeleditor.cpp:115 -msgid "This name is not unique." -msgstr "এই নামটি অনন্য নয়।" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:509 +msgid "Ne&w Playlist" +msgstr "নতুন &সঙ্গীত-তালিকা" -#: input/dvb/channeleditor.cpp:126 -msgid "Missing audio pid(s)!" -msgstr "নিখোঁজ অডিও পি-আই-ডি!" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:510 +msgid "&Import Playlist..." +msgstr "সঙ্গীত-তালিকা আ&মদানি করো..." -#: input/dvb/audioeditor.cpp:158 input/dvb/subeditor.cpp:161 -msgid "Pid must be non zero!" -msgstr "পি-আই-ডি অবশ্যই শূন্য হবে না!" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:511 +msgid "&Save Current Playlist As..." +msgstr "...নামে বর্তমান সঙ্গীত-তালিকা সং&রক্ষণ করো" -#: input/dvb/crontimer.cpp:100 -msgid "You have to choose some days." -msgstr "আপনাকে কিছু দিন বেছে নিতে হবে।" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:512 +msgid "Re&move Current Playlist" +msgstr "বর্তমান সঙ্গীত-তালিকা বাদ দা&ও" -#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 16 -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:133 input/dvb/scandialog.cpp:78 rc.cpp:146 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Channels" -msgstr "চ্যানেল" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:559 +#: kaffeine.cpp:226 +msgid "Kaffeine Playlists" +msgstr "ক্যাফিন সঙ্গীত-তালিকা" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:136 input/dvb/krecord.cpp:97 -msgid "Timers" -msgstr "টাইমার" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:562 +#: kaffeine.cpp:228 +msgid "All Files" +msgstr "সমস্ত ফাইল" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:139 -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "ইলেকট্রনিক প্রোগ্র্যাম সহায়িকা" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 +msgid "Open Playlist" +msgstr "সঙ্গীত-তালিকা খোলো" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:142 -msgid "OSD" -msgstr "ওএসডি" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:560 kaffeine.cpp:224 +msgid "M3U Playlists" +msgstr "এমথ্রিইউ সঙ্গীত-তালিকা" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:145 -msgid "DVB settings" -msgstr "ডিভিবি মানসমূহ" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:561 kaffeine.cpp:225 +msgid "PLS Playlists" +msgstr "পিএলএস সঙ্গীত-তালিকা" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:163 -msgid "Number" -msgstr "সংখ্যা" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:562 +msgid "Save Playlist" +msgstr "সঙ্গীত-তালিকা সংরক্ষণ করো" -#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 60 -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:164 input/dvb/krecord.cpp:45 rc.cpp:155 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "নাম" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:624 input/audiobrowser/playlist.cpp:1793 +#: inputmanager.cpp:222 inputmanager.cpp:267 kaffeine.cpp:191 +msgid "Playlist" +msgstr "সঙ্গীত-তালিকা" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:176 -msgid "Audio Channels" -msgstr "অডিও চ্যানেল" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 +#: kaffeine.cpp:1508 +msgid "NEW" +msgstr "নতুন" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:181 input/dvb/dvbpanel.cpp:336 -msgid "Instant Record" -msgstr "তাত্ক্ষণিক রেকর্ড" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1027 +msgid "Importing media resources..." +msgstr "মিডিয়া সম্পদ আমদানি করা হচ্ছে ..." -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:184 -msgid "Broadcast" -msgstr "সম্প্রচার" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1294 input/audiobrowser/playlist.cpp:1301 +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1319 +msgid "(no subtitles)" +msgstr "(কোনও সাবটাইটেল নয়)" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:194 -msgid "Time shifting" -msgstr "সময় পরিবর্তন" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1295 input/audiobrowser/playlist.cpp:1301 +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1303 input/audiobrowser/playlist.cpp:1320 +msgid "Other subtitle..." +msgstr "অন্যান্য সাবটাইটেল..." -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:620 input/dvb/dvbpanel.cpp:202 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2006 -msgid "Recording" -msgstr "রেকর্ডিং" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1305 input/audiobrowser/urllistview.cpp:292 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:615 +msgid "" +"*.smi *.srt *.sub *.txt *.ssa *.asc|Subtitle Files\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.smi *.srt *.sub *.txt *.ssa *.asc|সাবটাইটেল ফাইল\n" +"*.*|সমস্ত ফাইল" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:693 input/dvb/dvbpanel.cpp:210 -msgid "Broadcasting" -msgstr "সম্প্রচার" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1305 input/audiobrowser/urllistview.cpp:293 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:616 +msgid "Select Subtitle File" +msgstr "সাবটাইটেল ফাইল নির্বাচন করো" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:271 +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1346 #, fuzzy -msgid "Select icon..." +msgid "Files" +msgstr "সমস্ত ফাইল" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1614 +msgid "Gallery" +msgstr "গ্যালারি" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1777 +msgid "Queue: %1 Entries, Playtime: %2" +msgstr "সারি: %1-টি এন্ট্রি, চালানোর সময়: %2" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1784 +msgid "Entries: %1, Playtime: %2" +msgstr "এন্ট্রি: %1, চালানোর সময়: %2" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1889 +msgid "Remove '%1' from list and from disk?" +msgstr "তালিকা এবং ডিস্ক থেকে '%1' মুছে ফেলো?" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1914 +msgid "Playlist Name Already Exists" +msgstr "সঙ্গীত-তালিকার নাম ইতিমধ্যেই রয়েছে" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1915 +msgid "Enter different playlist name:" +msgstr "সঙ্গীত-তালিকার আলাদা নাম ঢোকান:" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2326 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1386 +msgid "Select Subtitle" +msgstr "সাবটাইটেল নির্বাচন" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2330 +msgid "Media file:" +msgstr "মিডিয়া ফাইল:" + +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2347 +msgid "Select Movie" msgstr "চলচ্চিত্র নির্বাচন" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Choose channel icon" -msgstr "চ্যানেল সম্পাদক" +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2351 +msgid "Subtitle file:" +msgstr "সাবটাইটেল ফাইল:" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:306 kaffeine.cpp:198 -msgid "Digital TV" -msgstr "ডিজিট্যাল টিভি" +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:44 +#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:117 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:696 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1332 +msgid "Play" +msgstr "চালাও" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:317 -msgid "Live digital TV only works with the xine engine." -msgstr "সরাসরি ডিজিট্যাল টিভি কেবলমাত্র জাইন ইঞ্জিনের সঙ্গে কাজ করে।" +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:45 +msgid "Play Next/Add to Queue" +msgstr "পরবর্তী চালাও/সারিবদ্ধ করো" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:331 -msgid "OSD Next Channel" -msgstr "ওএসডি পরবর্তী চ্যানেল" +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:48 +msgid "C&ut" +msgstr "" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:332 -msgid "OSD Previous Channel" -msgstr "ওএসডি পূর্ববর্তী চ্যানেল" +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:49 +msgid "&Copy" +msgstr "" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:333 -msgid "OSD Zap" -msgstr "ওএসডি জ্যাপ" +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:50 +msgid "&Paste" +msgstr "" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:334 -msgid "OSD Next Event" -msgstr "ওএসডি পরবর্তী ঘটনা" +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:51 +msgid "Select &All" +msgstr "&সমস্ত নির্বাচন করো" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:335 -msgid "OSD Previous Event" -msgstr "ওএসডি পূর্ববর্তী ঘটনা" +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:52 +msgid "Create Playlist From Selected" +msgstr "নির্বাচিতগুলো থেকে সঙ্গীত-তালিকা তৈরি করো" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:337 -msgid "Show OSD" -msgstr "ওএসডি প্রদর্শন করো" +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:54 +msgid "Add Sub&title..." +msgstr "সাবটাইটে&ল যোগ করো..." -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:338 -msgid "EPG..." -msgstr "ইপিজি..." +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:56 +msgid "&Edit Title" +msgstr "শিরোনাম সম্পা&দনা করো" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:339 -msgid "Timers..." -msgstr "টাইমার..." +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:57 +msgid "&Info" +msgstr "&তথ্য" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:340 -msgid "Broadcasting..." -msgstr "সম্প্রচার করা হচ্ছে..." +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:190 +msgid "URL" +msgstr "ইউ.আর.এল" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:341 -msgid "Channels..." -msgstr "চ্যানেল..." +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:194 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:590 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1222 +msgid "Year" +msgstr "সন" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:342 -msgid "Configure DVB..." -msgstr "ডিভিবি কনফিগার করো..." +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:195 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:592 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1224 +msgid "Genre" +msgstr "Genre" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:341 input/dvb/dvbpanel.cpp:399 -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:424 input/dvb/dvbpanel.cpp:472 -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:868 -msgid "All" -msgstr "সমস্ত" +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:199 +msgid "Subtitles" +msgstr "সাবটাইটেল" -#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 302 -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:343 input/dvb/dvbpanel.cpp:401 -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:424 input/dvb/dvbpanel.cpp:873 rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "TV" -msgstr "টিভি" +#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:205 +msgid "in use" +msgstr "ব্যবহার হচ্ছে" -#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 286 -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:345 input/dvb/dvbpanel.cpp:403 -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:424 input/dvb/dvbpanel.cpp:871 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Radio" -msgstr "রেডিও" +#: input/disc/cddb.cpp:293 +msgid "No Title" +msgstr "কোনও শিরোনাম নেই" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:420 -msgid "New Category..." -msgstr "নতুন শ্রেণীবিভাগ..." +#: input/disc/cddb.cpp:297 input/disc/disc.cpp:493 input/disc/disc.cpp:494 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:613 +msgid "Unknown" +msgstr "অজানা" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:423 -msgid "Change Icon..." -msgstr "আইকন পরিবর্তন..." +#: input/disc/cddb.cpp:305 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "ট্র্যাক %1" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:425 -msgid "Delete Category..." -msgstr "শ্রেণীবিভাগ মুছে ফেলো..." +#: input/disc/cddb.cpp:381 +msgid "Searching local cddb entry ..." +msgstr "স্থানীয় সিডি-ডিবি এন্ট্রি খোঁজা হচ্ছে..." -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:430 -msgid "New Category" -msgstr "নতুন শ্রেণীবিভাগ" +#: input/disc/cddb.cpp:406 +msgid "Searching remote cddb entry ..." +msgstr "প্রত্যন্ত সিডি-ডিবি এন্ট্রি খোঁজা হচ্ছে..." -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:430 -msgid "Enter a name for this category:" -msgstr "এই শ্রেণীবিভাগটির জন্য একটি নাম ঢোকান:" +#: input/disc/cddb.cpp:430 +msgid "Found exact match cddb entry ..." +msgstr "সিডি-ডিবি এন্ট্রির যথার্থ মিল পাওয়া গেছে..." -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:449 -msgid "Do you really want to delete this category?" -msgstr "আপনি কি এই শ্রেণীবিভাগটি সত্যিই মুছে ফেলতে চান?" +#: input/disc/cddb.cpp:488 +msgid "Found close cddb entry ..." +msgstr "সিডি-ডিবি এন্ট্রির কাছাকাছি মিল পাওয়া গেছে" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:944 input/dvb/dvbpanel.cpp:1502 -msgid "" -"<qt>Can't get DVB data from http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz!" -"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again." -"<br>\t\t\tOr say No to cancel." -"<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to " -"~/.trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes." -"<br>" -"<br>Should I try again?</qt>" +#: input/disc/cddb.cpp:511 +msgid "CDDB Matches" msgstr "" -"<qt>http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz থেকে ডিভিবি তথ্য পাওয়া যায়নি! " -"<br>\t\t\tআপনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করুন, এবং পুনরায় চেষ্টা করতে হ্যাঁ " -"বলুন।" -"<br>\t\t\tঅথবা বাতিল করতে না বলুন।" -"<br>\t\t\t যদি আপনার ইতিমধ্যে এই আর্কাইভটি থাকে, তাহলে এটি ~/ " -"kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz -এ কপি করুন এবং হ্যাঁ বলুন।" -"<br>" -"<br>আমি কি পুনরায় চেষ্টা করব?</qt>" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1131 -msgid "Broadcasting failed." -msgstr "সম্প্রচার ব্যর্থ হল।" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1135 -msgid "Can't start broadcasting." -msgstr "সম্প্রচার চালু করা যায়নি।" +#: input/disc/cddb.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Several close CDDB entries found. Choose one:" +msgstr "কতিপয় ডিভিডি ভিডিও খুঁজে পেল। একটি বেছে নিন:" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1287 -msgid "Timer successfully created and started." -msgstr "টাইমার সফলভাবে তৈরি করা এবং চালু করা হয়েছে।" +#: input/disc/disc.cpp:47 input/disc/disc.cpp:422 kaffeine.cpp:196 +msgid "Audio CD" +msgstr "অডিও সিডি" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1427 -msgid "You may want to define some channel first!" -msgstr "আপনি হয়ত কিছু চ্যানেল প্রথমে সংজ্ঞায়িত করতে চাইবেন!" +#: input/disc/disc.cpp:99 input/disc/disc.cpp:103 +msgid "Play CD" +msgstr "সিডি চালাও" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1491 -msgid "Timer successfully created." -msgstr "টাইমার সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" +#: input/disc/disc.cpp:105 input/disc/disc.cpp:109 +msgid "Rip CD" +msgstr "সিডি রিপ করো" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1887 -msgid "Still recording." -msgstr "রেকর্ডিং এখনও চলছে।" +#: input/disc/disc.cpp:123 +msgid "Artist:" +msgstr "শিল্পী:" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1890 -msgid "Still broadcasting." -msgstr "সম্প্রচার এখনও চলছে।" +#: input/disc/disc.cpp:131 +msgid "Album:" +msgstr "অ্যালবাম:" -# FIXME -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1893 -msgid "Can't tune dvb!" -msgstr "ডিভিবি টিউন করা যায়নি!" +#: input/disc/disc.cpp:144 input/dvb/kevents.cpp:124 input/dvb/krecord.cpp:49 +msgid "Duration" +msgstr "সময়কাল" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1896 -msgid "Can't set pid(s)" -msgstr "পি-আই-ডি নিযুক্ত করা যায়নি" +#: input/disc/disc.cpp:156 +msgid "Select the tracks you want to rip and click the <b>Encode</b> button." +msgstr "" +"রিপ করার জন্য আপনি ট্র্যাক নির্বাচন করুন এবং <b>এনকোডিং করো</b>বাটন ক্লিক করুন।" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1899 -msgid "No CAM free" -msgstr "কোনও সিএএম(CAM) মুক্ত নয়" +#: input/disc/disc.cpp:160 +msgid "Encode..." +msgstr "এনকোডিং করো..." -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2493 -msgid "Kaffeine is still recording. Do you really want to quit?" -msgstr "ক্যাফিন এখনও রেকর্ড করছে। আপনি কি সত্যিই প্রস্থান করতে চান?" +#: input/disc/disc.cpp:204 +msgid "Audio CD encoding" +msgstr "অডিও সিডি এনকোডিং" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2498 -msgid "Kaffeine has queued timers. Do you really want to quit?" -msgstr "ক্যাফিন টাইমার সারিবদ্ধ করেছে। আপনি কি সত্যিই প্রস্থান করতে চান?" +#: input/disc/disc.cpp:207 +msgid "Play Audio CD" +msgstr "অডিও সিডি চালাও" -#: input/dvb/scandialog.cpp:84 -msgid "Signal:" -msgstr "সংকেত:" +#: input/disc/disc.cpp:210 +msgid "Play DVD" +msgstr "ডিভিডি চালাও" -#: input/dvb/scandialog.cpp:88 -msgid "SNR:" -msgstr "এসএনআর:" +#: input/disc/disc.cpp:213 +msgid "Play VCD" +msgstr "ভিসিডি চালাও" -#: input/dvb/scandialog.cpp:92 -msgid "Lock:" -msgstr "লক:" +#: input/disc/disc.cpp:269 +msgid "Open &DVD" +msgstr "ডিভিডি খোলো (&ড)" -#: input/dvb/scandialog.cpp:236 -msgid "Edit..." -msgstr "সম্পাদনা করো..." +#: input/disc/disc.cpp:270 +msgid "Open &VCD" +msgstr "ভিসিডি খোলো (&ভ)" -#: input/dvb/scandialog.cpp:342 -msgid "Do you really want to delete all channels?" -msgstr "সমস্ত চ্যানেল মুছে ফেলতে আপনি কি সত্যিই চান?" +#: input/disc/disc.cpp:271 +msgid "Open &Audio-CD" +msgstr "&অডিও সিডি খোলো" -#: input/dvb/scandialog.cpp:810 input/dvb/scandialog.cpp:856 -msgid "START scan" -msgstr "স্ক্যান শুরু করো" +#: input/disc/disc.cpp:317 +msgid "You must select the tracks to rip." +msgstr "রিপ করার জন্য ট্র্যাক আপনি অবশ্যই নির্বাচন করবেন।" -#: input/dvb/scandialog.cpp:837 -msgid "STOP scan" -msgstr "স্ক্যান থামাও" +#: input/disc/disc.cpp:317 input/disc/disc.cpp:325 input/disc/disc.cpp:520 +#: input/disc/paranoia.cpp:249 input/dvb/krecord.cpp:232 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: input/dvb/scandialog.cpp:843 -msgid "Stopping..." -msgstr "থামানো হচ্ছে..." +#: input/disc/disc.cpp:325 +msgid "Unable to initialize cdparanoia." +msgstr "" -#: input/dvb/scandialog.cpp:939 -msgid "Found: %1 TV - %2 radio" -msgstr "পাওয়া গেছে: %1 টিভি - %2 রেডিও" +#: input/disc/disc.cpp:422 +msgid "Several Audio CD found. Choose one:" +msgstr "কতিপয় অডিও সিডি খুঁজে পেল। একটি বেছে নিন:" -#: input/dvb/sender.cpp:57 input/dvb/sender.cpp:69 -msgid "Can't open DVB info socket." -msgstr "ডিভিবি তথ্য সকেট খোলা যায়নি।" +#: input/disc/disc.cpp:520 +msgid "No audio CD found." +msgstr "কোনও অডিও সিডি পাওয়া যায়নি।" -#: input/dvb/krecord.cpp:40 -msgid "Timers list:" -msgstr "টাইমার তালিকা:" +#: input/disc/disc.cpp:556 +msgid "DVD Video" +msgstr "ডিভিডি ভিডিও" -#: input/dvb/krecord.cpp:61 input/dvb/krecord.cpp:88 -msgid "New" -msgstr "নতুন" +#: input/disc/disc.cpp:556 +msgid "Several DVD Video found. Choose one:" +msgstr "কতিপয় ডিভিডি ভিডিও খুঁজে পেল। একটি বেছে নিন:" -#: input/dvb/krecord.cpp:91 -msgid "Stop/Delete" -msgstr "থামাও/মুছে ফেলো" +#: input/disc/disc.cpp:610 +msgid "VCD-SVCD" +msgstr "ভিসিডি-এসভিসিডি" -#: input/dvb/krecord.cpp:232 -msgid "" -"This timer is repeated. Do you want to skip the current job or delete the " -"timer?" +#: input/disc/disc.cpp:610 +msgid "Several (S)VCD found. Choose one:" +msgstr "কতিপয় (এস)ভিসিডি খুঁজে পেল। একটি বেছে নিন:" + +#: input/disc/paranoia.cpp:58 input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:35 +#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:33 input/dvb/broadcasteditor.cpp:41 +#: input/dvb/crontimer.cpp:54 +msgid "OK" msgstr "" -"এই টাইমারটির পুনরাবৃত্তি করা হল। আপনি কি বর্তমান কাজ এড়িয়ে যেতে চান নাকি টাইমার " -"মুছে ফেলতে চান?" -#: input/dvb/krecord.cpp:232 -msgid "Skip Current" -msgstr "বর্তমান কাজ এড়িয়ে যাও" +#: input/disc/paranoia.cpp:59 input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:36 +#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:34 input/dvb/broadcasteditor.cpp:40 +#: input/dvb/crontimer.cpp:53 input/dvb/dvbstream.cpp:700 +msgid "Cancel" +msgstr "" -#: input/dvb/krecord.cpp:234 -msgid "Delete the selected timer?" -msgstr "নির্বাচিত টাইমার মুছে ফেলো?" +#: input/disc/paranoia.cpp:249 +msgid "No audio encoders could be found." +msgstr "কোনও অডিও এনকোডার খুঁজে পাওয়া যায়নি।" + +#: input/disc/paranoia.cpp:291 input/disc/paranoia.cpp:298 +msgid "Loading of encoder '%1' failed." +msgstr "এনকোডার '%1' লোড করা ব্যর্থ হয়েছে।" + +#: input/disc/paranoia.cpp:323 +msgid "Unable to create folder: " +msgstr "ফোল্ডার তৈরি করতে অক্ষম:" + +#: input/disc/paranoia.cpp:518 input/dvb/dvbpanel.cpp:310 +msgid "MB" +msgstr "এম-বি" + +#: input/disc/paranoia.cpp:519 +msgid "KB" +msgstr "কে-বি" + +#: input/disc/paranoia.cpp:520 +msgid "Bytes" +msgstr "বাইট" + +#: input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:90 +msgid "KaffeineMp3Lame" +msgstr "ক্যাফিন-এমপিথ্রি-লেম" + +#: input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:91 +msgid "A Lame mp3 encoder plugin for Kaffeine." +msgstr "ক্যাফিনের জন্য একটি লেম(Lame) এমপিথ্রি এনকোডার প্লাগিন।" + +#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:70 +msgid "KaffeineOggVorbis" +msgstr "ক্যাফিন-ওজিজি-ভরবিস" + +#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:71 +msgid "A Ogg Vorbis encoder plugin for Kaffeine." +msgstr "ক্যাফিনের জন্য একটি ওজিজি ভরবিস এনকোডার প্লাগিন।" + +#: input/dvb/audioeditor.cpp:144 input/dvb/subeditor.cpp:163 +msgid "Pid must be non zero!" +msgstr "পি-আই-ডি অবশ্যই শূন্য হবে না!" + +#: input/dvb/broadcasteditor.cpp:38 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: input/dvb/broadcasteditor.cpp:39 +msgid "Reset" +msgstr "রিসেট" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:247 +#: input/dvb/channeleditor.cpp:62 +msgid "Initial Transponder Settings" +msgstr "প্রাথমিক ট্রান্সপন্ডার মানসমূহ" + +#: input/dvb/channeleditor.cpp:103 input/dvb/ktimereditor.cpp:183 +msgid "You must give it a name!" +msgstr "আপনি এটির একটি নাম অবশ্যই দেবেন!" + +#: input/dvb/channeleditor.cpp:110 +msgid "This name is not unique." +msgstr "এই নামটি অনন্য নয়।" + +#: input/dvb/channeleditor.cpp:122 +msgid "Missing audio pid(s)!" +msgstr "নিখোঁজ অডিও পি-আই-ডি!" + +#: input/dvb/crontimer.cpp:100 +msgid "You have to choose some days." +msgstr "আপনাকে কিছু দিন বেছে নিতে হবে।" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:76 +msgid "CAM" +msgstr "" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:285 msgid "Downloading... " msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে..." -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:247 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:285 msgid "Copying data files..." msgstr "ডেটা ফাইল কপি করা হচ্ছে ..." -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:478 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:380 input/dvb/dvbpanel.cpp:546 +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:571 input/dvb/dvbpanel.cpp:619 +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1030 +msgid "All" +msgstr "সমস্ত" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:382 input/dvb/dvbpanel.cpp:548 +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:571 input/dvb/dvbpanel.cpp:1035 +#: input/dvb/scandialogui.ui:332 +#, no-c-format +msgid "TV" +msgstr "টিভি" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:384 input/dvb/dvbpanel.cpp:550 +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:571 input/dvb/dvbpanel.cpp:1033 +#: input/dvb/scandialogui.ui:316 +#, no-c-format +msgid "Radio" +msgstr "রেডিও" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:569 msgid "DVB Settings" msgstr "ডিভিবি মানসমূহ" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:497 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:586 +msgid "No rotor" +msgstr "" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:586 +msgid "USALS rotor" +msgstr "" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Positions rotor" +msgstr "অবস্থান টুলবার" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:586 +msgid "External positionner" +msgstr "" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:592 msgid "DVB Device" msgstr "ডিভিবি ডিভাইস" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:497 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:592 msgid "Device Settings" msgstr "ডিভাইস মানসমূহ" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:504 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:599 msgid "<qt><b>Name:</b></qt>" msgstr "<qt><b>নাম:</b></qt>" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:510 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:605 msgid "<qt><b>Type:</b></qt>" msgstr "<qt><b>ধরন:</b></qt>" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:514 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609 msgid "Cable" msgstr "" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:515 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:610 msgid "Terrestrial" msgstr "" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:516 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:611 #, fuzzy msgid "Satellite" msgstr "সঙ্গীত-তালিকা সংরক্ষণ করো" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:517 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:612 #, fuzzy msgid "Atsc" msgstr "শিল্পী" -#: input/disc/cddb.cpp:334 input/disc/disc.cpp:512 input/disc/disc.cpp:513 -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:518 -msgid "Unknown" -msgstr "অজানা" +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:625 +msgid "Tuner priority (0=Don't use):" +msgstr "" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:633 +msgid "Tuner timeout :" +msgstr "" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:639 +msgid "(ms)" +msgstr "" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:644 +msgid "S2 capable device" +msgstr "" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:524 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:649 msgid "Number of LNBs:" msgstr "এলএনবি-এর সংখ্যা:" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:531 -msgid "1st sat:" -msgstr "১ম sat:" +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:655 +msgid "Set rotor coordinates..." +msgstr "" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:661 +msgid "Mini DiSEqC (A-B)." +msgstr "" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:665 +msgid "Send DiSEqC commands twice." +msgstr "" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:539 input/dvb/dvbconfig.cpp:553 -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:567 -msgid "LNB Settings..." +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "LNB 1 settings..." msgstr "এলএনবি মানসমূহ..." -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:545 -msgid "2nd sat:" -msgstr "২য় sat:" +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:687 input/dvb/dvbconfig.cpp:719 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:751 input/dvb/dvbconfig.cpp:783 +msgid "Sources list..." +msgstr "" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:559 -msgid "3rd sat:" -msgstr "৩য় sat:" +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "LNB 2 settings..." +msgstr "এলএনবি মানসমূহ..." -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:573 -msgid "4th sat:" -msgstr "৪র্থ sat:" +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:733 +#, fuzzy +msgid "LNB 3 settings..." +msgstr "এলএনবি মানসমূহ..." -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:581 -msgid "LNB settings..." +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:765 +#, fuzzy +msgid "LNB 4 settings..." msgstr "এলএনবি মানসমূহ..." -#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 57 -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:590 rc.cpp:222 +#: input/dvb/channeleditorui.ui:57 input/dvb/dvbconfig.cpp:799 #, no-c-format msgid "Source:" msgstr "উত্স:" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:601 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:810 msgid "" -"<qt>This device seems to support the <b><i>autoscan</i></b> " -"feature. You can choose <b>AUTO</b> in Source list to let Kaffeine search for a " -"range of frequencies." -"<br>If <b><i>autoscan</i></b> fails to find your channels, choose a real Source " -"in list.</qt>" +"<qt>This device seems to support the <b><i>autoscan</i></b> feature. You can " +"choose <b>AUTO</b> in Source list to let Kaffeine search for a range of " +"frequencies.<br>If <b><i>autoscan</i></b> fails to find your channels, " +"choose a real Source in list.</qt>" msgstr "" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:818 msgid "" "<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to " -"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an existing " -"file as start point. Fill in with the values for your network/location and give " -"it a sensible name (follow the naming convention). If you think your new file " -"could be usefull for others, send it to kaffeine-user(AT)lists.sf.net.</i></qt>" +"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an " +"existing file as start point. Fill in with the values for your network/" +"location and give it a sensible name (follow the naming convention). If you " +"think your new file could be usefull for others, send it to kaffeine-" +"user(AT)lists.sf.net.</i></qt>" msgstr "" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:620 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:829 input/dvb/dvbpanel.cpp:223 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2168 +msgid "Recording" +msgstr "রেকর্ডিং" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:829 msgid "DVB Recording Options" msgstr "ডিভিবি রেকর্ডিং অপশনস" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:626 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:835 msgid "Records directory:" msgstr "রেকর্ড ডিরেক্টরী:" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:635 pref.cpp:116 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:844 pref.cpp:112 msgid "Time shifting directory:" msgstr "সময় পরিবর্তন ডিরেক্টরী:" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:644 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:853 msgid "Begin margin:" msgstr "মার্জিন শুরু:" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:649 input/dvb/dvbconfig.cpp:658 -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:667 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:858 input/dvb/dvbconfig.cpp:867 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:876 msgid "(minutes)" msgstr "(মিনিট)" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:653 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:862 msgid "End margin:" msgstr "মার্জিন শেষ:" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:662 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:871 msgid "Instant record duration:" msgstr "তাত্ক্ষণিক রেকর্ড সময়কাল:" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:671 -msgid "Preferred format:" -msgstr "পছন্দের ফরম্যাট:" +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:880 +msgid "Max file size (0=Unlimited):" +msgstr "" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:886 +msgid "(MB)" +msgstr "" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:890 +msgid "Filename Format:" +msgstr "" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:693 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:909 input/dvb/dvbpanel.cpp:231 +msgid "Broadcasting" +msgstr "সম্প্রচার" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:909 msgid "DVB Broadcasting" msgstr "ডিভিবি সম্প্রচার" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:699 pref.cpp:103 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:915 pref.cpp:99 msgid "Broadcast address:" msgstr "সম্প্রচার ঠিকানা:" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:703 pref.cpp:107 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:919 pref.cpp:103 msgid "Broadcast port:" msgstr "সম্প্রচার পোর্ট:" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:707 pref.cpp:111 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:923 pref.cpp:107 msgid "Info port:" msgstr "তথ্য পোর্ট:" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:719 pref.cpp:130 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:935 pref.cpp:126 msgid "Misc" msgstr "বিবিধ" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:725 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:941 +msgid "Probe Multiple-Frontends (Restart required)." +msgstr "" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:945 +msgid "LiveShow ringbuffer size (MB) :" +msgstr "" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:951 msgid "Default charset (restart needed):" msgstr "ডিফল্ট অক্ষরমালা (পুনরায় শুরু করা প্রয়োজন):" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:736 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:962 msgid "Update scan data:" msgstr "স্ক্যান ডেটা আপডেট করো:" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:739 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:965 msgid "Download" msgstr "ডাউনলোড" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:742 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:968 msgid "" "Dump epg's events to \n" "~/kaffeine_dvb_events.tx:" @@ -636,1594 +865,1324 @@ msgstr "" "~/kaffein_dvb_events.tx-এ\n" "ইপিজির ঘটনা ফেলে দাও:" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:745 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:971 msgid "Dump" msgstr "ফেলে দাও" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:752 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:978 #, fuzzy msgid "DVB plugins" msgstr "ডিভিবি ক্লায়েন্ট" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:806 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1002 +#, fuzzy +msgid "Rotors settings" +msgstr "ডিভিবি মানসমূহ" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1008 +msgid "Set your position coordinates for rotors:" +msgstr "" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1013 +msgid "Latitude:" +msgstr "" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1018 +msgid "Longitude:" +msgstr "" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1087 msgid "" -"<qt>Can't get DVB data from http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz!" -"<br>\t\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again." -"<br>\t\t\tOr say No to cancel." -"<br> Should I try again?</qt>" +"<qt>Can't get DVB data from http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz!<br>\t" +"\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again.<br>\t\t\tOr " +"say No to cancel.<br> Should I try again?</qt>" msgstr "" "<qt>http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz থেকে ডিভিবি তথ্য পাওয়া যায়নি!" -"<br>\t\t\tআপনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করুন, এবং পুনরায় চেষ্টা করতে হ্যাঁ " -"বলুন।" -"<br>\t\t\tঅথবা বাতিল করতে না বলুন।" -"<br>আমি কি পুনরায় চেষ্টা করব?</qt>" +"<br>\t\t\tআপনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করুন, এবং পুনরায় চেষ্টা করতে হ্যাঁ বলুন।<br>" +"\t\t\tঅথবা বাতিল করতে না বলুন।<br>আমি কি পুনরায় চেষ্টা করব?</qt>" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:877 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1144 +#, c-format +msgid "" +"Special strings are:\n" +"- %chan (channel's name)\n" +"- %date (the starting date, YYMMdd-hhmmss)\n" +"- %name (the name given in timer editor or the program name from EPG)\n" +"So, if you set template to '%chan-%date-%name', the resulting filename will " +"be, for example, BBC-20070919-210000-News.m2t" +msgstr "" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1173 msgid "Invalid records directory." msgstr "অবৈধ রেকর্ড ডিরেক্টরী।" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:882 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1178 msgid "Invalid time shifting directory." msgstr "অবৈধ সময় পরিবর্তন ডিরেক্টরী।" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:887 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1183 msgid "Broadcast and Info ports must be different." msgstr "সম্প্রচার এবং তথ্য পোর্ট অবশ্যই আলাদা হতে হবে।" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:892 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1188 msgid "Invalid broadcast address." msgstr "অবৈধ সম্প্রচার ঠিকানা।" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:957 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1193 +msgid "Invalid filename format." +msgstr "" + +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1275 msgid "LNB Settings" msgstr "এলএনবি মানসমূহ" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:967 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1285 msgid "Universal LNB" msgstr "সার্বজনীন এলএনবি" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:970 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1288 msgid "C-Band LNB" msgstr "" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:973 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1291 msgid "C-Band Multipoint LNB" msgstr "" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:980 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1298 msgid "Dual LO" msgstr "দ্বৈত্ব এল-ও" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:981 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1299 msgid "Single LO" msgstr "একক এল-ও" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:982 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1300 msgid "H/V LO" msgstr "" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:984 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1302 msgid "Dual LO switch frequency:" msgstr "দ্বৈত্ব এল-ও পরিবর্তন কম্পাংক:" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:984 input/dvb/dvbconfig.cpp:988 -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:992 input/dvb/dvbconfig.cpp:996 -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1000 input/dvb/dvbconfig.cpp:1004 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1302 input/dvb/dvbconfig.cpp:1306 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1310 input/dvb/dvbconfig.cpp:1314 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1318 input/dvb/dvbconfig.cpp:1322 msgid " (MHz)" msgstr "(মেগা-হার্জ)" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:988 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1306 msgid "Lo-band frequency:" msgstr "লো-ব্যান্ড কম্পাংক:" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:992 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1310 msgid "Hi-band frequency:" msgstr "হাই-ব্যান্ড কম্পাংক:" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:996 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1314 msgid "Single LO frequency:" msgstr "একক এল-ও কম্পাংক:" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1000 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Vertical pol. LO frequency:" msgstr "একক এল-ও কম্পাংক:" -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1004 +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Horizontal pol. LO frequency:" msgstr "একক এল-ও কম্পাংক:" -#: input/dvb/broadcasteditor.cpp:39 -msgid "Reset" -msgstr "রিসেট" - -#: input/dvb/ts2rtp.cpp:113 -msgid "Can't open DVB broadcast socket." -msgstr "ডিভিবি সম্প্রচার সকেট খোলা যায়নি।" - -#: input/dvb/ts2rtp.cpp:125 -msgid "Can't init DVB broadcast socket." -msgstr "ডিভিবি সম্প্রচার সকেট চালু করা যায়নি।" - -#: input/disc/paranoia.cpp:266 -msgid "No audio encoders could be found." -msgstr "কোনও অডিও এনকোডার খুঁজে পাওয়া যায়নি।" - -#: input/disc/paranoia.cpp:310 input/disc/paranoia.cpp:317 -msgid "Loading of encoder '%1' failed." -msgstr "এনকোডার '%1' লোড করা ব্যর্থ হয়েছে।" - -#: input/disc/paranoia.cpp:346 -msgid "Unable to create folder: " -msgstr "ফোল্ডার তৈরি করতে অক্ষম:" - -#: input/disc/paranoia.cpp:559 -msgid "MB" -msgstr "এম-বি" - -#: input/disc/paranoia.cpp:560 -msgid "KB" -msgstr "কে-বি" - -#: input/disc/paranoia.cpp:561 -msgid "Bytes" -msgstr "বাইট" - -#: input/disc/disc.cpp:51 input/disc/disc.cpp:439 kaffeine.cpp:188 -msgid "Audio CD" -msgstr "অডিও সিডি" - -#: input/disc/disc.cpp:108 input/disc/disc.cpp:112 -msgid "Play CD" -msgstr "সিডি চালাও" +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1467 +#, fuzzy +msgid "Rotor Settings" +msgstr "ভিডিও মানসমূহ" -#: input/disc/disc.cpp:114 input/disc/disc.cpp:118 -msgid "Rip CD" -msgstr "সিডি রিপ করো" +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1480 input/dvb/dvbconfig.cpp:1500 +#, fuzzy +msgid "Sattelite:" +msgstr "সঙ্গীত-তালিকা সংরক্ষণ করো" -#: input/disc/disc.cpp:132 -msgid "Artist:" -msgstr "শিল্পী:" +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1483 input/dvb/dvbconfig.cpp:1530 +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "অবস্থান" -#: input/disc/disc.cpp:140 -msgid "Album:" -msgstr "অ্যালবাম:" +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Add to list" +msgstr "টাইমার-এ যোগ করো" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:357 input/audiobrowser/urllistview.cpp:68 -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:193 input/disc/disc.cpp:151 -#: input/disc/disc.cpp:515 input/disc/disc.cpp:518 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:442 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:673 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1170 -msgid "Track" -msgstr "ট্র্যাক" +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1503 +#, fuzzy +msgid "Clear list" +msgstr "সঙ্গীত-তালিকা" -#: input/disc/disc.cpp:165 -msgid "Select the tracks you want to rip and click the <b>Encode</b> button." +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1510 +msgid "13V rotor speed:" msgstr "" -"রিপ করার জন্য আপনি ট্র্যাক নির্বাচন করুন এবং <b>এনকোডিং করো</b>বাটন ক্লিক করুন।" - -#: input/disc/disc.cpp:169 -msgid "Encode..." -msgstr "এনকোডিং করো..." - -#: input/disc/disc.cpp:209 -msgid "Audio CD encoding" -msgstr "অডিও সিডি এনকোডিং" -#: input/disc/disc.cpp:212 -msgid "Play Audio CD" -msgstr "অডিও সিডি চালাও" - -#: input/disc/disc.cpp:215 -msgid "Play DVD" -msgstr "ডিভিডি চালাও" - -#: input/disc/disc.cpp:218 -msgid "Play VCD" -msgstr "ভিসিডি চালাও" - -#: input/disc/disc.cpp:286 -msgid "Open &DVD" -msgstr "ডিভিডি খোলো (&ড)" - -#: input/disc/disc.cpp:287 -msgid "Open &VCD" -msgstr "ভিসিডি খোলো (&ভ)" - -#: input/disc/disc.cpp:288 -msgid "Open &Audio-CD" -msgstr "&অডিও সিডি খোলো" - -#: input/disc/disc.cpp:340 -msgid "You must select the tracks to rip." -msgstr "রিপ করার জন্য ট্র্যাক আপনি অবশ্যই নির্বাচন করবেন।" - -#: input/disc/disc.cpp:439 -msgid "Several Audio CD found. Choose one:" -msgstr "কতিপয় অডিও সিডি খুঁজে পেল। একটি বেছে নিন:" - -#: input/disc/disc.cpp:539 -msgid "No audio CD found." -msgstr "কোনও অডিও সিডি পাওয়া যায়নি।" - -#: input/disc/disc.cpp:576 -msgid "DVD Video" -msgstr "ডিভিডি ভিডিও" - -#: input/disc/disc.cpp:576 -msgid "Several DVD Video found. Choose one:" -msgstr "কতিপয় ডিভিডি ভিডিও খুঁজে পেল। একটি বেছে নিন:" - -#: input/disc/disc.cpp:632 -msgid "VCD-SVCD" -msgstr "ভিসিডি-এসভিসিডি" - -#: input/disc/disc.cpp:632 -msgid "Several (S)VCD found. Choose one:" -msgstr "কতিপয় (এস)ভিসিডি খুঁজে পেল। একটি বেছে নিন:" +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1515 input/dvb/dvbconfig.cpp:1522 +msgid "sec./ °" +msgstr "" -#: input/disc/cddb.cpp:330 -msgid "No Title" -msgstr "কোনও শিরোনাম নেই" +#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1517 +msgid "18V rotor speed:" +msgstr "" -#: input/disc/cddb.cpp:342 -#, c-format -msgid "Track %1" -msgstr "ট্র্যাক %1" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:144 input/dvb/scandialog.cpp:81 +#: input/dvb/scandialogui.ui:16 input/dvb/scandialogui.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Channels" +msgstr "চ্যানেল" -#: input/disc/cddb.cpp:427 -msgid "Searching local cddb entry ..." -msgstr "স্থানীয় সিডি-ডিবি এন্ট্রি খোঁজা হচ্ছে..." +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:147 input/dvb/krecord.cpp:98 +msgid "Timers" +msgstr "টাইমার" -#: input/disc/cddb.cpp:452 -msgid "Searching remote cddb entry ..." -msgstr "প্রত্যন্ত সিডি-ডিবি এন্ট্রি খোঁজা হচ্ছে..." +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:150 input/dvb/kevents.cpp:69 +msgid "Electronic Program Guide" +msgstr "ইলেকট্রনিক প্রোগ্র্যাম সহায়িকা" -#: input/disc/cddb.cpp:476 -msgid "Found exact match cddb entry ..." -msgstr "সিডি-ডিবি এন্ট্রির যথার্থ মিল পাওয়া গেছে..." +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:153 +msgid "OSD" +msgstr "ওএসডি" -#: input/disc/cddb.cpp:534 -msgid "Found close cddb entry ..." -msgstr "সিডি-ডিবি এন্ট্রির কাছাকাছি মিল পাওয়া গেছে" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:156 +msgid "DVB settings" +msgstr "ডিভিবি মানসমূহ" -#: input/disc/cddb.cpp:557 -msgid "CDDB Matches" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:159 input/dvb/dvbpanel.cpp:444 +msgid "Recall" msgstr "" -#: input/disc/cddb.cpp:557 +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Several close CDDB entries found. Choose one:" -msgstr "কতিপয় ডিভিডি ভিডিও খুঁজে পেল। একটি বেছে নিন:" - -#: input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:92 -msgid "KaffeineMp3Lame" -msgstr "ক্যাফিন-এমপিথ্রি-লেম" - -#: input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:93 -msgid "A Lame mp3 encoder plugin for Kaffeine." -msgstr "ক্যাফিনের জন্য একটি লেম(Lame) এমপিথ্রি এনকোডার প্লাগিন।" - -#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:72 -msgid "KaffeineOggVorbis" -msgstr "ক্যাফিন-ওজিজি-ভরবিস" - -#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:73 -msgid "A Ogg Vorbis encoder plugin for Kaffeine." -msgstr "ক্যাফিনের জন্য একটি ওজিজি ভরবিস এনকোডার প্লাগিন।" - -#: input/dvbclient/cddump.cpp:191 input/dvbclient/cddump.cpp:202 -#: input/dvbclient/cddump.cpp:209 input/dvbclient/cdlisten.cpp:69 -#: input/dvbclient/cdlisten.cpp:80 input/dvbclient/cdwidget.cpp:85 pref.cpp:93 -msgid "DVB Client" -msgstr "ডিভিবি ক্লায়েন্ট" - -#: input/dvbclient/cdlisten.cpp:69 -msgid "Can't open info socket." -msgstr "তথ্য সকেট খোলা যায়নি।" - -#: input/dvbclient/cdlisten.cpp:80 -msgid "Can't bind info socket!!!" -msgstr "তথ্য সকেট বাইন্ড করা যায়নি!!!" - -#: input/dvbclient/cddump.cpp:191 -msgid "Can't open socket." -msgstr "সকেট খোলা যায়নি।" - -#: input/dvbclient/cddump.cpp:202 -msgid "Can't set socket option!!!" -msgstr "সকেট অপশন নিযুক্ত করা যায়নি!!!" - -#: input/dvbclient/cddump.cpp:209 -msgid "Can't bind socket!!!" -msgstr "সকেট বাইন্ড করা যায়নি!!!" - -#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:61 -msgid "All Sizes" -msgstr "সমস্ত আকার" - -#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:62 -msgid "Very Small" -msgstr "খুব ছোট" - -#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:63 -msgid "Small" -msgstr "ছোট" - -#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:64 -msgid "Medium" -msgstr "মাঝারি" +msgid "Search channel(s)" +msgstr "অনুসন্ধান চলছে" -#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "বড়" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:191 +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" -#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:66 -msgid "Very Large" -msgstr "খুব বড়" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:192 input/dvb/dvbpanel.cpp:476 +#: input/dvb/krecord.cpp:46 input/dvb/scandialogui.ui:60 +#: input/dvb/scandialogui.ui:441 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "নাম" -#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:73 -msgid "New Search" -msgstr "নতুন অনুসন্ধান" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:193 input/dvb/scandialogui.ui:71 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "উত্স:" -#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:123 -msgid "The cover you have selected is unavailable. Please select another." -msgstr "" -"আপনার নির্বাচিত কভার পাওয়া যাচ্ছে না। অনুগ্রহ করে অন্য একটি নির্বাচন করুন।" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:201 input/dvb/dvbpanel.cpp:443 +msgid "Instant Record" +msgstr "তাত্ক্ষণিক রেকর্ড" -#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:124 -msgid "Cover Unavailable" -msgstr "কভার পাওয়া যাচ্ছে না" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:205 +msgid "Broadcast" +msgstr "সম্প্রচার" -#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:263 -msgid "Cover Downloader" -msgstr "কভার ডাউনলোড কারক" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:215 +msgid "Time shifting" +msgstr "সময় পরিবর্তন" -#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:265 -msgid "No matching images found, please enter new search terms:" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:310 +msgid "Warning: low disc space" msgstr "" -"অনুরূপ কোনও চিত্র খুঁজে পাওয়া যায়নি, অনুগ্রহ করে নতুন অনুসন্ধান শর্তাবলী ঢোকান:" -#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:266 -msgid "Enter new search terms:" -msgstr "নতুন অনুসন্ধান শর্তাবলী ঢোকান:" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Select icon..." +msgstr "চলচ্চিত্র নির্বাচন" -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:44 -#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:121 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:821 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1279 -msgid "Play" -msgstr "চালাও" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:330 input/dvb/scandialog.cpp:249 +msgid "Edit..." +msgstr "সম্পাদনা করো..." -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:45 -msgid "Play Next/Add to Queue" -msgstr "পরবর্তী চালাও/সারিবদ্ধ করো" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Choose channel icon" +msgstr "চ্যানেল সম্পাদক" -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:51 -msgid "Select &All" -msgstr "&সমস্ত নির্বাচন করো" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:413 kaffeine.cpp:206 +msgid "Digital TV" +msgstr "ডিজিট্যাল টিভি" -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:52 -msgid "Create Playlist From Selected" -msgstr "নির্বাচিতগুলো থেকে সঙ্গীত-তালিকা তৈরি করো" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:424 +msgid "Live digital TV only works with the xine engine." +msgstr "সরাসরি ডিজিট্যাল টিভি কেবলমাত্র জাইন ইঞ্জিনের সঙ্গে কাজ করে।" -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:54 -msgid "Add Sub&title..." -msgstr "সাবটাইটে&ল যোগ করো..." +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:438 +msgid "OSD Next Channel" +msgstr "ওএসডি পরবর্তী চ্যানেল" -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:56 -msgid "&Edit Title" -msgstr "শিরোনাম সম্পা&দনা করো" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:439 +msgid "OSD Previous Channel" +msgstr "ওএসডি পূর্ববর্তী চ্যানেল" -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:57 -msgid "&Info" -msgstr "&তথ্য" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:440 +msgid "OSD Zap" +msgstr "ওএসডি জ্যাপ" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:358 input/audiobrowser/urllistview.cpp:61 -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:196 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:683 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1176 -msgid "Length" -msgstr "দৈর্ঘ্য" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:441 +msgid "OSD Next Event" +msgstr "ওএসডি পরবর্তী ঘটনা" -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:190 -msgid "URL" -msgstr "ইউ.আর.এল" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:442 +msgid "OSD Previous Event" +msgstr "ওএসডি পূর্ববর্তী ঘটনা" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:355 input/audiobrowser/urllistview.cpp:191 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:669 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1166 -msgid "Artist" -msgstr "শিল্পী" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:445 +msgid "Show OSD" +msgstr "ওএসডি প্রদর্শন করো" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:356 input/audiobrowser/urllistview.cpp:192 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:671 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1168 -msgid "Album" -msgstr "অ্যালবাম" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:446 +msgid "EPG..." +msgstr "ইপিজি..." -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:194 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:675 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1172 -msgid "Year" -msgstr "সন" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:447 +msgid "Timers..." +msgstr "টাইমার..." -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:195 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:677 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1174 -msgid "Genre" -msgstr "Genre" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:448 +msgid "Broadcasting..." +msgstr "সম্প্রচার করা হচ্ছে..." -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:199 -msgid "Subtitles" -msgstr "সাবটাইটেল" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:449 +msgid "Channels..." +msgstr "চ্যানেল..." -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:205 -msgid "in use" -msgstr "ব্যবহার হচ্ছে" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:450 +msgid "Configure DVB..." +msgstr "ডিভিবি কনফিগার করো..." -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1281 input/audiobrowser/urllistview.cpp:292 -msgid "" -"*.smi *.srt *.sub *.txt *.ssa *.asc|Subtitle Files\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.smi *.srt *.sub *.txt *.ssa *.asc|সাবটাইটেল ফাইল\n" -"*.*|সমস্ত ফাইল" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:567 +msgid "New Category..." +msgstr "নতুন শ্রেণীবিভাগ..." -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1281 input/audiobrowser/urllistview.cpp:293 -msgid "Select Subtitle File" -msgstr "সাবটাইটেল ফাইল নির্বাচন করো" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:570 +msgid "Change Icon..." +msgstr "আইকন পরিবর্তন..." -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:263 -msgid "Choose a Cover..." -msgstr "একটি কভার বেছে নাও..." +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:572 +msgid "Delete Category..." +msgstr "শ্রেণীবিভাগ মুছে ফেলো..." -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:264 -msgid "Gallery..." -msgstr "গ্যালারি..." +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:577 +msgid "New Category" +msgstr "নতুন শ্রেণীবিভাগ" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:390 input/audiobrowser/playlist.cpp:2055 -msgid "Filter" -msgstr "ফিল্টার" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:577 +msgid "Enter a name for this category:" +msgstr "এই শ্রেণীবিভাগটির জন্য একটি নাম ঢোকান:" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:398 -msgid "Playlist:" -msgstr "সঙ্গীত-তালিকা:" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:596 +msgid "Do you really want to delete this category?" +msgstr "আপনি কি এই শ্রেণীবিভাগটি সত্যিই মুছে ফেলতে চান?" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:406 +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1103 input/dvb/dvbpanel.cpp:1671 msgid "" -"Select the active playlist. To change playlist name edit it and confirm with " -"'Return'." +"<qt>Can't get DVB data from http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz!<br>\t" +"\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again.<br>\t\t\tOr " +"say No to cancel.<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to ~/." +"trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes.<br><br>Should I try " +"again?</qt>" msgstr "" -"সক্রিয় সঙ্গীত-তালিকা নির্বাচন করুন। সঙ্গীত-তালিকার নাম পরিবর্তন করতে এটি " -"সম্পাদনা করুন এবং 'রিটার্ন' টিপে নিশ্চিত করুন।" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:458 -msgid "Play Playlist" -msgstr "সঙ্গীত-তালিকা চালাও" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:486 -msgid "&Repeat" -msgstr "পু&নরাবৃত্তি করো" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:487 -msgid "Loop playlist" -msgstr "সঙ্গীত-তালিকা চক্রাকারে চালানো হয়" +"<qt>http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz থেকে ডিভিবি তথ্য পাওয়া যায়নি! " +"<br>\t\t\tআপনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করুন, এবং পুনরায় চেষ্টা করতে হ্যাঁ বলুন।<br>" +"\t\t\tঅথবা বাতিল করতে না বলুন।<br>\t\t\t যদি আপনার ইতিমধ্যে এই আর্কাইভটি থাকে, " +"তাহলে এটি ~/ kde/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz -এ কপি করুন এবং হ্যাঁ বলুন।" +"<br><br>আমি কি পুনরায় চেষ্টা করব?</qt>" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:488 -msgid "Sh&uffle" -msgstr "&এলোমেলোভাবে মেশাও" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1308 +msgid "Broadcasting failed." +msgstr "সম্প্রচার ব্যর্থ হল।" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:489 -msgid "Play items in random order" -msgstr "এলোমেলো ধারাতে আইটেম চালানো হয়" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1312 +msgid "Can't start broadcasting." +msgstr "সম্প্রচার চালু করা যায়নি।" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:490 -msgid "Autodownload covers" -msgstr "" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1440 +#, fuzzy +msgid "Instant Record successfully started" +msgstr "টাইমার সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:491 -msgid "Automatic dowloading of covers" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1443 +msgid "Instant Recording failed to start." msgstr "" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:492 +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1454 #, fuzzy -msgid "&Clear Current Playlist" -msgstr "বর্তমান সঙ্গীত-তালিকা বাদ দা&ও" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:493 -msgid "Ne&w Playlist" -msgstr "নতুন &সঙ্গীত-তালিকা" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:494 -msgid "&Import Playlist..." -msgstr "সঙ্গীত-তালিকা আ&মদানি করো..." - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:495 -msgid "&Save Current Playlist As..." -msgstr "...নামে বর্তমান সঙ্গীত-তালিকা সং&রক্ষণ করো" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:496 -msgid "Re&move Current Playlist" -msgstr "বর্তমান সঙ্গীত-তালিকা বাদ দা&ও" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:527 input/audiobrowser/playlist.cpp:539 -#: kaffeine.cpp:218 -msgid "Kaffeine Playlists" -msgstr "ক্যাফিন সঙ্গীত-তালিকা" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:527 input/audiobrowser/playlist.cpp:542 -#: kaffeine.cpp:219 -msgid "All Files" -msgstr "সমস্ত ফাইল" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:527 -msgid "Open Playlist" -msgstr "সঙ্গীত-তালিকা খোলো" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:540 kaffeine.cpp:216 -msgid "M3U Playlists" -msgstr "এমথ্রিইউ সঙ্গীত-তালিকা" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:541 kaffeine.cpp:217 -msgid "PLS Playlists" -msgstr "পিএলএস সঙ্গীত-তালিকা" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:542 -msgid "Save Playlist" -msgstr "সঙ্গীত-তালিকা সংরক্ষণ করো" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:602 input/audiobrowser/playlist.cpp:1767 -#: inputmanager.cpp:209 kaffeine.cpp:183 -msgid "Playlist" -msgstr "সঙ্গীত-তালিকা" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:605 input/audiobrowser/playlist.cpp:644 -#: kaffeine.cpp:1540 -msgid "NEW" -msgstr "নতুন" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1004 -msgid "Importing media resources..." -msgstr "মিডিয়া সম্পদ আমদানি করা হচ্ছে ..." - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1270 input/audiobrowser/playlist.cpp:1277 -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1295 -msgid "(no subtitles)" -msgstr "(কোনও সাবটাইটেল নয়)" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1271 input/audiobrowser/playlist.cpp:1277 -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1279 input/audiobrowser/playlist.cpp:1296 -msgid "Other subtitle..." -msgstr "অন্যান্য সাবটাইটেল..." - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1588 -msgid "Gallery" -msgstr "গ্যালারি" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1751 -msgid "Queue: %1 Entries, Playtime: %2" -msgstr "সারি: %1-টি এন্ট্রি, চালানোর সময়: %2" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1758 -msgid "Entries: %1, Playtime: %2" -msgstr "এন্ট্রি: %1, চালানোর সময়: %2" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1863 -msgid "Remove '%1' from list and from disk?" -msgstr "তালিকা এবং ডিস্ক থেকে '%1' মুছে ফেলো?" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1888 -msgid "Playlist Name Already Exists" -msgstr "সঙ্গীত-তালিকার নাম ইতিমধ্যেই রয়েছে" +msgid "Recording successfully stopped" +msgstr "টাইমার সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1889 -msgid "Enter different playlist name:" -msgstr "সঙ্গীত-তালিকার আলাদা নাম ঢোকান:" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1597 +msgid "You may want to define some channel first!" +msgstr "আপনি হয়ত কিছু চ্যানেল প্রথমে সংজ্ঞায়িত করতে চাইবেন!" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2294 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1330 -msgid "Select Subtitle" -msgstr "সাবটাইটেল নির্বাচন" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1660 +msgid "Timer successfully created." +msgstr "টাইমার সফলভাবে তৈরি করা হয়েছে।" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2298 -msgid "Media file:" -msgstr "মিডিয়া ফাইল:" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2009 +msgid "Still recording." +msgstr "রেকর্ডিং এখনও চলছে।" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2315 -msgid "Select Movie" -msgstr "চলচ্চিত্র নির্বাচন" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2012 +msgid "Still broadcasting." +msgstr "সম্প্রচার এখনও চলছে।" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2319 -msgid "Subtitle file:" -msgstr "সাবটাইটেল ফাইল:" +# FIXME +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2015 +msgid "Can't tune dvb!" +msgstr "ডিভিবি টিউন করা যায়নি!" -#: systemtray.cpp:60 -msgid "Play / Pause" -msgstr "চালাও / থামাও" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2018 +msgid "Can't set pid(s)" +msgstr "পি-আই-ডি নিযুক্ত করা যায়নি" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:824 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1281 systemtray.cpp:61 -msgid "&Next" -msgstr "&পরবর্তী" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2021 +msgid "No CAM free" +msgstr "কোনও সিএএম(CAM) মুক্ত নয়" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:837 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1307 systemtray.cpp:64 -msgid "&Mute" -msgstr "নী&রব করো" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2663 +msgid "Kaffeine is still recording. Do you really want to quit?" +msgstr "ক্যাফিন এখনও রেকর্ড করছে। আপনি কি সত্যিই প্রস্থান করতে চান?" -#: main.cpp:72 player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1215 systemtray.cpp:79 -msgid "Kaffeine Player" -msgstr "ক্যাফিন প্লেয়ার" +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2668 +msgid "Kaffeine has queued timers. Do you really want to quit?" +msgstr "ক্যাফিন টাইমার সারিবদ্ধ করেছে। আপনি কি সত্যিই প্রস্থান করতে চান?" -#: startwindow.cpp:85 -msgid "[Kaffeine Player]" -msgstr "[ক্যাফিন প্লেয়ার]" +#: input/dvb/dvbstream.cpp:678 +msgid "Moving rotor from unknown position..." +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "গোলাম মোর্তুজা হোসেন" +#: input/dvb/dvbstream.cpp:690 +msgid "Moving rotor..." +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gmhossain@gmail.com" +#: input/dvb/kevents.cpp:75 input/dvb/kevents.cpp:137 +msgid "Refresh" +msgstr "ঝালাও" -#: main.cpp:73 -msgid "" -"A media player for KDE 3. Can use multiple backends for playback, default (and " -"recommended) is xine." +#: input/dvb/kevents.cpp:77 input/dvb/kevents.cpp:138 +msgid "Scheduled" msgstr "" -"কে-ডি-ই ৩ এর জন্য একটি মিডিয়া প্লেয়ার। চালানোর জন্য একাধিক ব্যাক-এন্ড ব্যবহার " -"করতে পারে, ডিফল্ট (এবং সুপারিশকৃত) হল জাইন।" -#: main.cpp:74 -msgid "(c) 2003-2005, The Kaffeine Authors" -msgstr "(c) ২০০৩-২০০৫, ক্যাফিন লেখক" +#: input/dvb/kevents.cpp:79 input/dvb/kevents.cpp:139 +msgid "Current/Next" +msgstr "বর্তমান/পরবর্তী" -#: main.cpp:77 -msgid "Current maintainer" +#: input/dvb/kevents.cpp:81 input/dvb/kevents.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Current Channel" msgstr "বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী" -#: main.cpp:78 -msgid "Original author" -msgstr "মূল লেখক" - -#: main.cpp:82 -msgid "CICAM support." -msgstr "CICAM সমর্থন।" - -#: main.cpp:83 -msgid "Various valuable patches." -msgstr "বিবিধ মূল্যবান প্যাচ।" - -#: main.cpp:84 -msgid "DVB OSD browsing patch." -msgstr "ডিভিবি ওএসডি ব্রাউজিং প্যাচ।" - -#: main.cpp:85 -msgid "DVB categories patches." -msgstr "ডিভিবি শ্রেণীবিভাগ প্যাচ।" - -#: main.cpp:86 -msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." -msgstr "ক্যাফিন ০.৮ এর জন্য লোগো এবং অন্যান্য আর্টওয়ার্ক।" - -#: main.cpp:87 -msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" -msgstr "ক্যাফিন ০.৫ এর জন্য লোগো অ্যানিমেশন" - -#: main.cpp:88 -msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." -msgstr "মেটা ট্যাগের জন্য বিকল্প এনকোডিং। বহু প্যাচ।" - -#: main.cpp:89 -msgid "xine post plugin handling. Many patches." -msgstr "জাইন পোষ্ট প্লাগিন পরিচালনা। বহু প্যাচ।" +#: input/dvb/kevents.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Electronic Program Guide Search" +msgstr "ইলেকট্রনিক প্রোগ্র্যাম সহায়িকা" -#: main.cpp:90 -msgid "Subtitle file import." -msgstr "সাবটাইটেল ফাইল আমদানি।" +#: input/dvb/kevents.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "TV " +msgstr "টিভি" -#: main.cpp:91 -msgid "M3U import. Testing." -msgstr "এমথ্রিইউ আমদানি। পরীক্ষাকরণ।" +#: input/dvb/kevents.cpp:103 +msgid "Search TV Channels only (omit Radio)" +msgstr "" -#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Subtitle PIDs Editor" -msgstr "সাবটাইটেল পি-আই-ডি সম্পাদক" +#: input/dvb/kevents.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Titles " +msgstr "শিরোনাম" -#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 84 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Subtitle PIDs" -msgstr "সাবটাইটেল পি-আই-ডি" +#: input/dvb/kevents.cpp:108 +msgid "Search Event Titles only (omit Description)" +msgstr "" -#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 93 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:94 rc.cpp:133 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "নতুন আইটেম" +#: input/dvb/kevents.cpp:112 +msgid "FTA " +msgstr "" -#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 131 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "Move Up" -msgstr "ওপরে ওঠাও" +#: input/dvb/kevents.cpp:113 +msgid "Search Free to Air Channels only (omit PayTV)" +msgstr "" -#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 139 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:100 -#, no-c-format -msgid "Move Down" -msgstr "নিচে নামাও" +#: input/dvb/kevents.cpp:122 input/dvb/krecord.cpp:47 +msgid "Channel" +msgstr "চ্যানেল" -#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 209 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:106 -#, no-c-format -msgid "<< Update Selected" -msgstr "<< নির্বাচিতগুলি আপডেট করো " +#: input/dvb/kevents.cpp:123 input/dvb/krecord.cpp:48 +msgid "Begin" +msgstr "শুরু" -#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 217 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:109 -#, no-c-format -msgid "<< New" -msgstr "<< নতুন" +#: input/dvb/kevents.cpp:317 +msgid "View All Programs" +msgstr "সমস্ত প্রোগ্রাম দেখাও" -#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 246 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Pid:" -msgstr "পি-আই-ডি:" +#: input/dvb/kevents.cpp:319 +msgid "Add to Timers" +msgstr "টাইমার-এ যোগ করো" -#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 254 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Page:" -msgstr "পাতা:" +#: input/dvb/krecord.cpp:41 +msgid "Timers list:" +msgstr "টাইমার তালিকা:" -#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 262 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Sub page:" -msgstr "উপঃ পাতা:" +#: input/dvb/krecord.cpp:62 input/dvb/krecord.cpp:89 +msgid "New" +msgstr "নতুন" -#. i18n: file ./input/dvb/subeditorui.ui line 270 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Lang:" -msgstr "Lang:" +#: input/dvb/krecord.cpp:64 input/dvb/krecord.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "সম্পাদনা করো..." -#. i18n: file ./input/dvb/crontimerui.ui line 16 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Repeated Timer" -msgstr "ক্রমাগত টাইমার" +#: input/dvb/krecord.cpp:66 input/dvb/krecord.cpp:232 +#: input/dvb/scandialog.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "থামাও/মুছে ফেলো" -#. i18n: file ./input/dvb/audioeditorui.ui line 16 -#: rc.cpp:88 +#: input/dvb/audioeditorui.ui:289 input/dvb/krecord.cpp:76 +#: input/dvb/krecord.cpp:93 #, no-c-format -msgid "Audio PIDs editor" -msgstr "অডিও পি-আই-ডি সম্পাদক" +msgid "Close" +msgstr "" -#. i18n: file ./input/dvb/audioeditorui.ui line 43 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "Audio PIDs" -msgstr "অডিও পি-আই-ডি" +#: input/dvb/krecord.cpp:92 +msgid "Stop/Delete" +msgstr "থামাও/মুছে ফেলো" -#. i18n: file ./input/dvb/audioeditorui.ui line 221 -#: rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "AC3" -msgstr "এসিথ্রি" +#: input/dvb/krecord.cpp:232 +msgid "" +"This timer is repeated. Do you want to skip the current job or delete the " +"timer?" +msgstr "" +"এই টাইমারটির পুনরাবৃত্তি করা হল। আপনি কি বর্তমান কাজ এড়িয়ে যেতে চান নাকি টাইমার " +"মুছে ফেলতে চান?" -#. i18n: file ./input/dvb/broadcasteditorui.ui line 16 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "Broadcasting Editor" -msgstr "সম্প্রচার সম্পাদক" +#: input/dvb/krecord.cpp:232 +msgid "Skip Current" +msgstr "বর্তমান কাজ এড়িয়ে যাও" -#. i18n: file ./input/dvb/broadcasteditorui.ui line 75 -#: rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Available channels:" -msgstr "চ্যানেল পাওয়া যাচ্ছে:" +#: input/dvb/krecord.cpp:234 +msgid "Delete the selected timer?" +msgstr "নির্বাচিত টাইমার মুছে ফেলো?" -#. i18n: file ./input/dvb/broadcasteditorui.ui line 181 -#: rc.cpp:138 +#: input/dvb/channeleditorui.ui:105 input/dvb/ktimereditor.cpp:37 #, no-c-format -msgid "Broadcasting list:" -msgstr "সম্প্রচার তালিকা:" +msgid "Name:" +msgstr "নাম:" -#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 54 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "(Right click to edit/delete)" -msgstr "(সম্পাদনা করতে/মুছে ফেলতে ডানদিকে ক্লিক করুন)" +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:41 +msgid "Channel:" +msgstr "চ্যানেল:" -#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 81 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "নতুন..." +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:45 +msgid "Begin:" +msgstr "শুরু:" -#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 124 -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "Search On" -msgstr "অনুসন্ধান চলছে" +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:49 +msgid "Duration:" +msgstr "সময়কাল:" -#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 140 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Offset (KHz)" -msgstr "অফসেট (কিলোহার্জ)" +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:53 +msgid "End:" +msgstr "শেষ:" -#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 151 -#: rc.cpp:170 +#: input/dvb/crontimerui.ui:79 input/dvb/ktimereditor.cpp:109 +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:170 #, no-c-format -msgid "0" -msgstr "০" +msgid "None" +msgstr "কোনটিও নয়" -#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 162 -#: rc.cpp:173 +#: input/dvb/crontimerui.ui:90 input/dvb/ktimereditor.cpp:110 +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:171 #, no-c-format -msgid "+167" -msgstr "+১৬৭" +msgid "Daily" +msgstr "প্রতিদিন" -#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 170 -#: rc.cpp:176 +#: input/dvb/crontimerui.ui:101 input/dvb/ktimereditor.cpp:111 +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:172 #, no-c-format -msgid "-167" -msgstr "-১৬৭" +msgid "Weekly" +msgstr "সাপ্তাহিক" -#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 190 -#: rc.cpp:179 +#: input/dvb/crontimerui.ui:112 input/dvb/ktimereditor.cpp:112 +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:173 #, no-c-format -msgid "Start Scan" -msgstr "স্ক্যান শুরু করো" +msgid "Monthly" +msgstr "মাসিক" -#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 251 -#: rc.cpp:183 +#: input/dvb/crontimerui.ui:123 input/dvb/ktimereditor.cpp:113 +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "ফিল্টার" +msgid "Custom" +msgstr "স্বনির্বাচিত" -# FIXME -#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 270 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Free to air" -msgstr "বিনামূল্যে" +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:119 +msgid "Repeat..." +msgstr "পুনরাবৃত্তি..." -#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 318 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Provider:" -msgstr "সরবরাহকারী:" +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:121 +msgid "Timer Editor" +msgstr "টাইমার সম্পাদক" -#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 349 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "<< Add Selected" -msgstr "<< নির্বাচিতগুলি যোগ করো" +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:204 +msgid "Duration must be at least 1 minute!" +msgstr "সময়কাল অন্তত ১ মিনিট অবশ্যই হতে হবে!" -#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 365 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "<< Add Filtered" -msgstr "<< ফিল্টারকৃতগুলি যোগ করো" +#: input/dvb/ktimereditor.cpp:220 +msgid "Name must not contain any of the following characters: > < \\ / : \" |" +msgstr "নামের মধ্যে উল্লেখিত চিহ্নগুলির একটিও থাকা চলবে না: > < \\ / : \" |" -#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 377 -#: instwizard.cpp:180 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Found" -msgstr "পাওয়া গেছে" +#: input/dvb/scandialog.cpp:87 +msgid "Signal:" +msgstr "সংকেত:" -#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 386 -#: rc.cpp:207 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SNR" +#: input/dvb/scandialog.cpp:91 +msgid "SNR:" msgstr "এসএনআর:" -#. i18n: file ./input/dvb/scandialogui.ui line 458 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Done" -msgstr "সম্পন্ন" - -#. i18n: file ./input/dvb/kaffeinedvb.rc line 4 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:841 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1316 rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "&DVB" -msgstr "ডিভিবি (&ড)" - -#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 16 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Channel Editor" -msgstr "চ্যানেল সম্পাদক" - -#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 126 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Nr:" -msgstr "Nr:" - -#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 163 -#: rc.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Polarity" -msgstr "পোলারিটি" - -#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 200 -#: rc.cpp:241 -#, no-c-format -msgid "Frequency:" -msgstr "কম্পাংক:" - -#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 216 -#: rc.cpp:244 -#, no-c-format -msgid "Symbol rate:" -msgstr "চিহ্ন হার:" - -#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 246 -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "Scrambled" -msgstr "এনক্রিপ্টকৃত" - -#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 283 -#: rc.cpp:251 -#, no-c-format -msgid "Teletext PID:" -msgstr "টেলেটেক্সট পি-আই-ডি:" - -#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 313 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Service ID:" -msgstr "সার্ভিস আই.ডি.:" - -#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 337 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Video PID:" -msgstr "ভিডিও পি-আই-ডি:" - -#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 375 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "Transport stream ID:" -msgstr "পরিবহণ স্ট্রীম আই.ডি.:" - -#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 385 -#: rc.cpp:263 -#, no-c-format -msgid "Subtitle PIDs..." -msgstr "সাবটাইটেল পি-আই-ডি..." - -#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 396 -#: rc.cpp:266 -#, no-c-format -msgid "Audio PIDs..." -msgstr "অডিও পি-আই-ডি..." - -#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 432 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Bandwidth:" -msgstr "ব্যান্ডউইড্থ:" - -#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 448 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "FEC high:" -msgstr "এফ-ই-সি উঁচ্চ:" - -#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 464 -#: rc.cpp:276 -#, no-c-format -msgid "Transmission:" -msgstr "প্রেরণ:" - -#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 495 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "FEC low:" -msgstr "এফ-ই-সি নিম্ন:" - -#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 516 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Guard interval:" -msgstr "রক্ষণ পর্যায়কাল:" - -#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 537 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Hierarchy:" -msgstr "ক্রমোচ্চ শ্রেণীবিভাগ:" - -#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 553 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Modulation:" -msgstr "মডিউলেশন:" - -#. i18n: file ./input/dvb/channeleditorui.ui line 579 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Inversion:" -msgstr "ওলটান অবস্থা:" - -#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 16 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Encoding Preferences" -msgstr "এনকোডিং পছন্দসমূহ" - -#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 38 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Encoder:" -msgstr "এনকোডার:" +#: input/dvb/scandialog.cpp:95 +msgid "Tuned:" +msgstr "" -#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 56 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Base directory:" -msgstr "ভিত্তি ডিরেক্টরী:" +#: input/dvb/scandialog.cpp:355 +msgid "Do you really want to delete all channels?" +msgstr "সমস্ত চ্যানেল মুছে ফেলতে আপনি কি সত্যিই চান?" -#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 73 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: input/dvb/scandialog.cpp:904 input/dvb/scandialog.cpp:950 +msgid "START scan" +msgstr "স্ক্যান শুরু করো" -#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 99 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Paranoia:" -msgstr "প্যারানয়া:" +#: input/dvb/scandialog.cpp:931 +msgid "STOP scan" +msgstr "স্ক্যান থামাও" -#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 116 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Disable all checking" -msgstr "সমস্ত পরীক্ষা নিষ্ক্রিয় করো" +#: input/dvb/scandialog.cpp:937 +msgid "Stopping..." +msgstr "থামানো হচ্ছে..." -#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 124 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Normal mode" -msgstr "স্বাভাবিক মোড" +#: input/dvb/scandialog.cpp:1033 +msgid "Found: %1 TV - %2 radio" +msgstr "পাওয়া গেছে: %1 টিভি - %2 রেডিও" -#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 132 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Paranoia mode" -msgstr "প্যারানয়া মোড" +#: input/dvb/sender.cpp:44 input/dvb/sender.cpp:56 +msgid "Can't open DVB info socket." +msgstr "ডিভিবি তথ্য সকেট খোলা যায়নি।" -#. i18n: file ./input/disc/paranoiasettings.ui line 153 -#: rc.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "Normalize" -msgstr "নর্মালাইজ করো" +#: input/dvb/ts2rtp.cpp:165 +msgid "Can't open DVB broadcast socket." +msgstr "ডিভিবি সম্প্রচার সকেট খোলা যায়নি।" -#. i18n: file ./input/disc/kaffeinedisc.rc line 12 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "CD Toolbar" -msgstr "সিডি টুলবার" +#: input/dvb/ts2rtp.cpp:177 +msgid "Can't init DVB broadcast socket." +msgstr "ডিভিবি সম্প্রচার সকেট চালু করা যায়নি।" -#. i18n: file ./input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Lame mp3 options" -msgstr "লেম(Lame) এমপিথ্রি অপশনস" +#: input/dvbclient/cddump.cpp:193 +msgid "Can't open socket." +msgstr "সকেট খোলা যায়নি।" -#. i18n: file ./input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui line 49 -#: rc.cpp:343 -#, no-c-format -msgid "VBR" -msgstr "ভিবিআর" +#: input/dvbclient/cddump.cpp:193 input/dvbclient/cddump.cpp:204 +#: input/dvbclient/cddump.cpp:211 input/dvbclient/cdlisten.cpp:71 +#: input/dvbclient/cdlisten.cpp:82 input/dvbclient/cdwidget.cpp:98 pref.cpp:91 +msgid "DVB Client" +msgstr "ডিভিবি ক্লায়েন্ট" -#. i18n: file ./input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui line 73 -#: rc.cpp:346 -#, no-c-format -msgid "Bitrate:" -msgstr "বিটরেট:" +#: input/dvbclient/cddump.cpp:204 +msgid "Can't set socket option!!!" +msgstr "সকেট অপশন নিযুক্ত করা যায়নি!!!" -#. i18n: file ./input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui line 94 -#: rc.cpp:349 -#, no-c-format -msgid "Kb/s" -msgstr "কেবি/সেকেন্ড" +#: input/dvbclient/cddump.cpp:211 +msgid "Can't bind socket!!!" +msgstr "সকেট বাইন্ড করা যায়নি!!!" -#. i18n: file ./input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Ogg Vorbis Options" -msgstr "ওজিজি ভরবিস অপশনস" +#: input/dvbclient/cdlisten.cpp:71 +msgid "Can't open info socket." +msgstr "তথ্য সকেট খোলা যায়নি।" -#. i18n: file ./input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui line 86 -#: rc.cpp:364 -#, no-c-format -msgid "Quality :" -msgstr "মান :" +#: input/dvbclient/cdlisten.cpp:82 +msgid "Can't bind info socket!!!" +msgstr "তথ্য সকেট বাইন্ড করা যায়নি!!!" -#. i18n: file ./input/audiobrowser/kaffeineplaylist.rc line 4 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Play&list" -msgstr "&সঙ্গীত-তালিকা" +#: instwizard.cpp:52 +msgid "Kaffeine %1 Installation Wizard" +msgstr "ক্যাফিন %1 ইনষ্টলেশন উইজার্ড" -#. i18n: file ./kaffeineui.rc line 12 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Quit Options" -msgstr "প্রস্থান করার অপশনস" +#: instwizard.cpp:58 +msgid "Installation Check" +msgstr "ইনষ্টলেশন পরীক্ষা" -#. i18n: file ./kaffeineui.rc line 19 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:402 rc.cpp:450 rc.cpp:468 -#, no-c-format -msgid "&Player" -msgstr "প্লেয়া&র" +#: instwizard.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Kaffeine-Xine" +msgstr "ক্যাফিন ব্যবস্থাপনা" -#. i18n: file ./kaffeineui.rc line 26 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Enable Auto &Resize" -msgstr "স্বয়ংক্রী&য় আকার পরিবর্তন সক্রিয় করো" +#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 +#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 +msgid "Ok." +msgstr "বেশ।" -#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 5 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "&Network Broadcasting" -msgstr "নে&টওয়ার্ক সম্প্রচার" +#: instwizard.cpp:74 +msgid "Part not found. Please check your installation!" +msgstr "পার্ট পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে আপনার ইনষ্টলেশন পরীক্ষা করুন!" -#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 24 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:411 rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "&Navigation" -msgstr "দি&কনির্নয়" +#: instwizard.cpp:78 +msgid "Found version" +msgstr "সংস্করণ পাওয়া গেছে" -#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 33 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "&DVD" -msgstr "ডিভিডি (&ড)" +#: instwizard.cpp:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." +msgstr "ক্যাফিন-এর জন্য প্রয়োজন কে-ডি-ই >= %1।" -#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 41 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "&DVD Menus" -msgstr "ডিভিডি মেনু (&ড)" +#: instwizard.cpp:141 +msgid "" +"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " +"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " +"regulations of your country!):" +msgstr "" +"libdvdcss খুঁজে পাওয়া যায়নি। আপনি এনক্রিপ্টকৃত (বেশীরভাগ বাণিজ্যিক) ডিভিডি " +"চালাতেপারবেন না। আপনি লাইব্রেরীটি এখান থেকে পেতে পারেন (কিন্তু এটির ব্যবহার হয়ত " +"আপনারদেশের কপিরাইট নিয়মকানুন লঙ্ঘন করতে পারে!):" -#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 56 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1337 rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "&Audio" -msgstr "&অডিও" +#: instwizard.cpp:147 +msgid "DVD Drive" +msgstr "ডিভিডি ড্রাইভ" -#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 64 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "&Video" -msgstr "ভিডি&ও" +#: instwizard.cpp:156 +msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" +msgstr "ডিএমএ মোড বন্ধ! মসৃণভাবে ডিভিডি চালানোর জন্য রুট হিসেবে চালান:" -# FIXME -#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 66 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:453 rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "&Aspect Ratio" -msgstr "দৃষ্টি&ভঙ্গি অনুপাত" +#: instwizard.cpp:158 +msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" +msgstr "" +"ডিএমএ মোড পরীক্ষা করা যায়নি। অনুমতি অস্বীকার করল অথবা তেমন কোনও ডিভাইস নেই:" -#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 96 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "Screenshot Toolbar" -msgstr "স্ক্রীনশট টুলবার" +#: instwizard.cpp:163 +msgid "DVB-Device" +msgstr "ডিভিবি-ডিভাইস" -#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 99 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "Controls Toolbar" -msgstr "নিয়ন্ত্রণ টুলবার" +#: instwizard.cpp:170 +msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." +msgstr "কোনও ডিভিবি-ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি। ডিভিবি সম্পর্কিত কাজ গোপন করা হবে।" -#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 108 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "Volume Toolbar" -msgstr "ভলিউম টুলবার" +#: instwizard.cpp:175 +msgid "Distribution" +msgstr "বিতরণ" -#. i18n: file ./player-parts/xine-part/xine_part.rc line 112 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:462 +#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 #, no-c-format -msgid "Position Toolbar" -msgstr "অবস্থান টুলবার" +msgid "Found" +msgstr "পাওয়া গেছে" -#: pref.cpp:46 -msgid "Kaffeine Setup" -msgstr "ক্যাফিন ব্যবস্থাপনা" +#: instwizard.cpp:182 +msgid "" +"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " +"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " +"from here:" +msgstr "" +"SuSE দ্বারা সরাবরাহকৃত xine-lib-এ \"কতগুলো বৈশিষ্ট্য আইনি প্রয়োজনীয়তার কারণেহয়ত " +"থাকবে না (সম্ভাব্য পেটেন্ট লঙ্ঘন)\"। আপনার এখান থেকে প্যাকেজটি ব্যবহারকরা উচিত:" -#: pref.cpp:57 -msgid "Behavior" -msgstr "আচরণ" +#: instwizard.cpp:190 +msgid "RESULT" +msgstr "ফলাফল" -#: pref.cpp:62 +#: instwizard.cpp:194 #, fuzzy -msgid "Pause video when window is minimized" -msgstr "ভিডিও থামাও যখন লুক্কায়িত" - -#: pref.cpp:75 -msgid "Embed in system tray" -msgstr "সিস্টেম ট্রেতে সন্নিবেশ করো" - -#: pref.cpp:81 -msgid " sec" -msgstr "সেকেন্ড" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:376 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:702 pref.cpp:82 -msgid "off" -msgstr "বন্ধ" - -#: pref.cpp:84 -msgid "Duration of title announcement in system tray" -msgstr "সিস্টেম ট্রেতে শিরোনাম ঘোষণার সময়কাল" - -#: pref.cpp:96 -msgid "Enable DVB client" -msgstr "ডিভিবি ক্লায়েন্ট সক্রিয় করো" +msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." +msgstr "কিছু সমস্যা পাওয়া গেছে, কিন্তু ক্যাফিন তাহলেও হয়ত কাজ করবে।" -#: pref.cpp:130 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "বিবিধ অপশনস" +#: instwizard.cpp:198 +msgid "All ok!" +msgstr "সমস্ত ঠিক!" -#: pref.cpp:135 -msgid "Use alternate (non-Unicode) encoding for Meta tags" -msgstr "মেটা ট্যাগের জন্য বিকল্প (ইউনিকোড নয়) এনকোডিং ব্যবহার করো" +#: instwizard.cpp:209 +msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" +msgstr "" +"mms:// (মাইক্রোসফ্ট মিডিয়া) স্ট্রীম-এর জন্য সহায়তাকারী অ্যাপলিকেশন হিসেবে ক্যাফিন " +"ব্যবহার করো" -#: pref.cpp:155 +#: instwizard.cpp:213 msgid "" -"Choose alternate encoding name for Meta tags\n" -"(in order to convert to Unicode)" +"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " +"streams" msgstr "" -"মেটা ট্যাগ-এর জন্য বিকল্প এনকোডিং নাম বেছে নাও\n" -"(ইউনিকোডে রূপান্তর করতে)" +"rtsp:// (রেয়াল মিডিয়া এবং অন্যান্য) স্ট্রীম-এর জন্য সহায়তাকারী অ্যাপলিকেশন " +"হিসেবেক্যাফিন ব্যবহার করো" -#: pref.cpp:167 -msgid "Clear recent files list" -msgstr "সাম্প্রতিক ফাইল তালিকা মুছে ফেলো" +#: instwizard.cpp:217 +msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" +msgstr "ডেস্কটপে একটি ক্যাফিন আইকন তৈরি করো" -#: kaffeine.cpp:98 +#: instwizard.cpp:221 +msgid "Installation Options" +msgstr "ইনষ্টলেশন অপশনস" + +#: kaffeine.cpp:103 msgid "Start playing immediately" msgstr "তাত্ক্ষণিকভাবে চালানো শুরু করো" -#: kaffeine.cpp:100 +#: kaffeine.cpp:105 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "পূর্ণপর্দা মোডে শুরু করো" -#: kaffeine.cpp:102 +#: kaffeine.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Start in minimal mode" +msgstr "পূর্ণপর্দা মোডে শুরু করো" + +#: kaffeine.cpp:109 msgid "Set audio driver" msgstr "অডিও ড্রাইভার নিযুক্ত করো" -#: kaffeine.cpp:104 +#: kaffeine.cpp:111 msgid "Set video driver" msgstr "ভিডিও ড্রাইভার নিযুক্ত করো" -#: kaffeine.cpp:106 +#: kaffeine.cpp:113 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path." msgstr "অডিও সিডি/ভিসিডি/ডিভিডি ডিভাইস পাথ নিযুক্ত করো।" -#: kaffeine.cpp:107 +#: kaffeine.cpp:114 msgid "Output xine debug messages" msgstr "আউটপুট জাইন ডিবাগ বার্তা" -#: kaffeine.cpp:109 +#: kaffeine.cpp:116 msgid "Run installation wizard" msgstr "ইনষ্টলেশন উইজার্ড চালাও" -#: kaffeine.cpp:110 +#: kaffeine.cpp:117 +msgid "tempfile to delete after use" +msgstr "" + +#: kaffeine.cpp:118 +#, fuzzy msgid "" "File(s) to play. Can be a local file, a URL, a directory or 'DVD', 'VCD', " -"'AudioCD'." +"'AudioCD', 'DVB'." msgstr "" "চালানোর জন্য ফাইল।হতে পারে একটি স্থানীয় ফাইল, একটি ইউআরএল, একটি ডিরেক্টরী অথবা " "'ডিভিডি', 'ভিসিডি', 'অডিও সিডি'।" -#: kaffeine.cpp:175 +#: kaffeine.cpp:183 msgid "Start" msgstr "শুরু করো" -#: kaffeine.cpp:179 +#: kaffeine.cpp:187 msgid "Player Window" msgstr "প্লেয়ার উইন্ডো" -#: kaffeine.cpp:205 +#: kaffeine.cpp:213 msgid "Supported Media Formats" msgstr "সমর্থিত মিডিয়া ফরম্যাট" -#: kaffeine.cpp:206 +#: kaffeine.cpp:214 msgid "MPEG Audio Files" msgstr "এমপেগ অডিও ফাইল" -#: kaffeine.cpp:207 +#: kaffeine.cpp:215 msgid "MPEG Video Files" msgstr "এমপেগ ভিডিও ফাইল" -#: kaffeine.cpp:208 +#: kaffeine.cpp:216 msgid "Ogg Vorbis Files" msgstr "ওজিজি ভরবিস ফাইল" -#: kaffeine.cpp:209 +#: kaffeine.cpp:217 msgid "AVI Files" msgstr "এভিআই ফাইল" -#: kaffeine.cpp:210 +#: kaffeine.cpp:218 msgid "Quicktime Files" msgstr "কুইকটাইম ফাইল" -#: kaffeine.cpp:211 +#: kaffeine.cpp:219 msgid "Real Media Files" msgstr "রেয়াল মিডিয়া ফাইল" -#: kaffeine.cpp:212 +#: kaffeine.cpp:220 msgid "Matroska Files" msgstr "ম্যাট্রোস্কা ফাইল" -#: kaffeine.cpp:213 +#: kaffeine.cpp:221 msgid "FLAC Files" msgstr "এফএলএসি ফাইল" -#: kaffeine.cpp:214 +#: kaffeine.cpp:222 msgid "Windows Media Files" msgstr "উইন্ডোজ মিডিয়া ফাইল" -#: kaffeine.cpp:215 +#: kaffeine.cpp:223 msgid "WAV Files" msgstr "ডব্লিউএভি ফাইল" -#: kaffeine.cpp:351 kaffeine.cpp:374 kaffeine.cpp:442 kaffeine.cpp:485 +#: kaffeine.cpp:227 +msgid "DVD ISO IMAGE" +msgstr "" + +#: kaffeine.cpp:370 kaffeine.cpp:390 kaffeine.cpp:458 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "প্লেয়ার পার্ট '%1' লোড করা ব্যর্থ হয়েছে।" -#: kaffeine.cpp:351 +#: kaffeine.cpp:370 msgid "%1 not found in search path." msgstr "অনুসন্ধান পাথ-এ %1 পাওয়া যায়নি।" -#: kaffeine.cpp:698 +#: kaffeine.cpp:667 msgid "Open &URL..." msgstr "&ইউআরএল খোলো..." -#: kaffeine.cpp:699 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Open D&irectory..." msgstr "ডিরেক্টরী খোলো... (&র)" -#: kaffeine.cpp:701 +#: kaffeine.cpp:670 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "এই ট্র্যাকটির পর প্রস্থান করো এবং মনিটর বন্ধ করো" -#: kaffeine.cpp:702 +#: kaffeine.cpp:671 msgid "Quit After This Track" msgstr "এই ট্র্যাকটির পর প্রস্থান করাে" -#: kaffeine.cpp:703 +#: kaffeine.cpp:672 msgid "Quit After Playlist" msgstr "সঙ্গীত-তালিকা শেষ হওয়ার পর প্রস্থান করাে" -#: kaffeine.cpp:708 +#: kaffeine.cpp:677 msgid "&Minimal Mode" msgstr "ন্যুনত&ম মোড" -#: kaffeine.cpp:709 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "সঙ্গীত-তালিকা/প্লেয়ার টোগল করো (&P)" -#: kaffeine.cpp:710 +#: kaffeine.cpp:679 #, fuzzy msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "মূল দৃষ্টিভঙ্গি বজায় রাখো (&O)" -#: kaffeine.cpp:712 +#: kaffeine.cpp:680 player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "বন্ধ" + +#: kaffeine.cpp:681 msgid "Original Size" msgstr "মূল আকার" -#: kaffeine.cpp:713 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "Double Size" msgstr "দ্বিগুণ আকার" -#: kaffeine.cpp:714 +#: kaffeine.cpp:683 msgid "Triple Size" msgstr "তিনগুন আকার" -#: kaffeine.cpp:716 +#: kaffeine.cpp:685 msgid "&Player Engine" msgstr "প্লেয়ার ইঞ্জিন (&P)" -#: kaffeine.cpp:850 kaffeine.cpp:966 +#: kaffeine.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Installation &Wizard" +msgstr "ইনষ্টলেশন উইজার্ড চালাও" + +#: kaffeine.cpp:802 kaffeine.cpp:918 msgid "DVB client" msgstr "ডিভিবি ক্লায়েন্ট" -#: kaffeine.cpp:997 kaffeine.cpp:999 +#: kaffeine.cpp:949 msgid "Player" msgstr "প্লেয়ার" -#: kaffeine.cpp:1000 +#: kaffeine.cpp:950 msgid "Main Window" msgstr "প্রধান উইন্ডো" -#: kaffeine.cpp:1061 +#: kaffeine.cpp:1011 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "ডিপিএমএস এক্স-সার্ভার বর্ধিতাংশ খুঁজে পাওয়া যায়নি।" -#: kaffeine.cpp:1068 +#: kaffeine.cpp:1018 msgid "" -"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the " -"file/playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " +"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" +"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " "the monitor to power off." msgstr "" "এটি ক্যাফিন বন্ধ করবে এবং ফাইল/সঙ্গীত-তালিকা শেষ হওয়ায় পর মনিটরের বিদ্যুত " -"বন্ধকরবে। মনিটরের বিদ্যুত বন্ধ করার জন্য \"ডিপিএমএস\" অপশন আপনার এক্স " -"কনফিগফাইলে অবশ্যই থাকতে হবে।" +"বন্ধকরবে। মনিটরের বিদ্যুত বন্ধ করার জন্য \"ডিপিএমএস\" অপশন আপনার এক্স কনফিগফাইলে " +"অবশ্যই থাকতে হবে।" -#: kaffeine.cpp:1139 +#: kaffeine.cpp:1089 msgid "Open File(s)" msgstr "ফাইল খোলো" -#: kaffeine.cpp:1448 +#: kaffeine.cpp:1396 msgid "Open URL" msgstr "ইউআরএল খোলো" -#: kaffeine.cpp:1448 +#: kaffeine.cpp:1396 msgid "Enter a URL:" msgstr "একটি ইউআরএল ঢোকান:" -#: kaffeine.cpp:1466 +#: kaffeine.cpp:1416 msgid "Open Folder" msgstr "ফোল্ডার খোলো" -#: kaffeine.cpp:1489 -msgid "No %1 in drive, or wrong path to device." -msgstr "ড্রাইভ-এ কোনও %1 নেয়, অথবা ডিভাইসের পাথ ভূল।" +#: main.cpp:69 player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1266 systemtray.cpp:79 +msgid "Kaffeine Player" +msgstr "ক্যাফিন প্লেয়ার" -#: kaffeine.cpp:1490 -msgid "Please select correct drive:" -msgstr "অনুগ্রহ করে সঠিক ড্রাইভ নির্বাচন করুন:" +#: main.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "" +"A media player for TDE. Can use multiple backends for playback, default (and " +"recommended) is xine." +msgstr "" +"কে-ডি-ই ৩ এর জন্য একটি মিডিয়া প্লেয়ার। চালানোর জন্য একাধিক ব্যাক-এন্ড ব্যবহার করতে " +"পারে, ডিফল্ট (এবং সুপারিশকৃত) হল জাইন।" -#: instwizard.cpp:52 -msgid "Kaffeine %1 Installation Wizard" -msgstr "ক্যাফিন %1 ইনষ্টলেশন উইজার্ড" +#: main.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" +msgstr "(c) ২০০৩-২০০৫, ক্যাফিন লেখক" -#: instwizard.cpp:58 -msgid "Installation Check" -msgstr "ইনষ্টলেশন পরীক্ষা" +#: main.cpp:74 +msgid "Current maintainer" +msgstr "বর্তমান রক্ষণাবেক্ষণকারী" -#: instwizard.cpp:69 +#: main.cpp:75 +msgid "Developer" +msgstr "ডেভেলপার" + +#: main.cpp:76 +msgid "Original author" +msgstr "মূল লেখক" + +#: main.cpp:80 +msgid "ATSC scanning." +msgstr "" + +#: main.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Kaffeine-Xine" -msgstr "ক্যাফিন ব্যবস্থাপনা" +msgid "DVB patches." +msgstr "ডিভিবি শ্রেণীবিভাগ প্যাচ।" -#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:113 instwizard.cpp:143 -#: instwizard.cpp:153 instwizard.cpp:165 instwizard.cpp:186 -msgid "Ok." -msgstr "বেশ।" +#: main.cpp:82 main.cpp:83 main.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Various patches." +msgstr "বিবিধ মূল্যবান প্যাচ।" -#: instwizard.cpp:74 -msgid "Part not found. Please check your installation!" -msgstr "পার্ট পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে আপনার ইনষ্টলেশন পরীক্ষা করুন!" +#: main.cpp:85 +msgid "DVB OSD browsing patch." +msgstr "ডিভিবি ওএসডি ব্রাউজিং প্যাচ।" -#: instwizard.cpp:78 -msgid "Found version" -msgstr "সংস্করণ পাওয়া গেছে" +#: main.cpp:86 +msgid "DVB categories patches." +msgstr "ডিভিবি শ্রেণীবিভাগ প্যাচ।" -#: instwizard.cpp:82 -#, c-format -msgid "Kaffeine requires KDE >= %1." -msgstr "ক্যাফিন-এর জন্য প্রয়োজন কে-ডি-ই >= %1।" +#: main.cpp:87 +msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." +msgstr "ক্যাফিন ০.৮ এর জন্য লোগো এবং অন্যান্য আর্টওয়ার্ক।" -#: instwizard.cpp:109 -msgid "WIN32 Codecs" -msgstr "উইন-৩২ কোডেক" +#: main.cpp:88 +msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" +msgstr "ক্যাফিন ০.৫ এর জন্য লোগো অ্যানিমেশন" -#: instwizard.cpp:115 -msgid "" -"No WIN32 codecs found in /usr/lib/win32. You're not able to play Windows Media " -"9 files, newer Real Media files and some less common formats. Download the " -"codecs here:" -msgstr "" -"কোনও উইন-৩২ কোডেক /usr/lib/win32-এ খুঁজে পাওয়া যায়নি। আপনি উইন্ডোজ মিডিয়া ৯ " -"ফাইল, অপেক্ষাকৃত নতুন রেয়াল মিডিয়া ফাইল এবং কিছু কম পরিচিত ফরম্যাট চালাতে " -"পারবেন না।কোডেক এখান থেকে ডাউনলোড করুন:" +#: main.cpp:89 +msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." +msgstr "মেটা ট্যাগের জন্য বিকল্প এনকোডিং। বহু প্যাচ।" -#: instwizard.cpp:140 -msgid "" -"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) DVD's. " -"You can get the library here (but using it may violate copyright regulations of " -"your country!):" -msgstr "" -"libdvdcss খুঁজে পাওয়া যায়নি। আপনি এনক্রিপ্টকৃত (বেশীরভাগ বাণিজ্যিক) ডিভিডি " -"চালাতেপারবেন না। আপনি লাইব্রেরীটি এখান থেকে পেতে পারেন (কিন্তু এটির ব্যবহার হয়ত " -"আপনারদেশের কপিরাইট নিয়মকানুন লঙ্ঘন করতে পারে!):" +#: main.cpp:90 +msgid "xine post plugin handling. Many patches." +msgstr "জাইন পোষ্ট প্লাগিন পরিচালনা। বহু প্যাচ।" -#: instwizard.cpp:146 -msgid "DVD Drive" -msgstr "ডিভিডি ড্রাইভ" +#: main.cpp:91 +msgid "Subtitle file import." +msgstr "সাবটাইটেল ফাইল আমদানি।" -#: instwizard.cpp:155 -msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" -msgstr "ডিএমএ মোড বন্ধ! মসৃণভাবে ডিভিডি চালানোর জন্য রুট হিসেবে চালান:" +#: main.cpp:92 +msgid "M3U import. Testing." +msgstr "এমথ্রিইউ আমদানি। পরীক্ষাকরণ।" -#: instwizard.cpp:157 -msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" -msgstr "" -"ডিএমএ মোড পরীক্ষা করা যায়নি। অনুমতি অস্বীকার করল অথবা তেমন কোনও ডিভাইস নেই:" +#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:71 +msgid "DummyPart" +msgstr "ডামি-পার্ট" -#: instwizard.cpp:162 -msgid "DVB-Device" -msgstr "ডিভিবি-ডিভাইস" +#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:118 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:469 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:697 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3012 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1333 +msgid "Pause" +msgstr "থামাও" -#: instwizard.cpp:169 -msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." +#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:119 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:490 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:698 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2882 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1336 systemtray.cpp:63 +msgid "Stop" msgstr "" -"কোনও ডিভিবি-ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি। ডিভিবি সম্পর্কিত কাজ গোপন করা হবে।" -#: instwizard.cpp:174 -msgid "Distribution" -msgstr "বিতরণ" +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:73 +msgid "GStreamer initializing failed!" +msgstr "জিস্ট্রীমার চালু করা ব্যর্থ হল!" -#: instwizard.cpp:181 -msgid "" -"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " -"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages from " -"here:" -msgstr "" -"SuSE দ্বারা সরাবরাহকৃত xine-lib-এ \"কতগুলো বৈশিষ্ট্য আইনি প্রয়োজনীয়তার কারণেহয়ত " -"থাকবে না (সম্ভাব্য পেটেন্ট লঙ্ঘন)\"। আপনার এখান থেকে প্যাকেজটি ব্যবহারকরা উচিত:" +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:89 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1380 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1064 +msgid "Ready" +msgstr "তৈরি" -#: instwizard.cpp:189 -msgid "RESULT" -msgstr "ফলাফল" +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:151 +msgid "GStreamerPart" +msgstr "জিস্ট্রীমার-পার্ট" -#: instwizard.cpp:193 -msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine may work." -msgstr "কিছু সমস্যা পাওয়া গেছে, কিন্তু ক্যাফিন তাহলেও হয়ত কাজ করবে।" +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:283 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1947 +msgid "Opening..." +msgstr "খোলা হচ্ছে..." -#: instwizard.cpp:197 -msgid "All ok!" -msgstr "সমস্ত ঠিক!" +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:389 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:722 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:728 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2686 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1417 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1424 +msgid "Volume" +msgstr "ভলিউম" -#: instwizard.cpp:208 -msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:423 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:427 +msgid "Mute" +msgstr "নীরব করো" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:423 +#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:40 +msgid "On" msgstr "" -"mms:// (মাইক্রোসফ্ট মিডিয়া) স্ট্রীম-এর জন্য সহায়তাকারী অ্যাপলিকেশন হিসেবে " -"ক্যাফিন ব্যবহার করো" -#: instwizard.cpp:212 -msgid "" -"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) streams" +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:435 +#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:51 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3534 +#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:60 +msgid "Saturation" +msgstr "সম্পৃক্তি" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:443 +#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:41 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3528 +#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:50 +msgid "Hue" +msgstr "রঙের সূক্ষ তারতম্য" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:451 +#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:61 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3540 +#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:70 +msgid "Contrast" +msgstr "বৈসাদৃশ্য" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:459 +#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:71 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3546 +#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:80 +msgid "Brightness" +msgstr "ঔজ্জ্বল্ল" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:481 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1511 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2170 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3022 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1064 +msgid "Playing" +msgstr "চালানো হচ্ছে" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:594 +msgid "Comment" +msgstr "মন্তব্য" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:602 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:47 +#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:45 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1231 +msgid "Audio" +msgstr "অডিও" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:606 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:60 +#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:78 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1234 +msgid "Video" +msgstr "ভিডিও" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:695 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Toggle Minimal Mode" +msgstr "ন্যুনত&ম মোড" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:699 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1334 systemtray.cpp:61 +msgid "&Next" +msgstr "&পরবর্তী" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:700 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1335 systemtray.cpp:62 +msgid "&Previous" msgstr "" -"rtsp:// (রেয়াল মিডিয়া এবং অন্যান্য) স্ট্রীম-এর জন্য সহায়তাকারী অ্যাপলিকেশন " -"হিসেবেক্যাফিন ব্যবহার করো" -#: instwizard.cpp:216 -msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" -msgstr "ডেস্কটপে একটি ক্যাফিন আইকন তৈরি করো" +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:703 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1428 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1438 +msgid "Position" +msgstr "অবস্থান" -#: instwizard.cpp:220 -msgid "Installation Options" -msgstr "ইনষ্টলেশন অপশনস" +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:704 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1447 +msgid "Playtime" +msgstr "চালানোর সময়" + +# FIXME +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:706 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1360 +msgid "Audio &Visualization" +msgstr "অডিও দৃশ্যায়ন (&V)" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:712 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1362 systemtray.cpp:64 +msgid "&Mute" +msgstr "নী&রব করো" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:713 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1368 +msgid "&Auto" +msgstr "স্বয়ংক্রী&য়" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:714 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1369 +msgid "&4:3" +msgstr "&৪:৩" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:715 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1370 +msgid "A&namorphic" +msgstr "অ্যানামরফি&ক" + +#: input/dvb/kaffeinedvb.rc:4 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:716 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1371 +#, no-c-format +msgid "&DVB" +msgstr "ডিভিবি (&ড)" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:717 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1372 +msgid "&Square" +msgstr "চৌকো (&চ)" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:718 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1381 +msgid "&Video Settings" +msgstr "ভিডিও মানসমূ&হ" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:719 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1409 +msgid "Track &Info" +msgstr "ট্র্যাক &তথ্য" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:729 +msgid "&GStreamer Engine Parameters" +msgstr "জিস্ট্রীমার ইঞ্জিন মানসমূহ (&G)" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:740 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:948 +msgid "Error: Can't init new Audio Driver %1 - using %2!" +msgstr "ত্রুটি: নতুন অডিও ড্রাইভার %1 চালু করা যায়নি - %2 ব্যবহার করা হচ্ছে!" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:757 +msgid "GStreamer could not be initialized!" +msgstr "জিস্ট্রীমার চালু করা যায়নি!" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:798 +msgid "Can't init Audio Driver '%1' - trying another one..." +msgstr "অডিও ড্রাইভার '%1' চালু করা যায়নি - আরেকটি চেষ্টা করছে..." + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:808 +msgid "No useable audio-driver found!" +msgstr "কোনও ব্যবহারযোগ্য অডিও ড্রাইভার পাওয়া যায়নি!" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:822 +msgid "Can't init Video Driver '%1' - trying another one..." +msgstr "ভিডিও ড্রাইভার '%1' চালু করা যায়নি - আরও একটি চেষ্টা করছে..." + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:829 +msgid "No useable video-driver found!" +msgstr "কোনও ব্যবহারযোগ্য ভিডিও ড্রাইভার পাওয়া যায়নি!" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "GStreamer playbin could not be initialized!" +msgstr "জিস্ট্রীমার চালু করা যায়নি!" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:861 +#, fuzzy +msgid "GStreamer sink(s) missing, playbin could not be initialized!" +msgstr "জিস্ট্রীমার চালু করা যায়নি!" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:994 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2250 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "জাইন ত্রুটি" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:36 +msgid "GStreamer Engine Parameters" +msgstr "জিস্ট্রীমার ইঞ্জিন মানসমূহ" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:47 +msgid "Audio Options" +msgstr "অডিও অপশনস" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:54 +msgid "Prefered audio driver" +msgstr "পছন্দের অডিও ড্রাইভার" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:60 +msgid "Video Options" +msgstr "ভিডিও অপশনস" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:67 +msgid "Prefered video driver" +msgstr "পছন্দের ভিডিও ড্রাইভার" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:71 +msgid "* Restart required!" +msgstr "* পুনরায় শুরু করা প্রয়োজন!" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:74 +msgid "Media" +msgstr "মিডিয়া" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:74 +msgid "Media Options" +msgstr "মিডিয়া অপশনস" + +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:80 +msgid "CD, VCD, DVD drive" +msgstr "সিডি, ভিসিডি, ডিভিডি ড্রাইভ" + +#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:33 +#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:35 +msgid "Video Settings" +msgstr "ভিডিও মানসমূহ" #: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:37 msgid "Deinterlace Quality" @@ -2231,66 +2190,58 @@ msgstr "ডি-ইন্টারলেস মান" #: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:58 msgid "" -"<b>Very low cpu usage, worst quality.</b>" -"<br>Half of vertical resolution is lost. For some systems (with PCI video " -"cards) this might decrease the cpu usage when compared to plain video playback " -"(no deinterlacing)." +"<b>Very low cpu usage, worst quality.</b><br>Half of vertical resolution is " +"lost. For some systems (with PCI video cards) this might decrease the cpu " +"usage when compared to plain video playback (no deinterlacing)." msgstr "" -"<b>খুব অল্প সিপিইউ ব্যবহার, জঘন্য মান।</b>" -"<br>উলম্ব রিসোলিউশনের অর্ধেক হারিয়ে যায়। কিছু সিস্টেমের জন্য (পিসিআই ভিডিও " -"কার্ডের সঙ্গে) এটি সিপিইউ ব্যবহার সাধারন ভিডিও চালানোর তুলনায় কমাবে " -"(ডি-ইন্টারলেসিং ছাড়া)।" +"<b>খুব অল্প সিপিইউ ব্যবহার, জঘন্য মান।</b><br>উলম্ব রিসোলিউশনের অর্ধেক হারিয়ে যায়। " +"কিছু সিস্টেমের জন্য (পিসিআই ভিডিও কার্ডের সঙ্গে) এটি সিপিইউ ব্যবহার সাধারন ভিডিও " +"চালানোর তুলনায় কমাবে (ডি-ইন্টারলেসিং ছাড়া)।" #: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:61 msgid "" -"<b>Low cpu usage, poor quality.</b>" -"<br>Image is blurred vertically so interlacing effects are removed." +"<b>Low cpu usage, poor quality.</b><br>Image is blurred vertically so " +"interlacing effects are removed." msgstr "" -"<b>অল্প সিপিইউ ব্যবহার, খারাপ মান।</b>" -"<br>চিত্র উলম্বভাবে ঝাপসা করা হয়যাতে ইন্টারলেসিং-এর প্রভাব বাদ দেওয়া যায়।" +"<b>অল্প সিপিইউ ব্যবহার, খারাপ মান।</b><br>চিত্র উলম্বভাবে ঝাপসা করা হয়যাতে " +"ইন্টারলেসিং-এর প্রভাব বাদ দেওয়া যায়।" #: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:64 msgid "" -"<b>Medium cpu usage, medium quality.</b>" -"<br>Image is analysed and areas showing interlacing artifacts are fixed " -"(interpolated)." +"<b>Medium cpu usage, medium quality.</b><br>Image is analysed and areas " +"showing interlacing artifacts are fixed (interpolated)." msgstr "" -"<b>মাঝারি সিপিইউ ব্যবহার, মাঝারি মান।</b>" -"<br>চিত্র বিশ্লেষণ করা হয়এবং যে অংশে ইন্টারলেসিং প্রভাব দেখা যায় তা ঠিক করা হয় " -"(ইন্টারপোলেট করে)।" +"<b>মাঝারি সিপিইউ ব্যবহার, মাঝারি মান।</b><br>চিত্র বিশ্লেষণ করা হয়এবং যে অংশে " +"ইন্টারলেসিং প্রভাব দেখা যায় তা ঠিক করা হয় (ইন্টারপোলেট করে)।" #: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:67 msgid "" -"<b>High cpu usage, good quality.</b>" -"<br>Conversion of dvd image format improves quality and fixes chroma upsampling " -"bug." +"<b>High cpu usage, good quality.</b><br>Conversion of dvd image format " +"improves quality and fixes chroma upsampling bug." msgstr "" -"<b>উচ্চ সিপিইউ ব্যবহার, ভাল মান।</b>" -"<br>ডিভিডি চিত্র ফরম্যাটের রূপান্তর মানের উন্নতি করে এবং ক্রোমা আপস্যামপ্লিং " -"ত্রুটি মেরামত করে।" +"<b>উচ্চ সিপিইউ ব্যবহার, ভাল মান।</b><br>ডিভিডি চিত্র ফরম্যাটের রূপান্তর মানের " +"উন্নতি করে এবং ক্রোমা আপস্যামপ্লিং ত্রুটি মেরামত করে।" #: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:70 msgid "" -"<b>Very high cpu usage, great quality.</b>" -"<br>Besides using smart deinterlacing algorithms it will also double the frame " -"rate (30->60fps) to match the field rate of TVs. Detects and reverts 3-2 " -"pulldown. *" +"<b>Very high cpu usage, great quality.</b><br>Besides using smart " +"deinterlacing algorithms it will also double the frame rate (30->60fps) to " +"match the field rate of TVs. Detects and reverts 3-2 pulldown. *" msgstr "" -"<b>খুব উচ্চ সিপিইউ ব্যবহার, খুব ভাল মান।</b>" -"<br>কেতাদুরস্ত ডি-ইন্টারলেসিংঅ্যালগোরিদম ব্যবহার করা ছাড়াও এটি ফ্রেম হারও " -"দ্বিগুন করবে (৩০->৬০ এফ-পি-এস) টিভির ফিল্ড-রেট-এর সঙ্গে মেলাতে। ৩-২ পুলডাউন " -"সনাক্ত করে এবং পূর্বাবস্থায় প্রত্যাবর্তন করে। *" +"<b>খুব উচ্চ সিপিইউ ব্যবহার, খুব ভাল মান।</b><br>কেতাদুরস্ত ডি-ইন্টারলেসিংঅ্যালগোরিদম " +"ব্যবহার করা ছাড়াও এটি ফ্রেম হারও দ্বিগুন করবে (৩০->৬০ এফ-পি-এস) টিভির ফিল্ড-রেট-" +"এর সঙ্গে মেলাতে। ৩-২ পুলডাউন সনাক্ত করে এবং পূর্বাবস্থায় প্রত্যাবর্তন করে। *" #: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:73 msgid "" -"<b>Very very high cpu usage, great quality with (experimental) improvements.</b>" -"<br>Enables judder correction (play films at their original 24 fps speed) and " -"vertical color smoothing (fixes small color stripes seen in some dvds). *" +"<b>Very very high cpu usage, great quality with (experimental) improvements." +"</b><br>Enables judder correction (play films at their original 24 fps " +"speed) and vertical color smoothing (fixes small color stripes seen in some " +"dvds). *" msgstr "" -"<b>খুব খুব উচ্চ সিপিইউ ব্যবহার, খুব ভাল মান (পরীক্ষামূলক) উন্নতিসহ।</b>" -"<br> জাডার সংশোধন (ছায়াছবি তাদের মূল ২৪ এফ-পি-এস গতিতে চালানো হয়) এবং উলম্ব রং " -"মসৃণকরণ (কিছু ডিভিডিতে দেখতে পাওয়া ছোট রঙীন ডোরাকাটা দাগ মেরামত করে)সক্রিয় করে। " -"*" +"<b>খুব খুব উচ্চ সিপিইউ ব্যবহার, খুব ভাল মান (পরীক্ষামূলক) উন্নতিসহ।</b><br> জাডার " +"সংশোধন (ছায়াছবি তাদের মূল ২৪ এফ-পি-এস গতিতে চালানো হয়) এবং উলম্ব রং মসৃণকরণ " +"(কিছু ডিভিডিতে দেখতে পাওয়া ছোট রঙীন ডোরাকাটা দাগ মেরামত করে)সক্রিয় করে। *" #: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:76 msgid "User defined" @@ -2304,83 +2255,369 @@ msgstr "টিভিটাইম ডি-ইন্টারলেস প্লা msgid "" "* <i>May require a patched 2.4 kernel (like RedHat one) or 2.6 kernel.</i>" msgstr "" -"*<i>হয়ত একটি প্যাচ-কৃত ২.৪ কার্নেল-এর প্রয়োজন (রেডহ্যাট-এর মত) অথবা ২.৬ " -"কার্নেল।</i>" +"*<i>হয়ত একটি প্যাচ-কৃত ২.৪ কার্নেল-এর প্রয়োজন (রেডহ্যাট-এর মত) অথবা ২.৬ কার্নেল।</" +"i>" -#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.h:41 +#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.h:42 msgid "Configure tvtime Deinterlace Plugin" msgstr "টিভিটাইম ডি-ইন্টারলেস প্লাগিন কনফিগার করো" -#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:38 +#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:32 +msgid "Equalizer Settings" +msgstr "ইকুয়ালাইজার মানসমূহ" + +#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:44 +msgid "Volume gain" +msgstr "ভলিউম বৃদ্ধি" + +#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:45 +msgid "Volume Gain for Equalizer - If the sound becomes noisy disable this" +msgstr "ইকুয়ালাইজার-এর ভলিউম বৃদ্ধি - যদি শব্দ কোলাহলপূর্ণ হয় তবে এটি নিষ্ক্রিয় করুন" + +#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:39 msgid "Effect Plugins" msgstr "প্রভাব প্লাগিন" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:687 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:47 -#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:44 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1181 -msgid "Audio" -msgstr "অডিও" - -#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:44 +#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:45 msgid "Audio Filters" msgstr "অডিও ফিল্টার" -#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:50 +#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:51 msgid "Enable audio filters" msgstr "অডিও ফিল্টার সক্রিয় করো" -#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:59 -#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:92 +#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:60 +#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:93 msgid "Add Filter" msgstr "ফিল্টার যোগ করো" -#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:61 -#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:94 +#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:62 +#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:95 msgid "Remove All Filters" msgstr "সমস্ত ফিল্টার বাদ দাও" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:691 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:60 -#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:77 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1184 -msgid "Video" -msgstr "ভিডিও" - -#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:77 +#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:78 msgid "Video Filters" msgstr "ভিডিও ফিল্টার" -#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:83 +#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:84 msgid "Enable video filters" msgstr "ভিডিও ফিল্টার সক্রিয় করো" -#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:233 -msgid "xine Engine Parameters" -msgstr "জাইন ইঞ্জিন মানসমূহ" +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:390 +msgid "auto" +msgstr "স্বয়ংক্রীয়" -#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:274 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 অপশনস" +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:414 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:708 pref.cpp:80 +msgid "off" +msgstr "বন্ধ" -#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:281 -msgid "Beginner Options" -msgstr "শিক্ষানবিশ অপশনস" +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:566 +msgid "General Warning: \n" +msgstr "সাধারণ সাবধানবাণী:\n" -#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:285 -msgid "Expert Options" -msgstr "বিশেষজ্ঞ অপশনস" +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:571 +msgid "No Informations available." +msgstr "কোনও তথ্য পাওয়া যাচ্ছে না।" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:577 +msgid "Security Warning: \n" +msgstr "নিরাপত্তা সাবধানবাণী:\n" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:586 +msgid "" +"The host you're trying to connect is unknown.\n" +"Check the validity of the specified hostname. " +msgstr "" +"যে হোস্টটিতে আপনি সংযোগ করতে চেষ্টা করছেন সেটি অজানা।\n" +"উল্লেখিত হোস্টনামের বৈধতা পরীক্ষা করুন।" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:593 +msgid "The device name you specified seems invalid. " +msgstr "আপনার উল্লেখিত ডিভাইসের নামটি অবৈধ মনে হয়।" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:600 +msgid "" +"The network looks unreachable.\n" +"Check your network setup and the server name. " +msgstr "" +"নেটওয়ার্ক অগম্য মনে হচ্ছে।\n" +"আপনার নেটওয়ার্ক ব্যবস্থাপনা এবং সার্ভারের নাম পরীক্ষা করুন।" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:607 +msgid "Audio output unavailable. Device is busy. " +msgstr "অডিও আউটপুট পাওয়া যাচ্ছে না। ডিভাইস ব্যস্ত।" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:614 +msgid "" +"The connection was refused.\n" +"Check the host name. " +msgstr "" +"সংযোগ অস্বীকার করা হয়েছিল।\n" +"হোস্ট নাম পরীক্ষা করুন।" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:621 +msgid "The specified file or url was not found. Please check it. " +msgstr "উল্লেখিত ফাইল অথবা ইউআরএল খুঁজে পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে এটি পরীক্ষা করুন।" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:628 +msgid "Permission to this source was denied. " +msgstr "এই উত্সটিতে অনুমতি অস্বীকার করা হয়েছিল।" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:635 +msgid "" +"The source can't be read.\n" +"Maybe you don't have enough rights for this, or source doesn't contain data " +"(e.g: no disc in drive). " +msgstr "" +"উত্সটি পড়া যায়নি।\n" +"হয়ত আপনার এর জন্য যথেষ্ট অধিকার নেই অথবা উত্স কোনও তথ্য ধারন করে না(উদাঃ: ড্রাইভ-" +"এ কোনও ডিস্ক নেই)।" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:642 +msgid "A problem occur while loading a library or a decoder: " +msgstr "একটি লাইব্রেরী অথবা একটি ডিকোডার লোড করার সময় একটি সমস্যা ঘটেছে:" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:649 +msgid "The source seems encrypted, and can't be read. " +msgstr "উত্সটি মনে হয় এনক্রিপ্টকৃত এবং পড়া যাবে না।" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:651 +msgid "" +"\n" +"Your DVD is probably crypted. According to your country laws, you can or " +"can't use libdvdcss to be able to read this disc. " +msgstr "" +"\n" +"আপনার ডিভিডি-টি সম্ভবত এনক্রিপ্টকৃত। আপনার দেশের আইন অনুযায়ী, আপনি এই ডিস্কটিপড়তে " +"libdvdcss ব্যবহার করতে পারেন কিংবা নাও পারেন।" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:658 +msgid "Unknown error: \n" +msgstr "অজানা ত্রুটি: \n" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:858 +msgid "Error: Can't init new Video Driver %1 - using %2!" +msgstr "ত্রুটি: নতুন ভিডিও ড্রাইভার %1 চালু করা যায়নি - %2 ব্যবহার করা হচ্ছে!" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:872 +#, c-format +msgid "Using Video Driver: %1" +msgstr "ভিডিও ড্রাইভার ব্যবহার করছে: %1" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:956 +#, c-format +msgid "Using Audio Driver: %1" +msgstr "অডিও ড্রাইভার ব্যবহার করছে: %1" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1112 +msgid "Init xine..." +msgstr "জাইন চালু ..." + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1128 +msgid "Failed to connect to X-Server!" +msgstr "এক্স-সার্ভারে সংযোগ করতে ব্যর্থ হল!" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1167 +msgid "Can't init xine Engine!" +msgstr "জাইন ইঞ্জিন চালু করা যায়নি!" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1203 +msgid "Audiodriver to use (default: auto)" +msgstr "যে অডিও ড্রাইভার ব্যবহার করতে হবে (ডিফল্ট: স্বয়ংক্রীয়)" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1229 +msgid "Videodriver to use (default: auto)" +msgstr "যে ভিডিও ড্রাইভার ব্যবহার করতে হবে (ডিফল্ট: স্বয়ংক্রীয়)" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1240 +msgid "Use software audio mixer" +msgstr "সফটওয়্যার অডিও মিক্সার ব্যবহার করো" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1244 +msgid "Show OSD Messages" +msgstr "ওএসডি বার্তা প্রদর্শন করো" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1257 +msgid "Size of OSD text" +msgstr "ওএসডি টেক্সটের আকার" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1261 +msgid "Font for OSD Messages" +msgstr "ওএসডি বার্তার জন্য ফন্ট" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1265 +msgid "Monitor horizontal resolution (dpi)." +msgstr "" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1268 +msgid "Monitor vertical resolution (dpi)." +msgstr "" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1310 +msgid "Can't init Video Driver '%1' - trying 'auto'..." +msgstr "ভিডিও ড্রাইভার '%1' চালু করা যায়নি - চেষ্টা করছে 'স্বয়ংক্রীয়'..." + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1323 +msgid "All Video Drivers failed to initialize!" +msgstr "সমস্ত ভিডিও ড্রাইভার চালু করতে ব্যর্থ হল!" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1334 +msgid "Can't init Audio Driver '%1' - trying 'auto'..." +msgstr "অডিও ড্রাইভার '%1' চালু করা যায়নি - চেষ্টা করছে 'স্বয়ংক্রীয়'..." + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1341 +msgid "All Audio Drivers failed to initialize!" +msgstr "সমস্ত অডিও ড্রাইভার চালু করতে ব্যর্থ হল!" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1350 +msgid "Can't create a new xine Stream!" +msgstr "একটি নতুন জাইন স্ট্রীম তৈরি করা যায়নি!" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1893 +msgid "DVB: opening..." +msgstr "ডিভিবি: খোলা হচ্ছে..." + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2209 +msgid "Audio Codec" +msgstr "অডিও কোডেক" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2211 +msgid "Video Codec" +msgstr "ভিডিও কোডেক" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2221 +msgid "No plugin found to handle this resource" +msgstr "এই মাধ্যমটি পরিচালনা করতে কোনও প্লাগিন খুঁজে পায় নি" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2226 +msgid "Resource seems to be broken" +msgstr "মাধ্যমটি মনে হয় ত্রুটিপূর্ণ" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2231 +msgid "Requested resource does not exist" +msgstr "অনুরোধকৃত মাধ্যমটির অস্তিত্ব নেই" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2236 +msgid "Resource can not be opened" +msgstr "মাধ্যমটি খোলা যায়নি" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2241 +msgid "Generic error" +msgstr "জেনেরিক ত্রুটি" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2722 +msgid "Mute Off" +msgstr "সরব করো" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2727 +msgid "Mute On" +msgstr "নীরব করো" + +# FIXME +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3033 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3057 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3088 +#, c-format +msgid "Fast Forward %1" +msgstr "দ্রুত সামনে এগোও %1" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3050 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3071 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3095 +#, c-format +msgid "Slow Motion %1" +msgstr "ধীর গতি %1" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3334 +msgid "Deinterlace: on" +msgstr "ডিইন্টারলেস: চালু" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3335 +msgid "Deinterlace: off" +msgstr "ডিইন্টারলেস: বন্ধ" + +# FIXME +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3358 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3364 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3370 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3376 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3382 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "দৃষ্টিভঙ্গি অনুপাত" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3358 +msgid "Auto" +msgstr "স্বয়ংক্রীয়" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3364 +msgid "4:3" +msgstr "৪:৩" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3370 +msgid "16:9" +msgstr "১৬:৯" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3376 +msgid "1:1" +msgstr "১:১" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3382 +msgid "2.11:1" +msgstr "২.১১:১" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3391 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3401 +msgid "Zoom X" +msgstr "X বড় করে দেখাও" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3411 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3421 +msgid "Zoom Y" +msgstr "Y বড় করে দেখাও" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3433 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3445 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3455 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "X বড় করে দেখাও" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3552 +#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:90 +msgid "Audio/Video Offset" +msgstr "অডিও/ভিডিও অফসেট" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3552 +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3558 +msgid "msec" +msgstr "মিলি সেকেন্ড" + +#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3558 +#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:100 +msgid "Subtitle Offset" +msgstr "সাবটাইটেল অফসেট" + +#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:159 +msgid "Delete Filter" +msgstr "ফিল্টার মুছে ফেলো" + +#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:166 +#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:378 +msgid "Help" +msgstr "" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:184 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:150 #, fuzzy msgid "XinePart" msgstr "ক্যাফিন-পার্ট" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:185 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:151 msgid "A xine based player part for Kaffeine." msgstr "ক্যাফিনের জন্য একটি জাইন ভিত্তিক প্লেয়ার পার্ট।" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:253 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:215 #, fuzzy msgid "" "SMIL (Synchronized Multimedia Integration Language) support is rudimentary!\n" @@ -2388,29 +2625,31 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" "এসএমআইএল (Synchronized Multimedia Integration Language) সমর্থন এখন প্রাথমিক!\n" -"ক্যাফিন-পার্ট কোনও বিন্যাস ছাড়া ধারনকৃত ভিডিও উত্স চালাতে এখন চেষ্টা করতে " -"পারে। চেষ্টা করব?" +"ক্যাফিন-পার্ট কোনও বিন্যাস ছাড়া ধারনকৃত ভিডিও উত্স চালাতে এখন চেষ্টা করতে পারে। " +"চেষ্টা করব?" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:608 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:582 msgid "Save Stream As" msgstr "নতুন নামে স্ট্রীম সংরক্ষণ করো" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:634 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:635 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1329 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:608 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:609 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:631 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:632 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1385 msgid "Subtitle" msgstr "সাবটাইটেল" +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:640 #: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:641 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:642 msgid "Audiochannel" msgstr "অডিও চ্যানেল" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:782 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:789 msgid "%1 of %2" msgstr "%2-এর %1" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:792 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:810 msgid "" "*.png|PNG-File\n" "*.bmp|BMP-File\n" @@ -2420,317 +2659,267 @@ msgstr "" "*.bmp| বিএমপি-ফাইল\n" "*.xbm|এক্সবিএম-ফাইল" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:795 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:813 msgid "Save Screenshot As" msgstr "নতুন নামে স্ক্রীনশট সংরক্ষণ করো" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:879 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:929 msgid "Broadcasting port:" msgstr "সম্প্রচার পোর্ট:" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:901 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:951 msgid "Configure Receive Broadcast Stream" msgstr "সম্প্রচার স্ট্রীম গ্রহন কনফিগার করো" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:903 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:953 msgid "Sender address:" msgstr "প্রেরকের ঠিকানা:" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:905 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:955 msgid "Port:" msgstr "পোর্ট:" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:928 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:978 msgid "Jump to position:" msgstr "অবস্থানে লাফাও:" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:995 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1045 msgid "xine Error" msgstr "জাইন ত্রুটি" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1008 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1058 msgid "xine Message" msgstr "জাইন বার্তা" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:88 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1253 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1014 -msgid "Ready" -msgstr "তৈরি" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:569 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1384 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2008 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2853 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1014 -msgid "Playing" -msgstr "চালানো হচ্ছে" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1179 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1229 msgid "Mime" msgstr "মাইম" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1189 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1239 msgid "Subtitle File" msgstr "সাবটাইটেল ফাইল" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1191 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1241 msgid "Save Stream as" msgstr "নতুন নামে স্ট্রীম সংরক্ষণ করো" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1194 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Track info" msgstr "ট্র্যাক &তথ্য" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1226 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1279 msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "ক্লীপবোর্ডে ইউআরএল কপি করো" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1228 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1281 msgid "Play in Kaffeine Externally" msgstr "ক্যাফিন-এ বাহ্যিকভাবে চালাও" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1269 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1322 msgid "&Send Broadcast Stream..." msgstr "সম্প্রচার স্ট্রীম পাঠা&ও..." -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1270 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1323 msgid "&Receive Broadcast Stream..." msgstr "সম্প্রচার স্ট্রীম গ্র&হন করো..." -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1271 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1324 msgid "&Save Screenshot..." msgstr "স্ক্রীনশট &সংরক্ষণ করো..." -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1272 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1325 msgid "Save Stream..." msgstr "স্ট্রীম সংরক্ষণ করো..." -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1273 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1326 msgid "" "Saves current stream to harddisc. This feature was disabled for some formats " "(e.g. Real Media) to prevent potential legal problems." msgstr "" -"হার্ড ডিস্কে বর্তমান স্ট্রীম সংরক্ষণ করে। এই বৈশিষ্ট্যটি কিছু ফরম্যাটের জন্য " -"নিষ্ক্রিয় করা হয়েছিল (উদাঃ রেয়াল মিডিয়া) সম্ভাব্য আইনি সমস্যা প্রতিরোধ করতে।" +"হার্ড ডিস্কে বর্তমান স্ট্রীম সংরক্ষণ করে। এই বৈশিষ্ট্যটি কিছু ফরম্যাটের জন্য নিষ্ক্রিয় " +"করা হয়েছিল (উদাঃ রেয়াল মিডিয়া) সম্ভাব্য আইনি সমস্যা প্রতিরোধ করতে।" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:820 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1277 -#, fuzzy -msgid "Toggle Minimal Mode" -msgstr "ন্যুনত&ম মোড" - -#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:122 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:556 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:822 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2843 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1280 -msgid "Pause" -msgstr "থামাও" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1285 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1338 msgid "&Fast Forward" msgstr "দ্রুত সামনে &এগোও" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1286 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1339 msgid "Slow &Motion" msgstr "ধীর &গতি" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1288 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1341 msgid "Skip Forward (20s)" msgstr "এগিয়ে যাও (২০সেকেন্ড)" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1289 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1342 msgid "Skip Backward (20s)" msgstr "পিছিয়ে যাও (২০সেকেন্ড)" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1290 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1343 msgid "Skip Forward (1m)" msgstr "(১ মি) এগিয়ে যাও" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1291 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1344 msgid "Skip Backward (1m)" msgstr "(১ মি) পিছিয়ে যাও" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1292 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1345 msgid "Skip Forward (10m)" msgstr "(১০ মি) এগিয়ে যাও" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1293 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1346 msgid "Skip Backward (10m)" msgstr "(১ মি) পিছিয়ে যাও" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1294 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1347 msgid "Jump to Position..." msgstr "অবস্থানে লাফাও..." -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1296 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1349 msgid "DVD Menu Left" msgstr "ডিভিডি মেনু বামদিক" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1297 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1350 msgid "DVD Menu Right" msgstr "ডিভিডি মেনু ডানদিক" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1298 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1351 msgid "DVD Menu Up" msgstr "ডিভিডি মেনু ওপরে" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1299 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1352 msgid "DVD Menu Down" msgstr "ডিভিডি মেনু নিচে" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1300 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1353 msgid "DVD Menu Select" msgstr "ডিভিডি মেনু নির্বাচন" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1302 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1355 msgid "Audio Channel" msgstr "অডিও চ্যানেল" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1303 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1356 msgid "Select audio channel" msgstr "অডিও চ্যানেল নির্বাচন" -# FIXME -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:831 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1305 -msgid "Audio &Visualization" -msgstr "অডিও দৃশ্যায়ন (&V)" +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "&Next Audio Channel" +msgstr "অডিও চ্যানেল" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1308 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1363 msgid "Volume Up" msgstr "ভলিউম বাড়াও" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1309 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1364 msgid "Volume Down" msgstr "ভলিউম কমাও" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1311 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1366 msgid "&Deinterlace" msgstr "ডি-&ইন্টারলেস" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1312 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1367 msgid "Activate this for interlaced streams, some DVD's for example." msgstr "ইন্টারলেসকৃত স্ট্রীমের জন্য এইটি সক্রিয় করে, উদাঃ কিছু ডিভিডি।" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:838 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1313 -msgid "&Auto" -msgstr "স্বয়ংক্রী&য়" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:839 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1314 -msgid "&4:3" -msgstr "&৪:৩" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:840 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1315 -msgid "A&namorphic" -msgstr "অ্যানামরফি&ক" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:842 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1317 -msgid "&Square" -msgstr "চৌকো (&চ)" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1321 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1376 msgid "Zoom In Horizontal" msgstr "অনুভূমিক বড় করে দেখাও" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1322 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1377 msgid "Zoom Out Horizontal" msgstr "অনুভূমিক ছোট করে দেখাও" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1323 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1378 msgid "Zoom In Vertical" msgstr "উলম্ব বড় করে দেখাও" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1324 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1379 msgid "Zoom Out Vertical" msgstr "উলম্ব ছোট করে দেখাও" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1325 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1380 msgid "Deinterlace &Quality" msgstr "ডি-ইন্টারলেস মা&ন" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:843 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1326 -msgid "&Video Settings" -msgstr "ভিডিও মানসমূ&হ" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1327 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1382 msgid "&Equalizer" msgstr "ইকুয়ালাইজা&র" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1333 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1389 +#, fuzzy +msgid "&Next Subtitle Channel" +msgstr "ওএসডি পরবর্তী চ্যানেল" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1390 +#, fuzzy +msgid "Delay Subtitle" +msgstr "সাবটাইটেল নির্বাচন" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Advance Subtitle" +msgstr "সাবটাইটে&ল যোগ করো..." + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1392 +#, fuzzy +msgid "Add subtitle..." +msgstr "সাবটাইটে&ল যোগ করো..." + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1394 msgid "&Menu Toggle" msgstr "মেনু টো&গল" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1334 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1395 msgid "&Title" msgstr "শিরোনা&ম" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1335 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1396 msgid "&Root" msgstr "মূ&ল" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1336 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1397 msgid "&Subpicture" msgstr "&উপচিত্র" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1338 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1398 +#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:56 +#, no-c-format +msgid "&Audio" +msgstr "&অডিও" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1399 msgid "An&gle" msgstr "কো&ণ" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1339 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1400 msgid "&Part" msgstr "&পার্ট" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1341 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1402 msgid "Titles" msgstr "শিরোনাম" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1343 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1404 msgid "Chapters" msgstr "পরিচ্ছেদ" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1345 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1406 msgid "Angles" msgstr "কোণ" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:844 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1348 -msgid "Track &Info" -msgstr "ট্র্যাক &তথ্য" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1349 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1410 msgid "Effect &Plugins..." msgstr "প্রভা&ব প্লাগিন..." -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1352 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1413 msgid "&xine Engine Parameters" msgstr "&জাইন ইঞ্জিন মানসমূহ" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:506 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:847 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:854 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2517 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1356 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1363 -msgid "Volume" -msgstr "ভলিউম" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:828 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3055 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3079 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1367 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1376 -msgid "Position" -msgstr "অবস্থান" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1380 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1442 msgid "" "Short click: Toggle Timer Forward/Backward\n" "Long click: Toggle Timer OSD" @@ -2738,466 +2927,795 @@ msgstr "" "ছোট ক্লিক: টাইমার সামনে/পিছনে টোগল করে\n" "লম্বা ক্লিক: টাইমার ওএসডি টোগল করে" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:829 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1385 -msgid "Playtime" -msgstr "চালানোর সময়" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1543 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1618 msgid "Looking for CDDB entries..." msgstr "সিডি-ডিবি এন্ট্রি খোঁজা হচ্ছে..." -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1551 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1626 #, c-format msgid "AudioCD Track %1" msgstr "অডিও সিডি ট্র্যাক %1" -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1626 +#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1701 #, c-format msgid "VCD Track %1" msgstr "ভিসিডি ট্র্যাক %1" -#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:33 -#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:34 -msgid "Video Settings" -msgstr "ভিডিও মানসমূহ" +#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:234 +msgid "xine Engine Parameters" +msgstr "জাইন ইঞ্জিন মানসমূহ" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:525 -#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:41 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3343 -#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:49 -msgid "Hue" -msgstr "রঙের সূক্ষ তারতম্য" +#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:275 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 অপশনস" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:519 -#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:51 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3349 -#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:59 -msgid "Saturation" -msgstr "সম্পৃক্তি" +#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:282 +msgid "Beginner Options" +msgstr "শিক্ষানবিশ অপশনস" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:531 -#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:61 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3355 -#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:69 -msgid "Contrast" -msgstr "বৈসাদৃশ্য" +#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:286 +msgid "Expert Options" +msgstr "বিশেষজ্ঞ অপশনস" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:537 -#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:71 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3361 -#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:79 -msgid "Brightness" -msgstr "ঔজ্জ্বল্ল" +#: pref.cpp:48 +msgid "Kaffeine Setup" +msgstr "ক্যাফিন ব্যবস্থাপনা" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3367 -#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:89 -msgid "Audio/Video Offset" -msgstr "অডিও/ভিডিও অফসেট" +#: pref.cpp:58 +msgid "Behavior" +msgstr "আচরণ" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3373 -#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:99 -msgid "Subtitle Offset" -msgstr "সাবটাইটেল অফসেট" +#: pref.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Pause video when window is minimized" +msgstr "ভিডিও থামাও যখন লুক্কায়িত" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:374 -msgid "auto" -msgstr "স্বয়ংক্রীয়" +#: pref.cpp:69 +msgid "Appearance" +msgstr "" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:541 -msgid "" -"General Warning: \n" +#: pref.cpp:73 +msgid "Embed in system tray" +msgstr "সিস্টেম ট্রেতে সন্নিবেশ করো" + +#: pref.cpp:79 +msgid " sec" +msgstr "সেকেন্ড" + +#: pref.cpp:82 +msgid "Duration of title announcement in system tray" +msgstr "সিস্টেম ট্রেতে শিরোনাম ঘোষণার সময়কাল" + +#: pref.cpp:93 +msgid "Enable DVB client" +msgstr "ডিভিবি ক্লায়েন্ট সক্রিয় করো" + +#: pref.cpp:126 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "বিবিধ অপশনস" + +#: pref.cpp:132 +msgid "Use alternate (non-Unicode) encoding for Meta tags" +msgstr "মেটা ট্যাগের জন্য বিকল্প (ইউনিকোড নয়) এনকোডিং ব্যবহার করো" + +#: pref.cpp:143 +msgid "Clear" msgstr "" -"সাধারণ সাবধানবাণী:\n" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:546 -msgid "No Informations available." -msgstr "কোনও তথ্য পাওয়া যাচ্ছে না।" +#: pref.cpp:147 +msgid "Clear recent files list" +msgstr "সাম্প্রতিক ফাইল তালিকা মুছে ফেলো" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:552 -msgid "" -"Security Warning: \n" +#: startwindow.cpp:88 +msgid "[Kaffeine Player]" +msgstr "[ক্যাফিন প্লেয়ার]" + +#: systemtray.cpp:60 +msgid "Play / Pause" +msgstr "চালাও / থামাও" + +#: input/audiobrowser/kaffeineplaylist.rc:4 +#, no-c-format +msgid "Play&list" +msgstr "&সঙ্গীত-তালিকা" + +#: input/disc/kaffeinedisc.rc:12 +#, no-c-format +msgid "CD Toolbar" +msgstr "সিডি টুলবার" + +#: input/disc/paranoiasettings.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Encoding Preferences" +msgstr "এনকোডিং পছন্দসমূহ" + +#: input/disc/paranoiasettings.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Encoder:" +msgstr "এনকোডার:" + +#: input/disc/paranoiasettings.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Base directory:" +msgstr "ভিত্তি ডিরেক্টরী:" + +#: input/disc/paranoiasettings.ui:73 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: input/disc/paranoiasettings.ui:99 +#, no-c-format +msgid "Paranoia:" +msgstr "প্যারানয়া:" + +#: input/disc/paranoiasettings.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Disable all checking" +msgstr "সমস্ত পরীক্ষা নিষ্ক্রিয় করো" + +#: input/disc/paranoiasettings.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Normal mode" +msgstr "স্বাভাবিক মোড" + +#: input/disc/paranoiasettings.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Paranoia mode" +msgstr "প্যারানয়া মোড" + +#: input/disc/paranoiasettings.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Normalize" +msgstr "নর্মালাইজ করো" + +#: input/disc/paranoiasettings.ui:205 +#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:148 +#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:138 +#: input/dvb/channeleditorui.ui:681 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" msgstr "" -"নিরাপত্তা সাবধানবাণী:\n" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:561 -msgid "" -"The host you're trying to connect is unknown.\n" -"Check the validity of the specified hostname. " +#: input/disc/paranoiasettings.ui:219 +#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:162 +#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:152 +#: input/dvb/channeleditorui.ui:656 +#, no-c-format +msgid "&OK" msgstr "" -"যে হোস্টটিতে আপনি সংযোগ করতে চেষ্টা করছেন সেটি অজানা।\n" -"উল্লেখিত হোস্টনামের বৈধতা পরীক্ষা করুন।" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:568 -msgid "The device name you specified seems invalid. " -msgstr "আপনার উল্লেখিত ডিভাইসের নামটি অবৈধ মনে হয়।" +#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Lame mp3 options" +msgstr "লেম(Lame) এমপিথ্রি অপশনস" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:575 -msgid "" -"The network looks unreachable.\n" -"Check your network setup and the server name. " +#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:49 +#, no-c-format +msgid "VBR" +msgstr "ভিবিআর" + +#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Bitrate:" +msgstr "বিটরেট:" + +#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Kb/s" +msgstr "কেবি/সেকেন্ড" + +#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Ogg Vorbis Options" +msgstr "ওজিজি ভরবিস অপশনস" + +#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Quality :" +msgstr "মান :" + +#: input/dvb/audioeditorui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Audio PIDs editor" +msgstr "অডিও পি-আই-ডি সম্পাদক" + +#: input/dvb/audioeditorui.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Audio PIDs" +msgstr "অডিও পি-আই-ডি" + +#: input/dvb/audioeditorui.ui:52 input/dvb/broadcasteditorui.ui:84 +#: input/dvb/broadcasteditorui.ui:187 input/dvb/subeditorui.ui:93 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "নতুন আইটেম" + +#: input/dvb/audioeditorui.ui:90 input/dvb/subeditorui.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Move Up" +msgstr "ওপরে ওঠাও" + +#: input/dvb/audioeditorui.ui:98 input/dvb/subeditorui.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Move Down" +msgstr "নিচে নামাও" + +#: input/dvb/audioeditorui.ui:106 input/dvb/subeditorui.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Remove" msgstr "" -"নেটওয়ার্ক অগম্য মনে হচ্ছে।\n" -"আপনার নেটওয়ার্ক ব্যবস্থাপনা এবং সার্ভারের নাম পরীক্ষা করুন।" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:582 -msgid "Audio output unavailable. Device is busy. " -msgstr "অডিও আউটপুট পাওয়া যাচ্ছে না। ডিভাইস ব্যস্ত।" +#: input/dvb/audioeditorui.ui:168 input/dvb/subeditorui.ui:209 +#, no-c-format +msgid "<< Update Selected" +msgstr "<< নির্বাচিতগুলি আপডেট করো " -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:589 -msgid "" -"The connection was refused.\n" -"Check the host name. " +#: input/dvb/audioeditorui.ui:176 input/dvb/subeditorui.ui:217 +#, no-c-format +msgid "<< New" +msgstr "<< নতুন" + +#: input/dvb/audioeditorui.ui:186 input/dvb/subeditorui.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Properties" msgstr "" -"সংযোগ অস্বীকার করা হয়েছিল।\n" -"হোস্ট নাম পরীক্ষা করুন।" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:596 -msgid "The specified file or url was not found. Please check it. " +#: input/dvb/audioeditorui.ui:205 input/dvb/subeditorui.ui:246 +#, no-c-format +msgid "Pid:" +msgstr "পি-আই-ডি:" + +#: input/dvb/audioeditorui.ui:213 input/dvb/subeditorui.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Lang:" +msgstr "Lang:" + +#: input/dvb/audioeditorui.ui:221 +#, no-c-format +msgid "AC3" +msgstr "এসিথ্রি" + +#: input/dvb/broadcasteditorui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Broadcasting Editor" +msgstr "সম্প্রচার সম্পাদক" + +#: input/dvb/broadcasteditorui.ui:75 +#, no-c-format +msgid "Available channels:" +msgstr "চ্যানেল পাওয়া যাচ্ছে:" + +#: input/dvb/broadcasteditorui.ui:181 +#, no-c-format +msgid "Broadcasting list:" +msgstr "সম্প্রচার তালিকা:" + +#: input/dvb/camdialog.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CAM settings" +msgstr "ডিভিবি মানসমূহ" + +#: input/dvb/camdialog.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Maximum Concurrent Services:" msgstr "" -"উল্লেখিত ফাইল অথবা ইউআরএল খুঁজে পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে এটি পরীক্ষা করুন।" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:603 -msgid "Permission to this source was denied. " -msgstr "এই উত্সটিতে অনুমতি অস্বীকার করা হয়েছিল।" +#: input/dvb/camdialog.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Application Type:" +msgstr "" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:610 -msgid "" -"The source can't be read.\n" -"Maybe you don't have enough rights for this, or source doesn't contain data " -"(e.g: no disc in drive). " +#: input/dvb/camdialog.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Manufacturer Code:" msgstr "" -"উত্সটি পড়া যায়নি।\n" -"হয়ত আপনার এর জন্য যথেষ্ট অধিকার নেই অথবা উত্স কোনও তথ্য ধারন করে না(উদাঃ: " -"ড্রাইভ-এ কোনও ডিস্ক নেই)।" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:617 -msgid "A problem occur while loading a library or a decoder: " -msgstr "একটি লাইব্রেরী অথবা একটি ডিকোডার লোড করার সময় একটি সমস্যা ঘটেছে:" +#: input/dvb/camdialog.ui:88 +#, no-c-format +msgid "Menu String:" +msgstr "" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:624 -msgid "The source seems encrypted, and can't be read. " -msgstr "উত্সটি মনে হয় এনক্রিপ্টকৃত এবং পড়া যাবে না।" +#: input/dvb/camdialog.ui:96 input/dvb/camdialog.ui:104 +#: input/dvb/camdialog.ui:120 input/dvb/camdialog.ui:128 +#, no-c-format +msgid "_" +msgstr "" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:626 -msgid "" -"\n" -"Your DVD is probably crypted. According to your country laws, you can or can't " -"use libdvdcss to be able to read this disc. " +#: input/dvb/camdialog.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Application Manufacturer:" msgstr "" -"\n" -"আপনার ডিভিডি-টি সম্ভবত এনক্রিপ্টকৃত। আপনার দেশের আইন অনুযায়ী, আপনি এই " -"ডিস্কটিপড়তে libdvdcss ব্যবহার করতে পারেন কিংবা নাও পারেন।" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:633 -msgid "" -"Unknown error: \n" +#: input/dvb/camdialog.ui:138 input/dvb/cammenudialog.ui:16 +#, no-c-format +msgid "CAM Menu" msgstr "" -"অজানা ত্রুটি: \n" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:829 -msgid "Error: Can't init new Video Driver %1 - using %2!" -msgstr "ত্রুটি: নতুন ভিডিও ড্রাইভার %1 চালু করা যায়নি - %2 ব্যবহার করা হচ্ছে!" +#: input/dvb/cammenudialog.ui:48 +#, no-c-format +msgid "Your choice (enter to validate):" +msgstr "" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:839 -#, c-format -msgid "Using Video Driver: %1" -msgstr "ভিডিও ড্রাইভার ব্যবহার করছে: %1" +#: input/dvb/channeleditorui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Channel Editor" +msgstr "চ্যানেল সম্পাদক" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:866 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:915 -msgid "Error: Can't init new Audio Driver %1 - using %2!" -msgstr "ত্রুটি: নতুন অডিও ড্রাইভার %1 চালু করা যায়নি - %2 ব্যবহার করা হচ্ছে!" +#: input/dvb/channeleditorui.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Nr:" +msgstr "Nr:" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:923 -#, c-format -msgid "Using Audio Driver: %1" -msgstr "অডিও ড্রাইভার ব্যবহার করছে: %1" +#: input/dvb/channeleditorui.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Polarity" +msgstr "পোলারিটি" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1032 -msgid "Init xine..." -msgstr "জাইন চালু ..." +#: input/dvb/channeleditorui.ui:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Vertical" +msgstr "উলম্ব বড় করে দেখাও" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1073 -msgid "Can't init xine Engine!" -msgstr "জাইন ইঞ্জিন চালু করা যায়নি!" +#: input/dvb/channeleditorui.ui:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Horizontal" +msgstr "অনুভূমিক বড় করে দেখাও" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1109 -msgid "Audiodriver to use (default: auto)" -msgstr "যে অডিও ড্রাইভার ব্যবহার করতে হবে (ডিফল্ট: স্বয়ংক্রীয়)" +#: input/dvb/channeleditorui.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Frequency:" +msgstr "কম্পাংক:" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1135 -msgid "Videodriver to use (default: auto)" -msgstr "যে ভিডিও ড্রাইভার ব্যবহার করতে হবে (ডিফল্ট: স্বয়ংক্রীয়)" +#: input/dvb/channeleditorui.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Symbol rate:" +msgstr "চিহ্ন হার:" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1146 -msgid "Use software audio mixer" -msgstr "সফটওয়্যার অডিও মিক্সার ব্যবহার করো" +#: input/dvb/channeleditorui.ui:246 +#, no-c-format +msgid "Scrambled" +msgstr "এনক্রিপ্টকৃত" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1150 -msgid "Show OSD Messages" -msgstr "ওএসডি বার্তা প্রদর্শন করো" +#: input/dvb/channeleditorui.ui:305 +#, no-c-format +msgid "Service ID:" +msgstr "সার্ভিস আই.ডি.:" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1163 -msgid "Size of OSD text" -msgstr "ওএসডি টেক্সটের আকার" +#: input/dvb/channeleditorui.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Network ID:" +msgstr "" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1167 -msgid "Font for OSD Messages" -msgstr "ওএসডি বার্তার জন্য ফন্ট" +#: input/dvb/channeleditorui.ui:329 +#, no-c-format +msgid "Teletext PID:" +msgstr "টেলেটেক্সট পি-আই-ডি:" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1187 -msgid "Can't init Video Driver '%1' - trying 'auto'..." -msgstr "ভিডিও ড্রাইভার '%1' চালু করা যায়নি - চেষ্টা করছে 'স্বয়ংক্রীয়'..." +#: input/dvb/channeleditorui.ui:375 +#, no-c-format +msgid "Video PID:" +msgstr "ভিডিও পি-আই-ডি:" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1196 -msgid "All Video Drivers failed to initialize!" -msgstr "সমস্ত ভিডিও ড্রাইভার চালু করতে ব্যর্থ হল!" +#: input/dvb/channeleditorui.ui:391 +#, no-c-format +msgid "Transport stream ID:" +msgstr "পরিবহণ স্ট্রীম আই.ডি.:" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1207 -msgid "Can't init Audio Driver '%1' - trying 'auto'..." -msgstr "অডিও ড্রাইভার '%1' চালু করা যায়নি - চেষ্টা করছে 'স্বয়ংক্রীয়'..." +#: input/dvb/channeleditorui.ui:401 +#, no-c-format +msgid "Subtitle PIDs..." +msgstr "সাবটাইটেল পি-আই-ডি..." -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1214 -msgid "All Audio Drivers failed to initialize!" -msgstr "সমস্ত অডিও ড্রাইভার চালু করতে ব্যর্থ হল!" +#: input/dvb/channeleditorui.ui:412 +#, no-c-format +msgid "Audio PIDs..." +msgstr "অডিও পি-আই-ডি..." -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1223 -msgid "Can't create a new xine Stream!" -msgstr "একটি নতুন জাইন স্ট্রীম তৈরি করা যায়নি!" +#: input/dvb/channeleditorui.ui:448 +#, no-c-format +msgid "FEC high:" +msgstr "এফ-ই-সি উঁচ্চ:" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1757 -msgid "DVB: opening..." -msgstr "ডিভিবি: খোলা হচ্ছে..." +#: input/dvb/channeleditorui.ui:464 +#, no-c-format +msgid "Transmission:" +msgstr "প্রেরণ:" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:290 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1811 -msgid "Opening..." -msgstr "খোলা হচ্ছে..." +#: input/dvb/channeleditorui.ui:490 +#, no-c-format +msgid "FEC low:" +msgstr "এফ-ই-সি নিম্ন:" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2047 -msgid "Audio Codec" -msgstr "অডিও কোডেক" +#: input/dvb/channeleditorui.ui:506 +#, no-c-format +msgid "Guard interval:" +msgstr "রক্ষণ পর্যায়কাল:" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2049 -msgid "Video Codec" -msgstr "ভিডিও কোডেক" +#: input/dvb/channeleditorui.ui:527 +#, no-c-format +msgid "Hierarchy:" +msgstr "ক্রমোচ্চ শ্রেণীবিভাগ:" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2059 -msgid "No plugin found to handle this resource" -msgstr "এই মাধ্যমটি পরিচালনা করতে কোনও প্লাগিন খুঁজে পায় নি" +#: input/dvb/channeleditorui.ui:543 +#, no-c-format +msgid "Modulation:" +msgstr "মডিউলেশন:" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2064 -msgid "Resource seems to be broken" -msgstr "মাধ্যমটি মনে হয় ত্রুটিপূর্ণ" +#: input/dvb/channeleditorui.ui:569 +#, no-c-format +msgid "Inversion:" +msgstr "ওলটান অবস্থা:" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2069 -msgid "Requested resource does not exist" -msgstr "অনুরোধকৃত মাধ্যমটির অস্তিত্ব নেই" +#: input/dvb/channeleditorui.ui:585 +#, no-c-format +msgid "Bandwidth:" +msgstr "ব্যান্ডউইড্থ:" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2074 -msgid "Resource can not be opened" -msgstr "মাধ্যমটি খোলা যায়নি" +#: input/dvb/channeleditorui.ui:598 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2079 -msgid "Generic error" -msgstr "জেনেরিক ত্রুটি" +#: input/dvb/channeleditorui.ui:616 +#, no-c-format +msgid "Roll off:" +msgstr "" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2553 -msgid "Mute Off" -msgstr "সরব করো" +#: input/dvb/crontimerui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Repeated Timer" +msgstr "ক্রমাগত টাইমার" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2558 -msgid "Mute On" -msgstr "নীরব করো" +#: input/dvb/crontimerui.ui:183 +#, no-c-format +msgid "Monday" +msgstr "" -# FIXME -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2864 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2888 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2919 -#, c-format -msgid "Fast Forward %1" -msgstr "দ্রুত সামনে এগোও %1" +#: input/dvb/crontimerui.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Tuesday" +msgstr "" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2881 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2902 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2926 -#, c-format -msgid "Slow Motion %1" -msgstr "ধীর গতি %1" +#: input/dvb/crontimerui.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Wednesday" +msgstr "" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3154 -msgid "Deinterlace: on" -msgstr "ডিইন্টারলেস: চালু" +#: input/dvb/crontimerui.ui:207 +#, no-c-format +msgid "Thursday" +msgstr "" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3155 -msgid "Deinterlace: off" -msgstr "ডিইন্টারলেস: বন্ধ" +#: input/dvb/crontimerui.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Friday" +msgstr "" -# FIXME -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3178 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3184 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3190 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3196 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3202 -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "দৃষ্টিভঙ্গি অনুপাত" +#: input/dvb/crontimerui.ui:223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Saturday" +msgstr "সম্পৃক্তি" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3178 -msgid "Auto" -msgstr "স্বয়ংক্রীয়" +#: input/dvb/crontimerui.ui:231 +#, no-c-format +msgid "Sunday" +msgstr "" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3184 -msgid "4:3" -msgstr "৪:৩" +#: input/dvb/scandialogui.ui:54 +#, no-c-format +msgid "(Right click to edit/delete)" +msgstr "(সম্পাদনা করতে/মুছে ফেলতে ডানদিকে ক্লিক করুন)" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3190 -msgid "16:9" -msgstr "১৬:৯" +#: input/dvb/scandialogui.ui:100 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "নতুন..." -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3196 -msgid "1:1" -msgstr "১:১" +#: input/dvb/scandialogui.ui:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete All" +msgstr "ফিল্টার মুছে ফেলো" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3202 -msgid "2.11:1" -msgstr "২.১১:১" +#: input/dvb/scandialogui.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Search On" +msgstr "অনুসন্ধান চলছে" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3211 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3221 -msgid "Zoom X" -msgstr "X বড় করে দেখাও" +#: input/dvb/scandialogui.ui:159 +#, no-c-format +msgid "Offset (KHz)" +msgstr "অফসেট (কিলোহার্জ)" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3231 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3241 -msgid "Zoom Y" -msgstr "Y বড় করে দেখাও" +#: input/dvb/scandialogui.ui:170 +#, no-c-format +msgid "-167" +msgstr "-১৬৭" -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3367 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3373 -msgid "msec" -msgstr "মিলি সেকেন্ড" +#: input/dvb/scandialogui.ui:178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(7MHz)" +msgstr "(মেগা-হার্জ)" -#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:31 -msgid "Equalizer Settings" -msgstr "ইকুয়ালাইজার মানসমূহ" +#: input/dvb/scandialogui.ui:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(8MHz)" +msgstr "(মেগা-হার্জ)" -#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:43 -msgid "Volume gain" -msgstr "ভলিউম বৃদ্ধি" +#: input/dvb/scandialogui.ui:194 +#, no-c-format +msgid "+167" +msgstr "+১৬৭" -#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:44 -msgid "Volume Gain for Equalizer - If the sound becomes noisy disable this" +#: input/dvb/scandialogui.ui:202 +#, no-c-format +msgid "+125" msgstr "" -"ইকুয়ালাইজার-এর ভলিউম বৃদ্ধি - যদি শব্দ কোলাহলপূর্ণ হয় তবে এটি নিষ্ক্রিয় করুন" -#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:158 -msgid "Delete Filter" -msgstr "ফিল্টার মুছে ফেলো" +#: input/dvb/scandialogui.ui:210 input/dvb/scandialogui.ui:221 +#, no-c-format +msgid "0" +msgstr "০" -#: player-parts/gstreamer-part/timer.cpp:107 -#, c-format -msgid "Seeking to %s" -msgstr "%s-এ খোঁজা হচ্ছে" +#: input/dvb/scandialogui.ui:244 +#, no-c-format +msgid "Start Scan" +msgstr "স্ক্যান শুরু করো" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:74 -msgid "GStreamer initializing failed!" -msgstr "জিস্ট্রীমার চালু করা ব্যর্থ হল!" +#: input/dvb/scandialogui.ui:297 +#, no-c-format +msgid "Filters" +msgstr "ফিল্টার" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:149 -msgid "GStreamerPart" -msgstr "জিস্ট্রীমার-পার্ট" +#: input/dvb/scandialogui.ui:348 +#, no-c-format +msgid "Provider:" +msgstr "সরবরাহকারী:" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:545 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:547 -msgid "Mute" -msgstr "নীরব করো" +# FIXME +#: input/dvb/scandialogui.ui:377 +#, no-c-format +msgid "Free to air" +msgstr "বিনামূল্যে" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:679 -msgid "Comment" -msgstr "মন্তব্য" +#: input/dvb/scandialogui.ui:395 +#, no-c-format +msgid "<< Add Selected" +msgstr "<< নির্বাচিতগুলি যোগ করো" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:855 -msgid "&GStreamer Engine Parameters" -msgstr "জিস্ট্রীমার ইঞ্জিন মানসমূহ (&G)" +#: input/dvb/scandialogui.ui:411 +#, no-c-format +msgid "<< Add Filtered" +msgstr "<< ফিল্টারকৃতগুলি যোগ করো" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:883 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:922 -msgid "GStreamer could not be initialized!" -msgstr "জিস্ট্রীমার চালু করা যায়নি!" +#: input/dvb/scandialogui.ui:430 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNR" +msgstr "এসএনআর:" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:891 -msgid "" -"Missing GStreamer-registry! Did you forget to run <b>gst-register</b> " -"(as root) after installation?" +#: input/dvb/scandialogui.ui:467 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select All" +msgstr "&সমস্ত নির্বাচন করো" + +#: input/dvb/scandialogui.ui:518 +#, no-c-format +msgid "Done" +msgstr "সম্পন্ন" + +#: input/dvb/subeditorui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Subtitle PIDs Editor" +msgstr "সাবটাইটেল পি-আই-ডি সম্পাদক" + +#: input/dvb/subeditorui.ui:66 +#, no-c-format +msgid "&Close" msgstr "" -"জিস্ট্রীমার রেজিস্ট্রী নিখোঁজ! ইনষ্টলেশন-এর পরে আপনি কি <b>gst-register</b> " -"(রুট হিসেবে) চালাতে ভুলে গেছেন?" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:931 -msgid "Can't init Audio Driver '%1' - trying another one..." -msgstr "অডিও ড্রাইভার '%1' চালু করা যায়নি - আরেকটি চেষ্টা করছে..." +#: input/dvb/subeditorui.ui:84 +#, no-c-format +msgid "Subtitle PIDs" +msgstr "সাবটাইটেল পি-আই-ডি" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:942 -msgid "No useable audio-driver found!" -msgstr "কোনও ব্যবহারযোগ্য অডিও ড্রাইভার পাওয়া যায়নি!" +#: input/dvb/subeditorui.ui:254 +#, no-c-format +msgid "Page:" +msgstr "পাতা:" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:954 -msgid "Can't init Video Driver '%1' - trying another one..." -msgstr "ভিডিও ড্রাইভার '%1' চালু করা যায়নি - আরও একটি চেষ্টা করছে..." +#: input/dvb/subeditorui.ui:262 +#, no-c-format +msgid "Sub page:" +msgstr "উপঃ পাতা:" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:962 -msgid "No useable video-driver found!" -msgstr "কোনও ব্যবহারযোগ্য ভিডিও ড্রাইভার পাওয়া যায়নি!" +#: kaffeineui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:36 -msgid "GStreamer Engine Parameters" -msgstr "জিস্ট্রীমার ইঞ্জিন মানসমূহ" +#: kaffeineui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "Quit Options" +msgstr "প্রস্থান করার অপশনস" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:47 -msgid "Audio Options" -msgstr "অডিও অপশনস" +#: kaffeineui.rc:19 player-parts/dummy-part/dummy_part.rc:4 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:4 +#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Player" +msgstr "প্লেয়া&র" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:54 -msgid "Prefered audio driver" -msgstr "পছন্দের অডিও ড্রাইভার" +#: kaffeineui.rc:21 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:60 -msgid "Video Options" -msgstr "ভিডিও অপশনস" +#: kaffeineui.rc:26 +#, no-c-format +msgid "Enable Auto &Resize" +msgstr "স্বয়ংক্রী&য় আকার পরিবর্তন সক্রিয় করো" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:67 -msgid "Prefered video driver" -msgstr "পছন্দের ভিডিও ড্রাইভার" +#: kaffeineui.rc:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "ডিভিবি মানসমূহ" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:71 -msgid "* Restart required!" -msgstr "* পুনরায় শুরু করা প্রয়োজন!" +#: kaffeineui.rc:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "সিডি টুলবার" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:74 -msgid "Media" -msgstr "মিডিয়া" +# FIXME +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:14 +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:56 +#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:67 +#, no-c-format +msgid "&Aspect Ratio" +msgstr "দৃষ্টি&ভঙ্গি অনুপাত" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:74 -msgid "Media Options" -msgstr "মিডিয়া অপশনস" +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:28 +#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:106 +#, no-c-format +msgid "Controls Toolbar" +msgstr "নিয়ন্ত্রণ টুলবার" -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:80 -msgid "CD, VCD, DVD drive" -msgstr "সিডি, ভিসিডি, ডিভিডি ড্রাইভ" +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:35 +#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:115 +#, no-c-format +msgid "Volume Toolbar" +msgstr "ভলিউম টুলবার" -#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:75 -msgid "DummyPart" -msgstr "ডামি-পার্ট" +#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:39 +#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:119 +#, no-c-format +msgid "Position Toolbar" +msgstr "অবস্থান টুলবার" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Network Broadcasting" +msgstr "নে&টওয়ার্ক সম্প্রচার" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:24 +#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:34 +#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:139 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "দি&কনির্নয়" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:33 +#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:148 +#, no-c-format +msgid "&DVD" +msgstr "ডিভিডি (&ড)" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:41 +#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:149 +#, no-c-format +msgid "&DVD Menus" +msgstr "ডিভিডি মেনু (&ড)" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:65 +#, no-c-format +msgid "&Video" +msgstr "ভিডি&ও" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Zoom" +msgstr "X বড় করে দেখাও" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:87 +#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Subtitles" +msgstr "সাবটাইটেল" + +#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:103 +#, no-c-format +msgid "Screenshot Toolbar" +msgstr "স্ক্রীনশট টুলবার" + +#~ msgid "EPG" +#~ msgstr "ইপিজি" + +#~ msgid "Record as:" +#~ msgstr "নতুন নামে রেকর্ড করো:" + +#~ msgid "Audio Channels" +#~ msgstr "অডিও চ্যানেল" + +#~ msgid "Timer successfully created and started." +#~ msgstr "টাইমার সফলভাবে তৈরি করা এবং চালু করা হয়েছে।" + +#~ msgid "Lock:" +#~ msgstr "লক:" + +#~ msgid "1st sat:" +#~ msgstr "১ম sat:" + +#~ msgid "LNB Settings..." +#~ msgstr "এলএনবি মানসমূহ..." + +#~ msgid "2nd sat:" +#~ msgstr "২য় sat:" + +#~ msgid "3rd sat:" +#~ msgstr "৩য় sat:" + +#~ msgid "4th sat:" +#~ msgstr "৪র্থ sat:" + +#~ msgid "Preferred format:" +#~ msgstr "পছন্দের ফরম্যাট:" + +#~ msgid "CICAM support." +#~ msgstr "CICAM সমর্থন।" + +#~ msgid "" +#~ "Choose alternate encoding name for Meta tags\n" +#~ "(in order to convert to Unicode)" +#~ msgstr "" +#~ "মেটা ট্যাগ-এর জন্য বিকল্প এনকোডিং নাম বেছে নাও\n" +#~ "(ইউনিকোডে রূপান্তর করতে)" + +#~ msgid "No %1 in drive, or wrong path to device." +#~ msgstr "ড্রাইভ-এ কোনও %1 নেয়, অথবা ডিভাইসের পাথ ভূল।" + +#~ msgid "Please select correct drive:" +#~ msgstr "অনুগ্রহ করে সঠিক ড্রাইভ নির্বাচন করুন:" + +#~ msgid "WIN32 Codecs" +#~ msgstr "উইন-৩২ কোডেক" + +#~ msgid "" +#~ "No WIN32 codecs found in /usr/lib/win32. You're not able to play Windows " +#~ "Media 9 files, newer Real Media files and some less common formats. " +#~ "Download the codecs here:" +#~ msgstr "" +#~ "কোনও উইন-৩২ কোডেক /usr/lib/win32-এ খুঁজে পাওয়া যায়নি। আপনি উইন্ডোজ মিডিয়া ৯ " +#~ "ফাইল, অপেক্ষাকৃত নতুন রেয়াল মিডিয়া ফাইল এবং কিছু কম পরিচিত ফরম্যাট চালাতে " +#~ "পারবেন না।কোডেক এখান থেকে ডাউনলোড করুন:" + +#~ msgid "Seeking to %s" +#~ msgstr "%s-এ খোঁজা হচ্ছে" + +#~ msgid "" +#~ "Missing GStreamer-registry! Did you forget to run <b>gst-register</b> (as " +#~ "root) after installation?" +#~ msgstr "" +#~ "জিস্ট্রীমার রেজিস্ট্রী নিখোঁজ! ইনষ্টলেশন-এর পরে আপনি কি <b>gst-register</b> (রুট " +#~ "হিসেবে) চালাতে ভুলে গেছেন?" #~ msgid "These channels already exist and were not added:" #~ msgstr "এই চ্যানেলগুলি ইতিমধ্যেই রয়েছে এবং যোগ করা হয় নি:" -#~ msgid "Failed to connect to X-Server!" -#~ msgstr "এক্স-সার্ভারে সংযোগ করতে ব্যর্থ হল!" - -#~ msgid "Closing the main window will keep Kaffeine running in the system tray. Use Quit from the File menu to quit the application." -#~ msgstr "প্রধান উইন্ডো বন্ধ করলে সিস্টেম ট্রেতে ক্যাফিন চালু থাকবে। অ্যাপলিকেশন বন্ধ করতে ফাইলমেনু থেকে প্রস্থান ব্যবহার করুন।" +#~ msgid "" +#~ "Closing the main window will keep Kaffeine running in the system tray. " +#~ "Use Quit from the File menu to quit the application." +#~ msgstr "" +#~ "প্রধান উইন্ডো বন্ধ করলে সিস্টেম ট্রেতে ক্যাফিন চালু থাকবে। অ্যাপলিকেশন বন্ধ করতে " +#~ "ফাইলমেনু থেকে প্রস্থান ব্যবহার করুন।" #~ msgid "No player" #~ msgstr "কোনও প্লেয়ার নয়" @@ -3223,9 +3741,6 @@ msgstr "ডামি-পার্ট" #~ msgid "DVB-S" #~ msgstr "ডিভিবি-এস" -#~ msgid "Developer" -#~ msgstr "ডেভেলপার" - #~ msgid "DVB Support" #~ msgstr "ডিভিবি সমর্থন" |