diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 3679 |
1 files changed, 0 insertions, 3679 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po deleted file mode 100644 index f4fb8bf..0000000 --- a/po/lt.po +++ /dev/null @@ -1,3679 +0,0 @@ -# translation of kaffeine.po to Lithuanian -# -# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kaffeine\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-31 08:03+0300\n" -"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" -"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" -"Language: lt\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Donatas Glodenis,Darius Žitkevičius" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "dgvirtual@akl.lt,skystis@splius.lt" - -#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Cover Downloader" -msgstr "Parsisiųsti" - -#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:263 -msgid "No matching images found, please enter new search terms:" -msgstr "" - -#: input/audiobrowser/googlefetcher.cpp:264 -msgid "Enter new search terms:" -msgstr "" - -#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "All Sizes" -msgstr "Visos bylos" - -#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:68 -msgid "Very Small" -msgstr "" - -#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Small" -msgstr "Mažas" - -#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Medium" -msgstr "Vidutinis" - -#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Large" -msgstr "Didelis" - -#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Very Large" -msgstr "L. didelė" - -#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "New Search" -msgstr "Ieškoti vietoje :" - -#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:129 -msgid "The cover you have selected is unavailable. Please select another." -msgstr "" - -#: input/audiobrowser/googlefetcherdialog.cpp:130 -msgid "Cover Unavailable" -msgstr "" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:263 -msgid "Choose a Cover..." -msgstr "" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:264 -msgid "Gallery..." -msgstr "" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:354 input/disc/disc.cpp:143 -#: input/dvb/kevents.cpp:125 -msgid "Title" -msgstr "Antraštė" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:355 input/audiobrowser/urllistview.cpp:191 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:584 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1216 -msgid "Artist" -msgstr "Atlikėjas" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:356 input/audiobrowser/urllistview.cpp:192 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:586 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1218 -msgid "Album" -msgstr "Albumas" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:357 input/audiobrowser/urllistview.cpp:68 -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:193 input/disc/disc.cpp:142 -#: input/disc/disc.cpp:496 input/disc/disc.cpp:499 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:588 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1220 -msgid "Track" -msgstr "Takelis" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:358 input/audiobrowser/urllistview.cpp:61 -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:196 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:598 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1226 -msgid "Length" -msgstr "Ilgis" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:392 input/dvb/kevents.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "Ieškoti vietoje :" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:395 input/audiobrowser/playlist.cpp:2087 -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:175 -msgid "Filter" -msgstr "Filtras" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Playlist:" -msgstr "Grojaraštis" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:411 -msgid "" -"Select the active playlist. To change playlist name edit it and confirm with " -"'Return'." -msgstr "" -"Pasirinkite aktyvų grojaraštį. Norėdami pakeisti grojaraščio pavadinimą, " -"redaguokite jį ir patvirtinkite pakeitimus su „Enter“." - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:472 -msgid "Play Playlist" -msgstr "Groti grojaraštį" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:500 -msgid "&Repeat" -msgstr "Ka&rtoti" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:501 -msgid "Loop playlist" -msgstr "Ka&rtoti grojaraštį" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:502 -msgid "Sh&uffle" -msgstr "&Maišyti" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:503 -msgid "Play items in random order" -msgstr "Groti įrašus atsitiktine tvarka" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:504 -msgid "Autodownload covers" -msgstr "" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:505 -msgid "Automatic dowloading of covers" -msgstr "" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:506 -msgid "Don't switch to player window" -msgstr "" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:507 -msgid "Don't switch automatically to player window" -msgstr "" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "&Clear Current Playlist" -msgstr "Pašalinti dabartinį grojaraštį" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:509 -msgid "Ne&w Playlist" -msgstr "Nau&jas grojaraštis" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "&Import Playlist..." -msgstr "&Importuoti grojaraštį" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:511 -msgid "&Save Current Playlist As..." -msgstr "Į&rašyti dabartinį grojaraštį kaip..." - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:512 -msgid "Re&move Current Playlist" -msgstr "Pašalinti dabartinį grojaraštį" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:559 -#: kaffeine.cpp:226 -msgid "Kaffeine Playlists" -msgstr "Kaffeine grojaraščiai" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:562 -#: kaffeine.cpp:228 -msgid "All Files" -msgstr "Visos bylos" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 -msgid "Open Playlist" -msgstr "Atverti grojaraštį" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:560 kaffeine.cpp:224 -msgid "M3U Playlists" -msgstr "M3U grojaraščiai" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:561 kaffeine.cpp:225 -msgid "PLS Playlists" -msgstr "" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:562 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Įrašyti grojaraštį" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:624 input/audiobrowser/playlist.cpp:1793 -#: inputmanager.cpp:222 inputmanager.cpp:267 kaffeine.cpp:191 -msgid "Playlist" -msgstr "Grojaraštis" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1508 -msgid "NEW" -msgstr "NAUJAS" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1027 -msgid "Importing media resources..." -msgstr "Importuojami media resursai..." - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1294 input/audiobrowser/playlist.cpp:1301 -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1319 -msgid "(no subtitles)" -msgstr "(be subtitrų)" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1295 input/audiobrowser/playlist.cpp:1301 -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1303 input/audiobrowser/playlist.cpp:1320 -msgid "Other subtitle..." -msgstr "Kiti subtitrai..." - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1305 input/audiobrowser/urllistview.cpp:292 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:615 -msgid "" -"*.smi *.srt *.sub *.txt *.ssa *.asc|Subtitle Files\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.smi *.srt *.sub *.txt *.ssa *.asc|Subtitrų bylos\n" -"*.*|Visos bylos" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1305 input/audiobrowser/urllistview.cpp:293 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:616 -#, fuzzy -msgid "Select Subtitle File" -msgstr "Pasirinkti subtitrus" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1614 -#, fuzzy -msgid "Gallery" -msgstr "Galerija" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1777 -msgid "Queue: %1 Entries, Playtime: %2" -msgstr "Eilėje: %1 įrašų, grojimo laikas: %2" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1784 -msgid "Entries: %1, Playtime: %2" -msgstr "Įrašai: %1, Grojimo laikas: %2" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1889 -msgid "Remove '%1' from list and from disk?" -msgstr "Pašalinti „%1“ iš sąrašo ir iš disko?" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1914 -msgid "Playlist Name Already Exists" -msgstr "" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:1915 -msgid "Enter different playlist name:" -msgstr "" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2326 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1386 -msgid "Select Subtitle" -msgstr "Pasirinkti subtitrus" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2330 -msgid "Media file:" -msgstr "Media byla:" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2347 -#, fuzzy -msgid "Select Movie" -msgstr "Pasirinkti filmą" - -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:2351 -msgid "Subtitle file:" -msgstr "Subtitrų byla:" - -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:44 -#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:117 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:696 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1332 -msgid "Play" -msgstr "Groti" - -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:45 -msgid "Play Next/Add to Queue" -msgstr "Groti kitą / Įtraukti į eilę" - -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:51 -msgid "Select &All" -msgstr "Pažymėti &viską" - -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:52 -msgid "Create Playlist From Selected" -msgstr "Sukurti grojaraštį iš pažymėjimo" - -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Add Sub&title..." -msgstr "Pridė&ti subtitrus" - -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "&Edit Title" -msgstr "K&eisti pavadinimą" - -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:57 -msgid "&Info" -msgstr "&info" - -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:190 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:194 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:590 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1222 -msgid "Year" -msgstr "Metai" - -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:195 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:592 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1224 -msgid "Genre" -msgstr "Žanras" - -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:199 -msgid "Subtitles" -msgstr "Subtitrai" - -#: input/audiobrowser/urllistview.cpp:205 -msgid "in use" -msgstr "Naudojami" - -#: input/disc/cddb.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "No Title" -msgstr "Antraštė" - -#: input/disc/cddb.cpp:297 input/disc/disc.cpp:493 input/disc/disc.cpp:494 -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:613 -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinoma" - -#: input/disc/cddb.cpp:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "Track %1" -msgstr "Takelis %1" - -#: input/disc/cddb.cpp:381 -msgid "Searching local cddb entry ..." -msgstr "" - -#: input/disc/cddb.cpp:406 -msgid "Searching remote cddb entry ..." -msgstr "" - -#: input/disc/cddb.cpp:430 -msgid "Found exact match cddb entry ..." -msgstr "" - -#: input/disc/cddb.cpp:488 -msgid "Found close cddb entry ..." -msgstr "" - -#: input/disc/cddb.cpp:511 -msgid "CDDB Matches" -msgstr "" - -#: input/disc/cddb.cpp:511 -msgid "Several close CDDB entries found. Choose one:" -msgstr "" - -#: input/disc/disc.cpp:47 input/disc/disc.cpp:422 kaffeine.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Audio CD" -msgstr "Audio CD" - -#: input/disc/disc.cpp:99 input/disc/disc.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Play CD" -msgstr "Groti" - -#: input/disc/disc.cpp:105 input/disc/disc.cpp:109 -msgid "Rip CD" -msgstr "" - -#: input/disc/disc.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Artist:" -msgstr "Atlikėjas:" - -#: input/disc/disc.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Album:" -msgstr "Albumas:" - -#: input/disc/disc.cpp:144 input/dvb/kevents.cpp:124 input/dvb/krecord.cpp:49 -msgid "Duration" -msgstr "Tęsiasi" - -#: input/disc/disc.cpp:156 -msgid "Select the tracks you want to rip and click the <b>Encode</b> button." -msgstr "" - -#: input/disc/disc.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Encode..." -msgstr "Redaguoti ..." - -#: input/disc/disc.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Audio CD encoding" -msgstr "Audio pid redaktorius" - -#: input/disc/disc.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Play Audio CD" -msgstr "Atverti Audio-CD" - -#: input/disc/disc.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Play DVD" -msgstr "Groti" - -#: input/disc/disc.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Play VCD" -msgstr "Groti" - -#: input/disc/disc.cpp:269 -msgid "Open &DVD" -msgstr "Atverti &DVD" - -#: input/disc/disc.cpp:270 -msgid "Open &VCD" -msgstr "Atverti &VCD" - -#: input/disc/disc.cpp:271 -msgid "Open &Audio-CD" -msgstr "Atverti &audio CD" - -#: input/disc/disc.cpp:317 -msgid "You must select the tracks to rip." -msgstr "" - -#: input/disc/disc.cpp:325 -msgid "Unable to initialize cdparanoia." -msgstr "" - -#: input/disc/disc.cpp:422 -msgid "Several Audio CD found. Choose one:" -msgstr "" - -#: input/disc/disc.cpp:520 -msgid "No audio CD found." -msgstr "" - -#: input/disc/disc.cpp:556 -#, fuzzy -msgid "DVD Video" -msgstr "Video" - -#: input/disc/disc.cpp:556 -msgid "Several DVD Video found. Choose one:" -msgstr "" - -#: input/disc/disc.cpp:610 -msgid "VCD-SVCD" -msgstr "" - -#: input/disc/disc.cpp:610 -msgid "Several (S)VCD found. Choose one:" -msgstr "" - -#: input/disc/paranoia.cpp:249 -msgid "No audio encoders could be found." -msgstr "" - -#: input/disc/paranoia.cpp:291 input/disc/paranoia.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Loading of encoder '%1' failed." -msgstr "Grotuvo dalies „%1“ įkėlimas nepavyko." - -#: input/disc/paranoia.cpp:323 -msgid "Unable to create folder: " -msgstr "" - -#: input/disc/paranoia.cpp:518 input/dvb/dvbpanel.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: input/disc/paranoia.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: input/disc/paranoia.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Bytes" -msgstr "Baitai" - -#: input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "KaffeineMp3Lame" -msgstr "KaffeinePart" - -#: input/disc/plugins/mp3lame/klameenc.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "A Lame mp3 encoder plugin for Kaffeine." -msgstr "Xine paremta grotuvo dalis skirta Kaffeine." - -#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "KaffeineOggVorbis" -msgstr "Kaffeine" - -#: input/disc/plugins/oggvorbis/koggenc.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "A Ogg Vorbis encoder plugin for Kaffeine." -msgstr "Xine paremta grotuvo dalis skirta Kaffeine." - -#: input/dvb/audioeditor.cpp:144 input/dvb/subeditor.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Pid must be non zero!" -msgstr "Pid negali būti lygus nuliui !" - -#: input/dvb/broadcasteditor.cpp:39 -msgid "Reset" -msgstr "Iš naujo" - -#: input/dvb/channeleditor.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Initial Transponder Settings" -msgstr "Pradiniai atsakiklio nustatymai" - -#: input/dvb/channeleditor.cpp:103 input/dvb/ktimereditor.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "You must give it a name!" -msgstr "Turite suteikti kokį nors vardą !" - -#: input/dvb/channeleditor.cpp:110 -msgid "This name is not unique." -msgstr "Šis vardas nėra unikalus." - -#: input/dvb/channeleditor.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Missing audio pid(s)!" -msgstr "Trūksta audio pid!" - -#: input/dvb/crontimer.cpp:100 -msgid "You have to choose some days." -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:76 -msgid "CAM" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Downloading... " -msgstr "Parsiunčiama ..." - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Copying data files..." -msgstr "Kopijuojamos duomenų bylos ..." - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:380 input/dvb/dvbpanel.cpp:546 -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:571 input/dvb/dvbpanel.cpp:619 -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1030 -msgid "All" -msgstr "Visi" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:382 input/dvb/dvbpanel.cpp:548 -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:571 input/dvb/dvbpanel.cpp:1035 -#: input/dvb/scandialogui.ui:332 -#, no-c-format -msgid "TV" -msgstr "TV" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:384 input/dvb/dvbpanel.cpp:550 -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:571 input/dvb/dvbpanel.cpp:1033 -#: input/dvb/scandialogui.ui:316 -#, no-c-format -msgid "Radio" -msgstr "Radijas" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "DVB Settings" -msgstr "DVB nustatymai" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:586 -msgid "No rotor" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:586 -msgid "USALS rotor" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:586 -#, fuzzy -msgid "Positions rotor" -msgstr "Pozicijos įrankių juosta" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:586 -msgid "External positionner" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "DVB Device" -msgstr "DVB įrenginys" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Device Settings" -msgstr "Įrenginio nustatymai" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:599 -#, fuzzy -msgid "<qt><b>Name:</b></qt>" -msgstr "<qt><b>Vardas :</b></qt>" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:605 -#, fuzzy -msgid "<qt><b>Type:</b></qt>" -msgstr "<qt><b>Tipas :</b></qt>" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:609 -msgid "Cable" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:610 -msgid "Terrestrial" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "Satellite" -msgstr "Įrašyti grojaraštį" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:612 -#, fuzzy -msgid "Atsc" -msgstr "Atlikėjas" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:625 -msgid "Tuner priority (0=Don't use):" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:633 -msgid "Tuner timeout :" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:639 -msgid "(ms)" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:644 -msgid "S2 capable device" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "Number of LNBs:" -msgstr "LNB skaičius:" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:655 -msgid "Set rotor coordinates..." -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:661 -msgid "Mini DiSEqC (A-B)." -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:665 -msgid "Send DiSEqC commands twice." -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:672 -#, fuzzy -msgid "LNB 1 settings..." -msgstr "DVB nustatymai" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:687 input/dvb/dvbconfig.cpp:719 -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:751 input/dvb/dvbconfig.cpp:783 -msgid "Sources list..." -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:701 -#, fuzzy -msgid "LNB 2 settings..." -msgstr "DVB nustatymai" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:733 -#, fuzzy -msgid "LNB 3 settings..." -msgstr "DVB nustatymai" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:765 -#, fuzzy -msgid "LNB 4 settings..." -msgstr "DVB nustatymai" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:57 input/dvb/dvbconfig.cpp:799 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source:" -msgstr "Šaltinis:" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:810 -msgid "" -"<qt>This device seems to support the <b><i>autoscan</i></b> feature. You can " -"choose <b>AUTO</b> in Source list to let Kaffeine search for a range of " -"frequencies.<br>If <b><i>autoscan</i></b> fails to find your channels, " -"choose a real Source in list.</qt>" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:818 -msgid "" -"<qt><i>If you can't find your network/location in the list, you'll have to " -"create one. Look in $HOME/.trinity/share/apps/kaffeine/dvb-x/ and take an " -"existing file as start point. Fill in with the values for your network/" -"location and give it a sensible name (follow the naming convention). If you " -"think your new file could be usefull for others, send it to kaffeine-" -"user(AT)lists.sf.net.</i></qt>" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:829 input/dvb/dvbpanel.cpp:223 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2168 -msgid "Recording" -msgstr "Vyksta įrašymas" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:829 -#, fuzzy -msgid "DVB Recording Options" -msgstr "DVB įrašymo nustatymai" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:835 -#, fuzzy -msgid "Records directory:" -msgstr "Įrašų aplankas :" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:844 pref.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Time shifting directory:" -msgstr "Laiko perstūmimo aplankas :" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:853 -#, fuzzy -msgid "Begin margin:" -msgstr "Paraštės pradžia :" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:858 input/dvb/dvbconfig.cpp:867 -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:876 -msgid "(minutes)" -msgstr "(minutės)" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:862 -#, fuzzy -msgid "End margin:" -msgstr "Paraštės pabaiga :" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:871 -#, fuzzy -msgid "Instant record duration:" -msgstr "Momentinio įrašo trukmė :" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:880 -msgid "Max file size (0=Unlimited):" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:886 -msgid "(MB)" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:890 -msgid "Filename Format:" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:909 input/dvb/dvbpanel.cpp:231 -msgid "Broadcasting" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:909 -#, fuzzy -msgid "DVB Broadcasting" -msgstr "Transliacija" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:915 pref.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Broadcast address:" -msgstr "Transliacija" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:919 pref.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Broadcast port:" -msgstr "Transliacijos prievadas" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:923 pref.cpp:107 -msgid "Info port:" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:935 pref.cpp:126 -msgid "Misc" -msgstr "Įvairūs" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:941 -msgid "Probe Multiple-Frontends (Restart required)." -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:945 -msgid "LiveShow ringbuffer size (MB) :" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:951 -msgid "Default charset (restart needed):" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:962 -#, fuzzy -msgid "Update scan data:" -msgstr "Atnaujinti skenavimo duomenis :" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:965 -msgid "Download" -msgstr "Parsisiųsti" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:968 -msgid "" -"Dump epg's events to \n" -"~/kaffeine_dvb_events.tx:" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:971 -msgid "Dump" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:978 -#, fuzzy -msgid "DVB plugins" -msgstr "DVB įrenginys" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1002 -#, fuzzy -msgid "Rotors settings" -msgstr "DVB nustatymai" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1008 -msgid "Set your position coordinates for rotors:" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1013 -msgid "Latitude:" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1018 -msgid "Longitude:" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1087 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Can't get DVB data from http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz!<br>\t" -"\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again.<br>\t\t\tOr " -"say No to cancel.<br> Should I try again?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Negaliu parsisiųsti DVB duomenų iš http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata." -"tar.gz !<br>\t\t\tPatikrinkite ryšį su internetu, ir pamėginkite iš naujo " -"paspaudę Taip.<br>\t\t\tProcesą galite nutraukti paspaudę Ne.<br>Ar bandyti " -"iš naujo ?</qt>" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1144 -#, c-format -msgid "" -"Special strings are:\n" -"- %chan (channel's name)\n" -"- %date (the starting date, YYMMdd-hhmmss)\n" -"- %name (the name given in timer editor or the program name from EPG)\n" -"So, if you set template to '%chan-%date-%name', the resulting filename will " -"be, for example, BBC-20070919-210000-News.m2t" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1173 -msgid "Invalid records directory." -msgstr "Neteisingas įrašų aplankas." - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1178 -msgid "Invalid time shifting directory." -msgstr "Neteisingas laiko poslinkio aplankas." - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1183 -msgid "Broadcast and Info ports must be different." -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1188 -msgid "Invalid broadcast address." -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1193 -msgid "Invalid filename format." -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1275 -#, fuzzy -msgid "LNB Settings" -msgstr "DVB nustatymai" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1285 -msgid "Universal LNB" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1288 -msgid "C-Band LNB" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1291 -msgid "C-Band Multipoint LNB" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1298 -msgid "Dual LO" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1299 -msgid "Single LO" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1300 -msgid "H/V LO" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1302 -msgid "Dual LO switch frequency:" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1302 input/dvb/dvbconfig.cpp:1306 -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1310 input/dvb/dvbconfig.cpp:1314 -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1318 input/dvb/dvbconfig.cpp:1322 -msgid " (MHz)" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1306 -#, fuzzy -msgid "Lo-band frequency:" -msgstr "Dažnis :" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1310 -#, fuzzy -msgid "Hi-band frequency:" -msgstr "Dažnis :" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1314 -msgid "Single LO frequency:" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1318 -msgid "Vertical pol. LO frequency:" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1322 -msgid "Horizontal pol. LO frequency:" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1467 -#, fuzzy -msgid "Rotor Settings" -msgstr "Vaizdo nustatymai" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1480 input/dvb/dvbconfig.cpp:1500 -#, fuzzy -msgid "Sattelite:" -msgstr "Įrašyti grojaraštį" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1483 input/dvb/dvbconfig.cpp:1530 -#, fuzzy -msgid "Position:" -msgstr "Pozicija" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1494 -#, fuzzy -msgid "Add to list" -msgstr "Pridėti prie laiko matuoklių" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1503 -#, fuzzy -msgid "Clear list" -msgstr "Grojaraštis" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1510 -msgid "13V rotor speed:" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1515 input/dvb/dvbconfig.cpp:1522 -msgid "sec./ °" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbconfig.cpp:1517 -msgid "18V rotor speed:" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:144 input/dvb/scandialog.cpp:81 -#: input/dvb/scandialogui.ui:16 input/dvb/scandialogui.ui:43 -#, no-c-format -msgid "Channels" -msgstr "Kanalai" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:147 input/dvb/krecord.cpp:98 -msgid "Timers" -msgstr "Laikmačiai" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:150 input/dvb/kevents.cpp:69 -msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "Elektroninis programų gidas" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:153 -msgid "OSD" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:156 -msgid "DVB settings" -msgstr "DVB nustatymai" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:159 input/dvb/dvbpanel.cpp:444 -msgid "Recall" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Search channel(s)" -msgstr "Ieškoti vietoje :" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:191 -msgid "Number" -msgstr "Skaičius" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:192 input/dvb/dvbpanel.cpp:476 -#: input/dvb/krecord.cpp:46 input/dvb/scandialogui.ui:60 -#: input/dvb/scandialogui.ui:441 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Vardas" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:193 input/dvb/scandialogui.ui:71 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source" -msgstr "Šaltinis:" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:201 input/dvb/dvbpanel.cpp:443 -#, fuzzy -msgid "Instant Record" -msgstr "Momentinis įrašas" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:205 -msgid "Broadcast" -msgstr "Transliacija" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:215 -msgid "Time shifting" -msgstr "Laikas perstūmimas" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:310 -msgid "Warning: low disc space" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Select icon..." -msgstr "Pasirinkti filmą" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:330 input/dvb/scandialog.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr "Redaguoti..." - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "Choose channel icon" -msgstr "Kanalų redaktorius" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:413 kaffeine.cpp:206 -msgid "Digital TV" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:424 -msgid "Live digital TV only works with the xine engine." -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "OSD Next Channel" -msgstr "Kitas kanalas" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "OSD Previous Channel" -msgstr "Ankstesnis kanalas" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:440 -msgid "OSD Zap" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:441 -msgid "OSD Next Event" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:442 -msgid "OSD Previous Event" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:445 -msgid "Show OSD" -msgstr "Rodyti OSD" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "EPG..." -msgstr "EPG ..." - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Timers..." -msgstr "Laiko matuokliai ..." - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "Broadcasting..." -msgstr "Transliacija" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Channels..." -msgstr "Kanalai..." - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Configure DVB..." -msgstr "Konfigūruoti DVB ..." - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "New Category..." -msgstr "Naujas ..." - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "Change Icon..." -msgstr "Kanalai..." - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "Delete Category..." -msgstr "Naujas ..." - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:577 -#, fuzzy -msgid "New Category" -msgstr "Naujas ..." - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:577 -msgid "Enter a name for this category:" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete this category?" -msgstr "Ar tikrai norite ištrinti visus kanalus ?" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1103 input/dvb/dvbpanel.cpp:1671 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>Can't get DVB data from http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar.gz!<br>\t" -"\t\tCheck your internet connection, and say Yes to try again.<br>\t\t\tOr " -"say No to cancel.<br>\t\t\tIf you already have this archive, copy it to ~/." -"trinity/share/apps/kaffeine/dvbdata.tar.gz and say Yes.<br><br>Should I try " -"again?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nepavyksta gauti DVB duomenų iš http://hftom.free.fr/kaxtv/dvbdata.tar." -"gz !<br>\t\t\tPatikrinkite ryšį su internetu, ir pamėginkite iš naujo " -"paspaudę Taip.<br>\t\t\tProcesą galite nutraukti paspaudę Ne.<br>\t\t\tJei " -"jau turite šį archyvą, nukopijuokite jį į ~/.trinity/share/apps/kaffeine/" -"dvbdata.tar.gz ir paspauskite Taip.<br><br>Ar bandyti iš naujo ?</qt>" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1308 -msgid "Broadcasting failed." -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1312 -msgid "Can't start broadcasting." -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1440 -#, fuzzy -msgid "Instant Record successfully started" -msgstr "Laikmatis sėkmingai sukurtas." - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1443 -msgid "Instant Recording failed to start." -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1454 -#, fuzzy -msgid "Recording successfully stopped" -msgstr "Laikmatis sėkmingai sukurtas." - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1597 -#, fuzzy -msgid "You may want to define some channel first!" -msgstr "Visų pirma turbūt norėsite nustatyti keletą kanalų!" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:1660 -msgid "Timer successfully created." -msgstr "Laikmatis sėkmingai sukurtas." - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2009 -msgid "Still recording." -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2012 -msgid "Still broadcasting." -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2015 -#, fuzzy -msgid "Can't tune dvb!" -msgstr "Negaliu suderinti dvb !" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2018 -msgid "Can't set pid(s)" -msgstr "Negaliu nustatyti pid." - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2021 -msgid "No CAM free" -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2663 -#, fuzzy -msgid "Kaffeine is still recording. Do you really want to quit?" -msgstr "Kaffeine vis dar įrašinėja. Ar tikrai norite baigti?" - -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:2668 -#, fuzzy -msgid "Kaffeine has queued timers. Do you really want to quit?" -msgstr "Kaffeine turi nustatytus laikmačius. Ar tikrai norite baigti ?" - -#: input/dvb/dvbstream.cpp:678 -msgid "Moving rotor from unknown position..." -msgstr "" - -#: input/dvb/dvbstream.cpp:690 -msgid "Moving rotor..." -msgstr "" - -#: input/dvb/kevents.cpp:75 input/dvb/kevents.cpp:137 -msgid "Refresh" -msgstr "Atnaujinti" - -#: input/dvb/kevents.cpp:77 input/dvb/kevents.cpp:138 -msgid "Scheduled" -msgstr "" - -#: input/dvb/kevents.cpp:79 input/dvb/kevents.cpp:139 -msgid "Current/Next" -msgstr "Esamas/Kitas" - -#: input/dvb/kevents.cpp:81 input/dvb/kevents.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Current Channel" -msgstr "Dabartinis palaikytojas" - -#: input/dvb/kevents.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Electronic Program Guide Search" -msgstr "Elektroninis programų gidas" - -#: input/dvb/kevents.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "TV " -msgstr "TV" - -#: input/dvb/kevents.cpp:103 -msgid "Search TV Channels only (omit Radio)" -msgstr "" - -#: input/dvb/kevents.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Titles " -msgstr "Antraštės" - -#: input/dvb/kevents.cpp:108 -msgid "Search Event Titles only (omit Description)" -msgstr "" - -#: input/dvb/kevents.cpp:112 -msgid "FTA " -msgstr "" - -#: input/dvb/kevents.cpp:113 -msgid "Search Free to Air Channels only (omit PayTV)" -msgstr "" - -#: input/dvb/kevents.cpp:122 input/dvb/krecord.cpp:47 -msgid "Channel" -msgstr "Kanalas" - -#: input/dvb/kevents.cpp:123 input/dvb/krecord.cpp:48 -msgid "Begin" -msgstr "Pradėti" - -#: input/dvb/kevents.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "View All Programs" -msgstr "Rodyti visas programas" - -#: input/dvb/kevents.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Add to Timers" -msgstr "Pridėti prie laiko matuoklių" - -#: input/dvb/krecord.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Timers list:" -msgstr "Laikmačių sąrašas :" - -#: input/dvb/krecord.cpp:62 input/dvb/krecord.cpp:89 -msgid "New" -msgstr "Naujas" - -#: input/dvb/krecord.cpp:92 -msgid "Stop/Delete" -msgstr "" - -#: input/dvb/krecord.cpp:232 -msgid "" -"This timer is repeated. Do you want to skip the current job or delete the " -"timer?" -msgstr "" - -#: input/dvb/krecord.cpp:232 -msgid "Skip Current" -msgstr "" - -#: input/dvb/krecord.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Delete the selected timer?" -msgstr "Trinti pažymėtą laikmatį ?" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:105 input/dvb/ktimereditor.cpp:37 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Vardas:" - -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Channel:" -msgstr "Kanalas:" - -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Begin:" -msgstr "Pradėti :" - -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Duration:" -msgstr "Trukmė:" - -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "End:" -msgstr "Galas:" - -#: input/dvb/crontimerui.ui:79 input/dvb/ktimereditor.cpp:109 -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Nieko" - -#: input/dvb/crontimerui.ui:90 input/dvb/ktimereditor.cpp:110 -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Daily" -msgstr "Kasdien" - -#: input/dvb/crontimerui.ui:101 input/dvb/ktimereditor.cpp:111 -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "Weekly" -msgstr "Kas savaitę" - -#: input/dvb/crontimerui.ui:112 input/dvb/ktimereditor.cpp:112 -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "Monthly" -msgstr "Kas mėnesį" - -#: input/dvb/crontimerui.ui:123 input/dvb/ktimereditor.cpp:113 -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Pasirinktas" - -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Repeat..." -msgstr "Ka&rtoti" - -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Timer Editor" -msgstr "Laikmačio redaktorius" - -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Duration must be at least 1 minute!" -msgstr "Turi būti nustatyta bent 1 minutės trukmė!" - -#: input/dvb/ktimereditor.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Name must not contain any of the following characters: > < \\ / : \" |" -msgstr "Varde neturi būti ystrižų brūkšnelių (/) !" - -#: input/dvb/scandialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Signal:" -msgstr "Signalas :" - -#: input/dvb/scandialog.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "SNR:" -msgstr "SNR :" - -#: input/dvb/scandialog.cpp:95 -msgid "Tuned:" -msgstr "" - -#: input/dvb/scandialog.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete all channels?" -msgstr "Ar tikrai norite ištrinti visus kanalus ?" - -#: input/dvb/scandialog.cpp:904 input/dvb/scandialog.cpp:950 -msgid "START scan" -msgstr "PRADĖTI skenavimą" - -#: input/dvb/scandialog.cpp:931 -msgid "STOP scan" -msgstr "STABDYTI skenavimą" - -#: input/dvb/scandialog.cpp:937 -#, fuzzy -msgid "Stopping..." -msgstr "Stabdoma ..." - -#: input/dvb/scandialog.cpp:1033 -#, fuzzy -msgid "Found: %1 TV - %2 radio" -msgstr "Rasta: %1 TV - %2 radijas" - -#: input/dvb/sender.cpp:44 input/dvb/sender.cpp:56 -msgid "Can't open DVB info socket." -msgstr "" - -#: input/dvb/ts2rtp.cpp:165 -msgid "Can't open DVB broadcast socket." -msgstr "" - -#: input/dvb/ts2rtp.cpp:177 -msgid "Can't init DVB broadcast socket." -msgstr "" - -#: input/dvbclient/cddump.cpp:193 -msgid "Can't open socket." -msgstr "" - -#: input/dvbclient/cddump.cpp:193 input/dvbclient/cddump.cpp:204 -#: input/dvbclient/cddump.cpp:211 input/dvbclient/cdlisten.cpp:71 -#: input/dvbclient/cdlisten.cpp:82 input/dvbclient/cdwidget.cpp:98 pref.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "DVB Client" -msgstr "DVB įrenginys" - -#: input/dvbclient/cddump.cpp:204 -msgid "Can't set socket option!!!" -msgstr "" - -#: input/dvbclient/cddump.cpp:211 -msgid "Can't bind socket!!!" -msgstr "" - -#: input/dvbclient/cdlisten.cpp:71 -msgid "Can't open info socket." -msgstr "" - -#: input/dvbclient/cdlisten.cpp:82 -msgid "Can't bind info socket!!!" -msgstr "" - -#: instwizard.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Kaffeine %1 Installation Wizard" -msgstr "Kaffeine diegimo vedlys" - -#: instwizard.cpp:58 -msgid "Installation Check" -msgstr "Diegimo patikrinimas" - -#: instwizard.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Kaffeine-Xine" -msgstr "Kaffeine nustatymai" - -#: instwizard.cpp:72 instwizard.cpp:80 instwizard.cpp:144 instwizard.cpp:154 -#: instwizard.cpp:166 instwizard.cpp:187 -msgid "Ok." -msgstr "Gerai." - -#: instwizard.cpp:74 -msgid "Part not found. Please check your installation!" -msgstr "Part nerastas. Prašome patikrinti, ar jis įdiegtas!" - -#: instwizard.cpp:78 -msgid "Found version" -msgstr "Rasta versija" - -#: instwizard.cpp:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "Kaffeine requires TDE >= %1." -msgstr "Kaffeine veikia su KDE >= %1." - -#: instwizard.cpp:141 -msgid "" -"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) " -"DVD's. You can get the library here (but using it may violate copyright " -"regulations of your country!):" -msgstr "" -"libdvdcss nerastas. Jūs negalėsite žiūrėti užšifruotų (daugumos komercinių) " -"DVD. Šią biblioteką galite parsisiųsti iš čia (tačiau jos naudojimas gali " -"pažeisti Jūsų šalies įstatymus!):" - -#: instwizard.cpp:147 -msgid "DVD Drive" -msgstr "DVD įrenginys" - -#: instwizard.cpp:156 -msgid "DMA mode off! For smooth DVD playback run as root:" -msgstr "" -"DMA veiksena išjungta! Norėdami sklandžiai žiūrėti DVD paleiskite įvykdykite " -"šią komandą root teisėmis:" - -#: instwizard.cpp:158 -msgid "Can't check DMA mode. Permission denied or no such device:" -msgstr "" -"Neišeina patikrinti DMA veiksenos. Priėjimas uždraustas, arba nėra tokio " -"įrenginio:" - -#: instwizard.cpp:163 -msgid "DVB-Device" -msgstr "" - -#: instwizard.cpp:170 -msgid "No DVB-Devices found. The DVB related functions will be hidden." -msgstr "" - -#: instwizard.cpp:175 -msgid "Distribution" -msgstr "Distribucija" - -#: input/dvb/scandialogui.ui:421 instwizard.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "Found" -msgstr "Rasta" - -#: instwizard.cpp:182 -msgid "" -"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal " -"requirements (potential patent violation)\". You should use the packages " -"from here:" -msgstr "" -"Su SuSE platinamas xine-lib „gali neturėti kai kurių savybių dėl teisinių " -"reikalavimų (potencialaus patentų pažeidimo)“. Turite naudoti paketą iš čia:" - -#: instwizard.cpp:190 -msgid "RESULT" -msgstr "REZULTATAS" - -#: instwizard.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Found some problems, but nevertheless Kaffeine might work." -msgstr "Aptikta keletas problemų, tačiau Kaffeine vis tiek turėtų veikti." - -#: instwizard.cpp:198 -msgid "All ok!" -msgstr "Viskas gerai!" - -#: instwizard.cpp:209 -msgid "Use Kaffeine as helper application for mms:// (Microsoft Media) streams" -msgstr "" -"Naudoti Kaffeine kaip pagalbinę priemonę mms:// (Microsoft media) srautams" - -#: instwizard.cpp:213 -msgid "" -"Use Kaffeine as helper application for rtsp:// (Real Media and others) " -"streams" -msgstr "" -"Naudoti Kaffeine kaip pagalbinę priemonę rtsp:// (Real media ir kt.) srautams" - -#: instwizard.cpp:217 -msgid "Create a Kaffeine icon on desktop" -msgstr "Sukurti Kaffeine ženklelį darbastalyje" - -#: instwizard.cpp:221 -msgid "Installation Options" -msgstr "Diegimo parinktys" - -#: kaffeine.cpp:103 -msgid "Start playing immediately" -msgstr "Pradėti groti nedelsiant" - -#: kaffeine.cpp:105 -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "Pradėti pilno ekrano veiksena" - -#: kaffeine.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Start in minimal mode" -msgstr "Pradėti pilno ekrano veiksena" - -#: kaffeine.cpp:109 -msgid "Set audio driver" -msgstr "Nustatyti audio tvarkyklę" - -#: kaffeine.cpp:111 -msgid "Set video driver" -msgstr "Nustatyti video tvarkyklę" - -#: kaffeine.cpp:113 -msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path." -msgstr "Nurodykite audio-CD/VCD/DVD įrenginio kelią." - -#: kaffeine.cpp:114 -msgid "Output xine debug messages" -msgstr "Išvesti xine išriktavimo pranešimus" - -#: kaffeine.cpp:116 -msgid "Run installation wizard" -msgstr "Startuoti įdiegimo vedlį" - -#: kaffeine.cpp:117 -msgid "tempfile to delete after use" -msgstr "" - -#: kaffeine.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "" -"File(s) to play. Can be a local file, a URL, a directory or 'DVD', 'VCD', " -"'AudioCD', 'DVB'." -msgstr "" -"Bylos grojimui. Tai gali būti vietinės bylos, URL, aplankas arba „DVD“, " -"„VCD“, „AudioCD“." - -#: kaffeine.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Paleistis" - -#: kaffeine.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Player Window" -msgstr "Įsitvirtinti grojaraščio langą" - -#: kaffeine.cpp:213 -msgid "Supported Media Formats" -msgstr "Palaikomi media formatai" - -#: kaffeine.cpp:214 -msgid "MPEG Audio Files" -msgstr "MPEG audio bylos" - -#: kaffeine.cpp:215 -msgid "MPEG Video Files" -msgstr "MPEG video bylos" - -#: kaffeine.cpp:216 -msgid "Ogg Vorbis Files" -msgstr "Ogg Vorbis bylos" - -#: kaffeine.cpp:217 -msgid "AVI Files" -msgstr "AVI bylos" - -#: kaffeine.cpp:218 -msgid "Quicktime Files" -msgstr "Quicktime bylos" - -#: kaffeine.cpp:219 -msgid "Real Media Files" -msgstr "Real Media bylos" - -#: kaffeine.cpp:220 -msgid "Matroska Files" -msgstr "Matroska bylos" - -#: kaffeine.cpp:221 -msgid "FLAC Files" -msgstr "FLAC bylos" - -#: kaffeine.cpp:222 -msgid "Windows Media Files" -msgstr "Windows Media bylos" - -#: kaffeine.cpp:223 -msgid "WAV Files" -msgstr "WAV bylos" - -#: kaffeine.cpp:227 -msgid "DVD ISO IMAGE" -msgstr "" - -#: kaffeine.cpp:370 kaffeine.cpp:390 kaffeine.cpp:458 -msgid "Loading of player part '%1' failed." -msgstr "Grotuvo dalies „%1“ įkėlimas nepavyko." - -#: kaffeine.cpp:370 -msgid "%1 not found in search path." -msgstr "%1 nerastas paieškos kelyje." - -#: kaffeine.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "Open &URL..." -msgstr "Atverti &URL" - -#: kaffeine.cpp:668 -#, fuzzy -msgid "Open D&irectory..." -msgstr "Atverti ap&lanką" - -#: kaffeine.cpp:670 -#, fuzzy -msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" -msgstr "Nutraukti ir išjungti monitorių po šio takelio" - -#: kaffeine.cpp:671 -msgid "Quit After This Track" -msgstr "Nutraukti po šio takelio" - -#: kaffeine.cpp:672 -msgid "Quit After Playlist" -msgstr "" - -#: kaffeine.cpp:677 -msgid "&Minimal Mode" -msgstr "&Sumažintas režimas" - -#: kaffeine.cpp:678 -msgid "Toggle &Playlist/Player" -msgstr "Pakeisti rodymą &grojaraštis/grotuvas" - -#: kaffeine.cpp:679 -#, fuzzy -msgid "Keep &Original Aspect" -msgstr "Išlaikyti &originalo proporcijas" - -#: kaffeine.cpp:681 -msgid "Original Size" -msgstr "Orginalus dydis" - -#: kaffeine.cpp:682 -msgid "Double Size" -msgstr "Dvigubas dydis" - -#: kaffeine.cpp:683 -msgid "Triple Size" -msgstr "Trigubas dydis" - -#: kaffeine.cpp:685 -msgid "&Player Engine" -msgstr "&Grotuvo variklis" - -#: kaffeine.cpp:686 -#, fuzzy -msgid "Installation &Wizard" -msgstr "Startuoti įdiegimo vedlį" - -#: kaffeine.cpp:802 kaffeine.cpp:918 -#, fuzzy -msgid "DVB client" -msgstr "DVB įrenginys" - -#: kaffeine.cpp:949 -msgid "Player" -msgstr "Grotuvas" - -#: kaffeine.cpp:950 -msgid "Main Window" -msgstr "Pagrindinis langas" - -#: kaffeine.cpp:1011 -msgid "DPMS Xserver extension was not found." -msgstr "DPMS Xserver plėtiniai nerasti." - -#: kaffeine.cpp:1018 -msgid "" -"This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" -"playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " -"the monitor to power off." -msgstr "" -"Įjungus šią parinktį pasibaigus bylos/grojaraščio peržiūrai Kaffeine bei " -"monitoriaus maitinimas bus išjungti. Tam, kad monitorius būtų sėkmingai " -"išjungtas, X serverio konfigūracijoje turi būti nurodyta parinktis „DPMS“." - -#: kaffeine.cpp:1089 -#, fuzzy -msgid "Open File(s)" -msgstr "Atverti bylą(s)" - -#: kaffeine.cpp:1396 -msgid "Open URL" -msgstr "Atverti URL" - -#: kaffeine.cpp:1396 -msgid "Enter a URL:" -msgstr "Įvesti URL:" - -#: kaffeine.cpp:1416 -#, fuzzy -msgid "Open Folder" -msgstr "Atverti aplanką" - -#: main.cpp:69 player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1266 systemtray.cpp:79 -msgid "Kaffeine Player" -msgstr "Kaffeine grotuvas" - -#: main.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "" -"A media player for TDE. Can use multiple backends for playback, default (and " -"recommended) is xine." -msgstr "" -"KDE 3 media grotuvas. Grojimui gali naudoti keletą programinių variklių; " -"numatytasis yra „Xine“." - -#: main.cpp:71 -msgid "Copyright (C) 2003-2007, The Kaffeine Authors" -msgstr "" - -#: main.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Current maintainer" -msgstr "Dabartinis palaikytojas" - -#: main.cpp:74 -msgid "Developer" -msgstr "" - -#: main.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Original author" -msgstr "Orginalo autorius" - -#: main.cpp:79 -msgid "ATSC scanning." -msgstr "" - -#: main.cpp:80 -msgid "DVB patches." -msgstr "" - -#: main.cpp:81 main.cpp:82 main.cpp:83 -msgid "Various patches." -msgstr "" - -#: main.cpp:84 -msgid "DVB OSD browsing patch." -msgstr "" - -#: main.cpp:85 -msgid "DVB categories patches." -msgstr "" - -#: main.cpp:86 -msgid "Logo for Kaffeine 0.8 and other artwork." -msgstr "" - -#: main.cpp:87 -msgid "Logo animation for Kaffeine 0.5" -msgstr "Kaffeine 0.5 logotipo animavimas" - -#: main.cpp:88 -msgid "Alternate encoding for meta tags. Many patches." -msgstr "Meta deskriptorių alternatyvus kodavimas. Daug taisymų." - -#: main.cpp:89 -msgid "xine post plugin handling. Many patches." -msgstr "xine post įskiepio tvarkymas. Daug pataisymų." - -#: main.cpp:90 -msgid "Subtitle file import." -msgstr "Subtitrų bilos importavimas." - -#: main.cpp:91 -msgid "M3U import. Testing." -msgstr "M3U importas. Testuojama." - -#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:71 -msgid "DummyPart" -msgstr "Netikra dalis" - -#: player-parts/dummy-part/dummy_part.cpp:118 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:469 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:697 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3012 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1333 -msgid "Pause" -msgstr "Pauzė" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:73 -msgid "GStreamer initializing failed!" -msgstr "" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:89 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1380 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1064 -msgid "Ready" -msgstr "Pasiruošęs" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:151 -msgid "GStreamerPart" -msgstr "" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:283 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1947 -msgid "Opening..." -msgstr "Atveriama..." - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:389 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:722 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:728 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2686 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1417 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1424 -msgid "Volume" -msgstr "Garsas" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:423 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:427 -msgid "Mute" -msgstr "Begarsis" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:435 -#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:51 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3534 -#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:60 -msgid "Saturation" -msgstr "Sodrumas" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:443 -#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:41 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3528 -#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:50 -msgid "Hue" -msgstr "Atspalvis (hue)" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:451 -#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:61 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3540 -#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:70 -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrastas" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:459 -#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:71 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3546 -#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:80 -msgid "Brightness" -msgstr "Ryškumas" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:481 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1511 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2170 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3022 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1064 -msgid "Playing" -msgstr "Groja" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:594 -msgid "Comment" -msgstr "Komentaras" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:602 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:47 -#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:45 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1231 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:606 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:60 -#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:78 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1234 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:695 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1330 -#, fuzzy -msgid "Toggle Minimal Mode" -msgstr "&Sumažintas režimas" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:699 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1334 systemtray.cpp:61 -msgid "&Next" -msgstr "&Kitas" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:703 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1428 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1438 -msgid "Position" -msgstr "Pozicija" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:704 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1447 -msgid "Playtime" -msgstr "Grojimo laikas" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:706 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1360 -msgid "Audio &Visualization" -msgstr "Audio &vizualizacija" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:712 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1362 systemtray.cpp:64 -msgid "&Mute" -msgstr "&Nutildyti" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:713 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1368 -msgid "&Auto" -msgstr "&Auto" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:714 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1369 -msgid "&4:3" -msgstr "&4:3" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:715 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1370 -msgid "A&namorphic" -msgstr "Iš&kreiptas" - -#: input/dvb/kaffeinedvb.rc:4 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:716 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1371 -#, no-c-format -msgid "&DVB" -msgstr "&DVB" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:717 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1372 -msgid "&Square" -msgstr "&Kvadratas" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:718 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1381 -msgid "&Video Settings" -msgstr "&Video nustatymai" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:719 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1409 -msgid "Track &Info" -msgstr "Takel&io Informacija" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:729 -msgid "&GStreamer Engine Parameters" -msgstr "" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:740 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:948 -#, fuzzy -msgid "Error: Can't init new Audio Driver %1 - using %2!" -msgstr "Klaida: nepavyksta sužądinti audio tvarkyklės„1%“, naudojama „%2“!" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:757 -msgid "GStreamer could not be initialized!" -msgstr "" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:798 -msgid "Can't init Audio Driver '%1' - trying another one..." -msgstr "" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:808 -msgid "No useable audio-driver found!" -msgstr "Nerasta naudotinos audio-tvarkyklės!" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:822 -msgid "Can't init Video Driver '%1' - trying another one..." -msgstr "Nepavyksta sužadinti video valdyklės „%1“ - bandoma kita..." - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:829 -msgid "No useable video-driver found!" -msgstr "Nerasta naudotinos video tvarkyklės!" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:857 -msgid "GStreamer playbin could not be initialized!" -msgstr "" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.cpp:861 -msgid "GStreamer sink(s) missing, playbin could not be initialized!" -msgstr "" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:36 -msgid "GStreamer Engine Parameters" -msgstr "" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:47 -msgid "Audio Options" -msgstr "Audio parinktys" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:54 -msgid "Prefered audio driver" -msgstr "Pageidaujama audio valdyklė" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:60 -msgid "Video Options" -msgstr "Video parinktys" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:67 -msgid "Prefered video driver" -msgstr "Pageidaujama video valdyklė" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:71 -msgid "* Restart required!" -msgstr "* Reikia paleisti iš naujo!" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:74 -msgid "Media" -msgstr "Media" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:74 -msgid "Media Options" -msgstr "MEdia parinktys" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamerconfig.cpp:80 -msgid "CD, VCD, DVD drive" -msgstr "CD, VCD, DVD dėklas" - -#: player-parts/gstreamer-part/videosettings.cpp:33 -#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:35 -msgid "Video Settings" -msgstr "Vaizdo nustatymai" - -#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:37 -msgid "Deinterlace Quality" -msgstr "Išlyginimo kokybė" - -#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:58 -msgid "" -"<b>Very low cpu usage, worst quality.</b><br>Half of vertical resolution is " -"lost. For some systems (with PCI video cards) this might decrease the cpu " -"usage when compared to plain video playback (no deinterlacing)." -msgstr "" -"<b>Labai žemas cpu naudojimas, blogiausia kokybė.</b><br>Pusė vertikaliosios " -"rezoliucijos prarasta. Kai kuriose sistemose (su PCI video plokštėmis) tai " -"gali sumažinti CPU naudojimą kai kalbama apie paprastą video grojimą (be " -"išlyginimo (deinterlacing))." - -#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:61 -msgid "" -"<b>Low cpu usage, poor quality.</b><br>Image is blurred vertically so " -"interlacing effects are removed." -msgstr "" -"<b>CPU naudojamas mažai, žema kokybė.</b><br>Vaizdas išskydęs vertikaliai, " -"tad „interlacing“ efektai pašalinami." - -#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:64 -msgid "" -"<b>Medium cpu usage, medium quality.</b><br>Image is analysed and areas " -"showing interlacing artifacts are fixed (interpolated)." -msgstr "" -"<b>CPU naudojamas vidutiniškai, vidutinė kokybė.</b><br>Vaizdas " -"analizuojamas, ir „interlacing“ trūkumai pataisomi („interpolated“)." - -#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:67 -msgid "" -"<b>High cpu usage, good quality.</b><br>Conversion of dvd image format " -"improves quality and fixes chroma upsampling bug." -msgstr "" -"<b>CPU naudojimas padidintas, gera kokybė.</b><br>DVD formato keitimas " -"pagerina vaizdo kokybę ir ištaiso keletą klaidų." - -#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:70 -msgid "" -"<b>Very high cpu usage, great quality.</b><br>Besides using smart " -"deinterlacing algorithms it will also double the frame rate (30->60fps) to " -"match the field rate of TVs. Detects and reverts 3-2 pulldown. *" -msgstr "" -"<b>Labai aukštas procesoriaus naudojimas, puiki kokybė.</b><br>Naudojamas " -"gudrus išlyginimo algoritmas, padidinamas kadrų per sekundę skaičius (30-" -">60fps) kad atitiktu televizorių standartą. Kiti patobulinimai. *" - -#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:73 -msgid "" -"<b>Very very high cpu usage, great quality with (experimental) improvements." -"</b><br>Enables judder correction (play films at their original 24 fps " -"speed) and vertical color smoothing (fixes small color stripes seen in some " -"dvds). *" -msgstr "" -"<b>Ypatingai aukštas procesoriaus apkrovimas, puiki kokybė, naudojami " -"eksperimentiniai ptobulinimai.</b><br>Įjungiamas drebėjimo koregavimas " -"(filmai rodomi 24 kadrų per sekundę greičiu) it vertikalus spalvų " -"išlyginimas (ištaiso mažus spalvų dryžius, kurie pasitaiko kai kuriuose DVD " -"diskuose). *" - -#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "User defined" -msgstr "Naudotojo nustatyta" - -#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Configure tvtime Deinterlace Plugin..." -msgstr "Konfigūruoti tvtime išlyginimo priedą" - -#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.cpp:85 -msgid "" -"* <i>May require a patched 2.4 kernel (like RedHat one) or 2.6 kernel.</i>" -msgstr "" -"* <i>gali prireikti pataisyto 2.4 branduolio (tokio, kaip RedHat) arba 2.6 " -"branduolio.</i>" - -#: player-parts/xine-part/deinterlacequality.h:42 -msgid "Configure tvtime Deinterlace Plugin" -msgstr "Konfigūruoti tvtime išlyginimo priedą" - -#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:32 -msgid "Equalizer Settings" -msgstr "Ekvalaizerio nustatymai" - -#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Volume gain" -msgstr "Garso padidėjimas" - -#: player-parts/xine-part/equalizer.cpp:45 -msgid "Volume Gain for Equalizer - If the sound becomes noisy disable this" -msgstr "Garso padidėjimas ekvalaizeriui - Jei garsas tampa nešvarus, išjunkite" - -#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:39 -msgid "Effect Plugins" -msgstr "Efektų priedai" - -#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:45 -msgid "Audio Filters" -msgstr "Audio filtrai" - -#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Enable audio filters" -msgstr "Naudoti audio filtrus" - -#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:60 -#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:93 -msgid "Add Filter" -msgstr "Pridėti filtrą" - -#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:62 -#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:95 -msgid "Remove All Filters" -msgstr "Pašalinti visus filtrus" - -#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:78 -msgid "Video Filters" -msgstr "Video filtrai" - -#: player-parts/xine-part/filterdialog.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Enable video filters" -msgstr "Naudoti video filtrus" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:390 -msgid "auto" -msgstr "automatiškai" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:414 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:708 pref.cpp:80 -msgid "off" -msgstr "išj." - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:566 -msgid "General Warning: \n" -msgstr "Bendras perspėjimas:\n" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:571 -msgid "No Informations available." -msgstr "Nėra informacijos." - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:577 -msgid "Security Warning: \n" -msgstr "Saugumo perspėjimas: \n" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:586 -msgid "" -"The host you're trying to connect is unknown.\n" -"Check the validity of the specified hostname. " -msgstr "" -"Mazgas, kurį bandote pasiekti, yra nežinomas.\n" -"Patikrinkite nurodyto mazgo vardo tikrumą." - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:593 -msgid "The device name you specified seems invalid. " -msgstr "Nurodytas įrenginio pavadinimas greičiausiai yra neteisingas." - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:600 -msgid "" -"The network looks unreachable.\n" -"Check your network setup and the server name. " -msgstr "" -"Tinklas greičiausiai yra nepasiekiamas.\n" -"Patikrinkite tinklo nustatymus ir serverio vardą." - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:607 -msgid "Audio output unavailable. Device is busy. " -msgstr "Audio išvedimo nėra. Įrenginys užimtas." - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:614 -msgid "" -"The connection was refused.\n" -"Check the host name. " -msgstr "" -"Prisijungimas neleistas.\n" -"Patikrinkite mazgo vardą." - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:621 -msgid "The specified file or url was not found. Please check it. " -msgstr "Nurodyta byla ar url nerasta. Prašome ją patikrinti." - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:628 -msgid "Permission to this source was denied. " -msgstr "Leidimas prieiti prie šaltinio negautas." - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:635 -msgid "" -"The source can't be read.\n" -"Maybe you don't have enough rights for this, or source doesn't contain data " -"(e.g: no disc in drive). " -msgstr "" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:642 -msgid "A problem occur while loading a library or a decoder: " -msgstr "Įkeliant biblioteką ar dekoderį įvyko problema:" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:649 -msgid "The source seems encrypted, and can't be read. " -msgstr "Šaltinis greičiausiai yra užkoduotas, jo negalima perskaityti." - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:651 -msgid "" -"\n" -"Your DVD is probably crypted. According to your country laws, you can or " -"can't use libdvdcss to be able to read this disc. " -msgstr "" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:658 -msgid "Unknown error: \n" -msgstr "Nežinoma klaida: \n" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:858 -#, fuzzy -msgid "Error: Can't init new Video Driver %1 - using %2!" -msgstr "Klaida: nepavyksta sužądinti video tvarkyklės„1%“, naudojama „%2“!" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:872 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using Video Driver: %1" -msgstr "Naudojama video tvarkyklė:" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:956 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using Audio Driver: %1" -msgstr "Naudojama audio tvarkyklė:" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1112 -msgid "Init xine..." -msgstr "Inicijuojamas xine..." - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1128 -msgid "Failed to connect to X-Server!" -msgstr "Nepavyko prisijungti prie X-serverio!" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1167 -msgid "Can't init xine Engine!" -msgstr "Nepavyksta inicijuoti xine variklio!" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1203 -msgid "Audiodriver to use (default: auto)" -msgstr "Naudotina audio tvarkyklė (numatyta - „auto“)" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1229 -msgid "Videodriver to use (default: auto)" -msgstr "Naudotina video tvarkyklė (numatyta - „auto“)" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1240 -msgid "Use software audio mixer" -msgstr "Naudoti programinės įrangos audio mikserį" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1244 -msgid "Show OSD Messages" -msgstr "Rodyti OSD pranešimus" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1257 -msgid "Size of OSD text" -msgstr "OSD teksto dydis" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1261 -msgid "Font for OSD Messages" -msgstr "Šriftas OSD pranešimams" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1265 -msgid "Monitor horizontal resolution (dpi)." -msgstr "" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1268 -msgid "Monitor vertical resolution (dpi)." -msgstr "" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1310 -#, fuzzy -msgid "Can't init Video Driver '%1' - trying 'auto'..." -msgstr "Nepavyksta sužądinti video tvarkyklės„1%“ - bandomas „auto“" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1323 -msgid "All Video Drivers failed to initialize!" -msgstr "Nepavyko sužadinti visų video tvarkyklių!" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1334 -#, fuzzy -msgid "Can't init Audio Driver '%1' - trying 'auto'..." -msgstr "Nepavyksta sužądinti audio tvarkyklės„1%“ - bandomas „auto“" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1341 -msgid "All Audio Drivers failed to initialize!" -msgstr "Nepavyko sužadinti visų audio tvarkyklių!" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1350 -msgid "Can't create a new xine Stream!" -msgstr "Neįmanoma sukurti naujos xine srovės!" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:1893 -#, fuzzy -msgid "DVB: opening..." -msgstr "DVB : atveriama ..." - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2209 -msgid "Audio Codec" -msgstr "Audio kodekas" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2211 -msgid "Video Codec" -msgstr "Video kodekas" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2221 -msgid "No plugin found to handle this resource" -msgstr "Šiam resursui atverti nerasta tinkamo įskiepio" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2226 -msgid "Resource seems to be broken" -msgstr "Resursas greičiausiai yra sugadintas" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2231 -msgid "Requested resource does not exist" -msgstr "Prašomas resursas neegzistuoja" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2236 -msgid "Resource can not be opened" -msgstr "Resursas negali būti atidarytas" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2241 -msgid "Generic error" -msgstr "Bendra klaida" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2722 -#, fuzzy -msgid "Mute Off" -msgstr "Begarsis" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:2727 -#, fuzzy -msgid "Mute On" -msgstr "Begarsis" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3033 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3057 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3088 -#, c-format -msgid "Fast Forward %1" -msgstr "Persukti į priekį %1" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3050 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3071 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3095 -#, c-format -msgid "Slow Motion %1" -msgstr "Lėta eiga %1" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3334 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace: on" -msgstr " Deinterlace : įjungta" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3335 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace: off" -msgstr "Deinterlace : išjungta" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3358 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3364 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3370 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3376 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3382 -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Santykinis dydis" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3358 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3364 -msgid "4:3" -msgstr "4:3" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3370 -msgid "16:9" -msgstr "16:9" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3376 -msgid "1:1" -msgstr "1:1" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3382 -msgid "2.11:1" -msgstr "2.11:1" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3391 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3401 -msgid "Zoom X" -msgstr "" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3411 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3421 -msgid "Zoom Y" -msgstr "" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3552 -#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:90 -msgid "Audio/Video Offset" -msgstr "Audio/Video poslinkis" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3552 -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3558 -msgid "msec" -msgstr "mili sek" - -#: player-parts/xine-part/kxinewidget.cpp:3558 -#: player-parts/xine-part/videosettings.cpp:100 -msgid "Subtitle Offset" -msgstr "Subtitrų poslinkis" - -#: player-parts/xine-part/postfilter.cpp:159 -msgid "Delete Filter" -msgstr "Pašalinti filtrą" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "XinePart" -msgstr "KaffeinePart" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:151 -msgid "A xine based player part for Kaffeine." -msgstr "Xine paremta grotuvo dalis skirta Kaffeine." - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "" -"SMIL (Synchronized Multimedia Integration Language) support is rudimentary!\n" -"XinePart can now try to playback contained video sources without any layout. " -"Proceed?" -msgstr "" -"SMIL (Synchronizuota multimedijos integracijos kalba) parama yra labai menko " -"lygio!\n" -"KaffeinePart gali bandyti groti turimus video šaltinius. Tęsti?" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Save Stream As" -msgstr "Įrašyti srautą kaip" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:608 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:609 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:631 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:632 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1385 -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtitrai" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:640 -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:641 -msgid "Audiochannel" -msgstr "Audio Kanalas" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:789 -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 iš %2" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:810 -msgid "" -"*.png|PNG-File\n" -"*.bmp|BMP-File\n" -"*.xbm|XBM-File" -msgstr "" -"*.png|PNG-byla\n" -"*.bmp|BMP-byla\n" -"*.xbm|XBM-byla" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:813 -#, fuzzy -msgid "Save Screenshot As" -msgstr "&Išsaugoti ekrano nuotrauką" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:929 -#, fuzzy -msgid "Broadcasting port:" -msgstr "Transliacijos prievadas" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:951 -msgid "Configure Receive Broadcast Stream" -msgstr "" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "Sender address:" -msgstr "Siuntėjo adresas" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:955 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Prievadas:" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:978 -#, fuzzy -msgid "Jump to position:" -msgstr "Peršokti į poziciją:" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1045 -msgid "xine Error" -msgstr "Xine klaida" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1058 -#, fuzzy -msgid "xine Message" -msgstr "Xine pranešimas:" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1229 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1239 -msgid "Subtitle File" -msgstr "Subtitrų byla" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1241 -msgid "Save Stream as" -msgstr "Įrašyti srautą kaip" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1245 -#, fuzzy -msgid "Track info" -msgstr "Takel&io Informacija" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1279 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Kopijuoti URL į laikiną talpyklę" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1281 -#, fuzzy -msgid "Play in Kaffeine Externally" -msgstr "Groti Kaffeine iš išorės" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1322 -#, fuzzy -msgid "&Send Broadcast Stream..." -msgstr "&Siųsti transliacijos srautą" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1323 -#, fuzzy -msgid "&Receive Broadcast Stream..." -msgstr "&Priimti transliacijos srautą" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1324 -#, fuzzy -msgid "&Save Screenshot..." -msgstr "&Išsaugoti ekrano nuotrauką" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1325 -#, fuzzy -msgid "Save Stream..." -msgstr "Išsaugoti srautą kaip..." - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1326 -msgid "" -"Saves current stream to harddisc. This feature was disabled for some formats " -"(e.g. Real Media) to prevent potential legal problems." -msgstr "" -"Išsaugo dabartinį srautą į kietąjį diską. Kai kuriems formatams ši parinktis " -"yra išjungta (pvz., Real Media) siekiant išvengti potencialių teisinių " -"problemų." - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1338 -msgid "&Fast Forward" -msgstr "&Persukti pirmyn" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1339 -msgid "Slow &Motion" -msgstr "Sulėtinta &eiga" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1341 -#, fuzzy -msgid "Skip Forward (20s)" -msgstr "Persukti į priekį %1" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1342 -#, fuzzy -msgid "Skip Backward (20s)" -msgstr "Persukti į priekį %1" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1343 -#, fuzzy -msgid "Skip Forward (1m)" -msgstr "Persukti į priekį %1" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1344 -msgid "Skip Backward (1m)" -msgstr "" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1345 -#, fuzzy -msgid "Skip Forward (10m)" -msgstr "Persukti į priekį %1" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1346 -msgid "Skip Backward (10m)" -msgstr "" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1347 -#, fuzzy -msgid "Jump to Position..." -msgstr "Peršokti į poziciją..." - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1349 -msgid "DVD Menu Left" -msgstr "DVD meniu kairėn" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1350 -msgid "DVD Menu Right" -msgstr "DVD meniu dešinėn" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1351 -msgid "DVD Menu Up" -msgstr "DVD meniu aukštyn" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1352 -msgid "DVD Menu Down" -msgstr "DVD meniu žemyn" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1353 -msgid "DVD Menu Select" -msgstr "DVD meniu žymėti" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1355 -msgid "Audio Channel" -msgstr "Audio kanalas" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1356 -msgid "Select audio channel" -msgstr "Pasirinkite audio kanalą" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1359 -#, fuzzy -msgid "&Next Audio Channel" -msgstr "Audio kanalas" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1363 -#, fuzzy -msgid "Volume Up" -msgstr "Pagarsinti" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1364 -#, fuzzy -msgid "Volume Down" -msgstr "Sumažinti garsumą" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1366 -msgid "&Deinterlace" -msgstr "&Išlyginti" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1367 -msgid "Activate this for interlaced streams, some DVD's for example." -msgstr "Aktyvuokite nelygiems (interlaced) srautams." - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1376 -msgid "Zoom In Horizontal" -msgstr "" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1377 -msgid "Zoom Out Horizontal" -msgstr "" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1378 -msgid "Zoom In Vertical" -msgstr "" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1379 -msgid "Zoom Out Vertical" -msgstr "" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1380 -msgid "Deinterlace &Quality" -msgstr "Išlyginimo &Kokybė" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1382 -msgid "&Equalizer" -msgstr "&Ekvalaizeris" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1389 -#, fuzzy -msgid "&Next Subtitle Channel" -msgstr "Kitas kanalas" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1390 -#, fuzzy -msgid "Delay Subtitle" -msgstr "Pasirinkti subtitrus" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1391 -#, fuzzy -msgid "Advance Subtitle" -msgstr "Pridė&ti subtitrus" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1392 -#, fuzzy -msgid "Add subtitle..." -msgstr "Pridė&ti subtitrus" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1394 -msgid "&Menu Toggle" -msgstr "&Meniu perjungimas" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1395 -msgid "&Title" -msgstr "Ant&raštė" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1396 -msgid "&Root" -msgstr "&Šaknis" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1397 -msgid "&Subpicture" -msgstr "&Paveikslėlis" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1398 -#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:56 -#, no-c-format -msgid "&Audio" -msgstr "&Audio" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1399 -msgid "An&gle" -msgstr "Ka&mpas" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1400 -msgid "&Part" -msgstr "&Dalis" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1402 -#, fuzzy -msgid "Titles" -msgstr "Antraštės" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1404 -#, fuzzy -msgid "Chapters" -msgstr "Kanalai" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1406 -#, fuzzy -msgid "Angles" -msgstr "Ka&mpas" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1410 -msgid "Effect &Plugins..." -msgstr "Efektų &priedai" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1413 -msgid "&xine Engine Parameters" -msgstr "&Xine variklio parametrai" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1442 -msgid "" -"Short click: Toggle Timer Forward/Backward\n" -"Long click: Toggle Timer OSD" -msgstr "" -"Trumpas spustelėjimas: Įjungia/išjungia laikmačio prasukimą/atsukimą\n" -"Ilgas spustelėjimas: Įjungia/išjungia laikmačio ekraną" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1618 -msgid "Looking for CDDB entries..." -msgstr "Ieškoma CDDB įrašų..." - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1626 -#, fuzzy, c-format -msgid "AudioCD Track %1" -msgstr "Takelis" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.cpp:1701 -#, fuzzy, c-format -msgid "VCD Track %1" -msgstr "Takelis" - -#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:234 -msgid "xine Engine Parameters" -msgstr "Xine variklio parametrai" - -#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:275 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 parinktys" - -#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:282 -msgid "Beginner Options" -msgstr "Parinktys pradedantiesiems" - -#: player-parts/xine-part/xineconfig.cpp:286 -msgid "Expert Options" -msgstr "Parinktys ekspertams" - -#: pref.cpp:48 -msgid "Kaffeine Setup" -msgstr "Kaffeine nustatymai" - -#: pref.cpp:58 -msgid "Behavior" -msgstr "Elgsena" - -#: pref.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Pause video when window is minimized" -msgstr "Daryti rodymo pauzę paslėpus" - -#: pref.cpp:73 -msgid "Embed in system tray" -msgstr "Įterpti į sistemos dėklą" - -#: pref.cpp:79 -msgid " sec" -msgstr " sek." - -#: pref.cpp:82 -msgid "Duration of title announcement in system tray" -msgstr "Pranešimo apie naują pavadinimą rodymo sistemos dėkle trukmė" - -#: pref.cpp:93 -msgid "Enable DVB client" -msgstr "" - -#: pref.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Įvairios parinktys" - -#: pref.cpp:132 -msgid "Use alternate (non-Unicode) encoding for Meta tags" -msgstr "Naudoti alternatyvų (ne Unikodo) kodavimą Meta deskriptoriams" - -#: pref.cpp:147 -msgid "Clear recent files list" -msgstr "Išvalyti neseniai naudotų bylų sąrašą" - -#: startwindow.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "[Kaffeine Player]" -msgstr "Kaffeine grotuvas" - -#: systemtray.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Play / Pause" -msgstr "Groti / Pauzė" - -#: input/audiobrowser/kaffeineplaylist.rc:4 -#, no-c-format -msgid "Play&list" -msgstr "Groja&raštis" - -#: input/disc/kaffeinedisc.rc:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CD Toolbar" -msgstr "Kanalų įrankių juosta" - -#: input/disc/paranoiasettings.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Encoding Preferences" -msgstr "" - -#: input/disc/paranoiasettings.ui:38 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Encoder:" -msgstr "Redaguoti ..." - -#: input/disc/paranoiasettings.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Base directory:" -msgstr "Įrašų aplankas :" - -#: input/disc/paranoiasettings.ui:73 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#: input/disc/paranoiasettings.ui:99 -#, no-c-format -msgid "Paranoia:" -msgstr "" - -#: input/disc/paranoiasettings.ui:116 -#, no-c-format -msgid "Disable all checking" -msgstr "" - -#: input/disc/paranoiasettings.ui:124 -#, no-c-format -msgid "Normal mode" -msgstr "" - -#: input/disc/paranoiasettings.ui:132 -#, no-c-format -msgid "Paranoia mode" -msgstr "" - -#: input/disc/paranoiasettings.ui:153 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Normalize" -msgstr "Normalus dydis" - -#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Lame mp3 options" -msgstr "" - -#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:49 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "VBR" -msgstr "VBR" - -#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:73 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bitrate:" -msgstr "Bitų dažnis:" - -#: input/disc/plugins/mp3lame/lameconfig.ui:94 -#, no-c-format -msgid "Kb/s" -msgstr "" - -#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ogg Vorbis Options" -msgstr "Ogg Vorbis bylos" - -#: input/disc/plugins/oggvorbis/oggconfig.ui:86 -#, no-c-format -msgid "Quality :" -msgstr "" - -#: input/dvb/audioeditorui.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio PIDs editor" -msgstr "Audio pid redaktorius" - -#: input/dvb/audioeditorui.ui:43 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio PIDs" -msgstr "Audio :" - -#: input/dvb/audioeditorui.ui:52 input/dvb/broadcasteditorui.ui:84 -#: input/dvb/broadcasteditorui.ui:187 input/dvb/subeditorui.ui:93 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Naujas elementas" - -#: input/dvb/audioeditorui.ui:90 input/dvb/subeditorui.ui:131 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move Up" -msgstr "Aukštyn" - -#: input/dvb/audioeditorui.ui:98 input/dvb/subeditorui.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move Down" -msgstr "Žemyn" - -#: input/dvb/audioeditorui.ui:168 input/dvb/subeditorui.ui:209 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<< Update Selected" -msgstr "<< Atnaujinti pažymėtą" - -#: input/dvb/audioeditorui.ui:176 input/dvb/subeditorui.ui:217 -#, no-c-format -msgid "<< New" -msgstr "<< Naujas" - -#: input/dvb/audioeditorui.ui:205 input/dvb/subeditorui.ui:246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pid:" -msgstr "Pid :" - -#: input/dvb/audioeditorui.ui:213 input/dvb/subeditorui.ui:270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lang:" -msgstr "Kalba :" - -#: input/dvb/audioeditorui.ui:221 -#, no-c-format -msgid "AC3" -msgstr "AC3" - -#: input/dvb/broadcasteditorui.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Broadcasting Editor" -msgstr "Transliacijos prievadas" - -#: input/dvb/broadcasteditorui.ui:75 -#, no-c-format -msgid "Available channels:" -msgstr "" - -#: input/dvb/broadcasteditorui.ui:181 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Broadcasting list:" -msgstr "Transliacijos prievadas" - -#: input/dvb/camdialog.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CAM settings" -msgstr "DVB nustatymai" - -#: input/dvb/camdialog.ui:43 -#, no-c-format -msgid "Maximum Concurrent Services:" -msgstr "" - -#: input/dvb/camdialog.ui:72 -#, no-c-format -msgid "Application Type:" -msgstr "" - -#: input/dvb/camdialog.ui:80 -#, no-c-format -msgid "Manufacturer Code:" -msgstr "" - -#: input/dvb/camdialog.ui:88 -#, no-c-format -msgid "Menu String:" -msgstr "" - -#: input/dvb/camdialog.ui:96 input/dvb/camdialog.ui:104 -#: input/dvb/camdialog.ui:120 input/dvb/camdialog.ui:128 -#, no-c-format -msgid "_" -msgstr "" - -#: input/dvb/camdialog.ui:112 -#, no-c-format -msgid "Application Manufacturer:" -msgstr "" - -#: input/dvb/camdialog.ui:138 input/dvb/cammenudialog.ui:16 -#, no-c-format -msgid "CAM Menu" -msgstr "" - -#: input/dvb/cammenudialog.ui:48 -#, no-c-format -msgid "Your choice (enter to validate):" -msgstr "" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Channel Editor" -msgstr "Kanalų redaktorius" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Nr:" -msgstr "Nr :" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:163 -#, no-c-format -msgid "Polarity" -msgstr "Poliariškumas" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:200 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Frequency:" -msgstr "Dažnis :" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:216 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Symbol rate:" -msgstr "Simbolių tempas :" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:246 -#, no-c-format -msgid "Scrambled" -msgstr "Pažeistas" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:305 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Service ID:" -msgstr "Tarnybos id :" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:313 -#, no-c-format -msgid "Network ID:" -msgstr "" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:329 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Teletext PID:" -msgstr "Teleteksto pid :" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:375 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video PID:" -msgstr "Video pid :" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:391 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Transport stream ID:" -msgstr "Transporto srauto id :" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:401 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subtitle PIDs..." -msgstr "Subtitrai" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:412 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio PIDs..." -msgstr "Audio pid ..." - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:448 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "FEC high:" -msgstr "FEC aukštas" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:464 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Transmission:" -msgstr "Perdavimas :" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:490 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "FEC low:" -msgstr "FEC žemas" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:506 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Guard interval:" -msgstr "Apsaugotas intervalas :" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:527 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hierarchy:" -msgstr "Hierarchija :" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:543 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Modulation:" -msgstr "Moduliacija :" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:569 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Inversion:" -msgstr "Inversija :" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:585 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bandwidth:" -msgstr "Greitaveika :" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:598 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: input/dvb/channeleditorui.ui:616 -#, no-c-format -msgid "Roll off:" -msgstr "" - -#: input/dvb/crontimerui.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Repeated Timer" -msgstr "" - -#: input/dvb/scandialogui.ui:54 -#, no-c-format -msgid "(Right click to edit/delete)" -msgstr "(Dešiniu klavišu - redagavimui/trynimui)" - -#: input/dvb/scandialogui.ui:100 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New..." -msgstr "Nauja..." - -#: input/dvb/scandialogui.ui:143 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search On" -msgstr "Ieškoti vietoje :" - -#: input/dvb/scandialogui.ui:159 -#, no-c-format -msgid "Offset (KHz)" -msgstr "" - -#: input/dvb/scandialogui.ui:170 -#, no-c-format -msgid "-167" -msgstr "" - -#: input/dvb/scandialogui.ui:178 -#, no-c-format -msgid "(7MHz)" -msgstr "" - -#: input/dvb/scandialogui.ui:186 -#, no-c-format -msgid "(8MHz)" -msgstr "" - -#: input/dvb/scandialogui.ui:194 -#, no-c-format -msgid "+167" -msgstr "" - -#: input/dvb/scandialogui.ui:202 -#, no-c-format -msgid "+125" -msgstr "" - -#: input/dvb/scandialogui.ui:210 input/dvb/scandialogui.ui:221 -#, no-c-format -msgid "0" -msgstr "" - -#: input/dvb/scandialogui.ui:244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start Scan" -msgstr "Pradėti skenavimą" - -#: input/dvb/scandialogui.ui:297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Filtrai" - -#: input/dvb/scandialogui.ui:348 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Tiekėjas :" - -#: input/dvb/scandialogui.ui:377 -#, no-c-format -msgid "Free to air" -msgstr "Ne šifruotas" - -#: input/dvb/scandialogui.ui:395 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<< Add Selected" -msgstr "<< Pridėti pažymėtus" - -#: input/dvb/scandialogui.ui:411 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<< Add Filtered" -msgstr "<< Pridėti išfiltruotus" - -#: input/dvb/scandialogui.ui:430 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SNR" -msgstr "SNR :" - -#: input/dvb/scandialogui.ui:518 -#, no-c-format -msgid "Done" -msgstr "Atlikta" - -#: input/dvb/subeditorui.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subtitle PIDs Editor" -msgstr "Subtitrų bilos importavimas." - -#: input/dvb/subeditorui.ui:84 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subtitle PIDs" -msgstr "Subtitrai" - -#: input/dvb/subeditorui.ui:254 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Page:" -msgstr "Puslapis:" - -#: input/dvb/subeditorui.ui:262 -#, no-c-format -msgid "Sub page:" -msgstr "" - -#: kaffeineui.rc:12 -#, no-c-format -msgid "Quit Options" -msgstr "Nutraukimo parinktys" - -#: kaffeineui.rc:19 player-parts/dummy-part/dummy_part.rc:4 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:4 -#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:13 -#, no-c-format -msgid "&Player" -msgstr "&Grotuvas" - -#: kaffeineui.rc:26 -#, no-c-format -msgid "Enable Auto &Resize" -msgstr "Naudoti automatinį išmatavimų &keitimą" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:14 -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:56 -#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:67 -#, no-c-format -msgid "&Aspect Ratio" -msgstr "&Santykis" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:28 -#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:106 -#, no-c-format -msgid "Controls Toolbar" -msgstr "Valdymo įrankių juosta" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:35 -#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:115 -#, no-c-format -msgid "Volume Toolbar" -msgstr "Garso įrankių juosta" - -#: player-parts/gstreamer-part/gstreamer_part.rc:39 -#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:119 -#, no-c-format -msgid "Position Toolbar" -msgstr "Pozicijos įrankių juosta" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:5 -#, no-c-format -msgid "&Network Broadcasting" -msgstr "Transliavimas ti&nkle" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:24 -#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:34 -#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:139 -#, no-c-format -msgid "&Navigation" -msgstr "&Navigacija" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:33 -#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&DVD" -msgstr "&DVD" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:41 -#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:149 -#, no-c-format -msgid "&DVD Menus" -msgstr "&DVD meniu" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:65 -#, no-c-format -msgid "&Video" -msgstr "&Video" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:87 -#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Subtitles" -msgstr "Subtitrai" - -#: player-parts/xine-part/xine_part.rc:103 -#, no-c-format -msgid "Screenshot Toolbar" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Files" -#~ msgstr "Visos bylos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Redaguoti..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Pašalinti filtrą" - -#, fuzzy -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "išj." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Xine klaida" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "Sodrumas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete All" -#~ msgstr "Pašalinti filtrą" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "Pažymėti &viską" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "DVB nustatymai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Kanalų įrankių juosta" - -#~ msgid "EPG" -#~ msgstr "EPG" - -#, fuzzy -#~ msgid "Record as:" -#~ msgstr "Įrašyti kaip :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audio Channels" -#~ msgstr "Audio kanalas" - -#~ msgid "Timer successfully created and started." -#~ msgstr "Laikmatis sėkmingai sukurtas ir įjungtas." - -#, fuzzy -#~ msgid "Lock:" -#~ msgstr "Užrakinti :" - -#, fuzzy -#~ msgid "1st sat:" -#~ msgstr "Pirmas sat :" - -#, fuzzy -#~ msgid "LNB Settings..." -#~ msgstr "DVB nustatymai" - -#, fuzzy -#~ msgid "2nd sat:" -#~ msgstr "Antras sat :" - -#, fuzzy -#~ msgid "3rd sat:" -#~ msgstr "Trečias sat :" - -#, fuzzy -#~ msgid "4th sat:" -#~ msgstr "Ketvirtas sat :" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preferred format:" -#~ msgstr "Pageidaujamas formatas :" - -#~ msgid "" -#~ "Choose alternate encoding name for Meta tags\n" -#~ "(in order to convert to Unicode)" -#~ msgstr "" -#~ "Meta deskriptoriams parinkite alternatyvų kodavimo pavadinimą\n" -#~ "(to reikia norink konvertuoti į Unikodą)" - -#~ msgid "No %1 in drive, or wrong path to device." -#~ msgstr "Įrenginyje nėra %1, arba kelias į irenginį nurodytas klaidingai." - -#~ msgid "Please select correct drive:" -#~ msgstr "Prašome pasirinkti teisingą įrenginį:" - -#~ msgid "WIN32 Codecs" -#~ msgstr "WIN32 kodekai" - -#~ msgid "" -#~ "No WIN32 codecs found in /usr/lib/win32. You're not able to play Windows " -#~ "Media 9 files, newer Real Media files and some less common formats. " -#~ "Download the codecs here:" -#~ msgstr "" -#~ "/usr/lib/win32 kelyje nerasti kodekai WIN32. Jūs negalėsite peržiūrėti " -#~ "Windows Media 9 bylų, naujesnių Real Media bylų ir kai kurių kitų mažiau " -#~ "paplitusių formatų. Kodekus galite parsisiųsti iš čia:" - -#~ msgid "" -#~ "Closing the main window will keep Kaffeine running in the system tray. " -#~ "Use Quit from the File menu to quit the application." -#~ msgstr "" -#~ "Uždarius pagrindinį langą Kaffeine vis tiek veiks sistemos dėkle. " -#~ "Norėdami jį išjungti naudokite Nutraukti įrašą iš Bylos meniu." - -#~ msgid "No player" -#~ msgstr "Nepasirinkta rodymo programa" - -#, fuzzy -#~ msgid "No layer" -#~ msgstr "Nepasirinkta rodymo programa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ch %1" -#~ msgstr "Kan." - -#~ msgid "Kaffeine Part" -#~ msgstr "Kaffeine Part" - -#~ msgid "DVB-C" -#~ msgstr "DVB-C" - -#~ msgid "DVB-T" -#~ msgstr "DVB-T" - -#~ msgid "DVB-S" -#~ msgstr "DVB-S" |