diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/pl.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/pl.po | 94 |
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po index 71c55e6..ca5da75 100644 --- a/translations/messages/pl.po +++ b/translations/messages/pl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-11 23:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-20 21:33+0000\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -205,12 +205,12 @@ msgid "Re&move Current Playlist" msgstr "&Usuń bieżącą listę" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:559 -#: kaffeine.cpp:226 +#: kaffeine.cpp:227 msgid "Kaffeine Playlists" msgstr "Listy odtwarzania Kaffeine" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:547 input/audiobrowser/playlist.cpp:562 -#: kaffeine.cpp:228 +#: kaffeine.cpp:229 msgid "All Files" msgstr "Wszystkie pliki" @@ -218,11 +218,11 @@ msgstr "Wszystkie pliki" msgid "Open Playlist" msgstr "Otwórz listę odtwarzania" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:560 kaffeine.cpp:224 +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:560 kaffeine.cpp:225 msgid "M3U Playlists" msgstr "Listy odtwarzania M3U" -#: input/audiobrowser/playlist.cpp:561 kaffeine.cpp:225 +#: input/audiobrowser/playlist.cpp:561 kaffeine.cpp:226 msgid "PLS Playlists" msgstr "Listy odtwarzania PLS" @@ -231,12 +231,12 @@ msgid "Save Playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:624 input/audiobrowser/playlist.cpp:1793 -#: inputmanager.cpp:222 inputmanager.cpp:267 kaffeine.cpp:191 +#: inputmanager.cpp:222 inputmanager.cpp:267 kaffeine.cpp:192 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" #: input/audiobrowser/playlist.cpp:627 input/audiobrowser/playlist.cpp:667 -#: kaffeine.cpp:1508 +#: kaffeine.cpp:1509 msgid "NEW" msgstr "NOWE" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Trafienia CDDB" msgid "Several close CDDB entries found. Choose one:" msgstr "Znaleziono wiele wpisów CDDB. Proszę wybrać jeden:" -#: input/disc/disc.cpp:47 input/disc/disc.cpp:422 kaffeine.cpp:196 +#: input/disc/disc.cpp:47 input/disc/disc.cpp:422 kaffeine.cpp:197 msgid "Audio CD" msgstr "CD Audio" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Zmień..." msgid "Choose channel icon" msgstr "Wybierz ikonę kanału" -#: input/dvb/dvbpanel.cpp:413 kaffeine.cpp:206 +#: input/dvb/dvbpanel.cpp:413 kaffeine.cpp:207 msgid "Digital TV" msgstr "Cyfrowa telewizja" @@ -1620,140 +1620,140 @@ msgstr "" "Plik(i) do odtworzenia. Może to być plik lokalny, katalog, adres URL lub też " "DVD, VCD czy CD Audio." -#: kaffeine.cpp:183 +#: kaffeine.cpp:184 msgid "Start" msgstr "Uruchom" -#: kaffeine.cpp:187 +#: kaffeine.cpp:188 msgid "Player Window" msgstr "Okno odtwarzacza" -#: kaffeine.cpp:213 +#: kaffeine.cpp:214 msgid "Supported Media Formats" msgstr "Obsługiwane formaty multimediów" -#: kaffeine.cpp:214 +#: kaffeine.cpp:215 msgid "MPEG Audio Files" msgstr "Pliki audio MPEG" -#: kaffeine.cpp:215 +#: kaffeine.cpp:216 msgid "MPEG Video Files" msgstr "Pliki wideo MPEG" -#: kaffeine.cpp:216 +#: kaffeine.cpp:217 msgid "Ogg Vorbis Files" msgstr "Pliki Ogg Vorbis" -#: kaffeine.cpp:217 +#: kaffeine.cpp:218 msgid "AVI Files" msgstr "Pliki AVI" -#: kaffeine.cpp:218 +#: kaffeine.cpp:219 msgid "Quicktime Files" msgstr "Pliki Quicktime" -#: kaffeine.cpp:219 +#: kaffeine.cpp:220 msgid "Real Media Files" msgstr "Pliki Real Media" -#: kaffeine.cpp:220 +#: kaffeine.cpp:221 msgid "Matroska Files" msgstr "Pliki Matroska" -#: kaffeine.cpp:221 +#: kaffeine.cpp:222 msgid "FLAC Files" msgstr "Pliki FLAC" -#: kaffeine.cpp:222 +#: kaffeine.cpp:223 msgid "Windows Media Files" msgstr "Pliki Windows Media" -#: kaffeine.cpp:223 +#: kaffeine.cpp:224 msgid "WAV Files" msgstr "Pliki WAV" -#: kaffeine.cpp:227 +#: kaffeine.cpp:228 msgid "DVD ISO IMAGE" msgstr "" -#: kaffeine.cpp:370 kaffeine.cpp:390 kaffeine.cpp:458 +#: kaffeine.cpp:371 kaffeine.cpp:391 kaffeine.cpp:459 msgid "Loading of player part '%1' failed." msgstr "Wczytywanie programu odtwarzacze '%1' zakończone niepowodzeniem." -#: kaffeine.cpp:370 +#: kaffeine.cpp:371 msgid "%1 not found in search path." msgstr "%1 nie zostało znalezione w ścieżce wyszukiwania." -#: kaffeine.cpp:667 +#: kaffeine.cpp:668 msgid "Open &URL..." msgstr "Otwórz &URL..." -#: kaffeine.cpp:668 +#: kaffeine.cpp:669 msgid "Open D&irectory..." msgstr "Otwórz &katalog..." -#: kaffeine.cpp:670 +#: kaffeine.cpp:671 msgid "Quit && Shutoff Monitor After This Track" msgstr "Zakończ i wyłącz monitor po tym utworze" -#: kaffeine.cpp:671 +#: kaffeine.cpp:672 msgid "Quit After This Track" msgstr "Zakończ po tym utworze" -#: kaffeine.cpp:672 +#: kaffeine.cpp:673 msgid "Quit After Playlist" msgstr "Zakończ po tej liście odtwarzania" -#: kaffeine.cpp:677 +#: kaffeine.cpp:678 msgid "&Minimal Mode" msgstr "Tryb z&minimalizowany" -#: kaffeine.cpp:678 +#: kaffeine.cpp:679 msgid "Toggle &Playlist/Player" msgstr "Przełącz &listę/odtwarzacz" -#: kaffeine.cpp:679 +#: kaffeine.cpp:680 msgid "Keep &Original Aspect" msgstr "Zachowaj &oryginalne proporcje" -#: kaffeine.cpp:681 +#: kaffeine.cpp:682 msgid "Original Size" msgstr "Oryginalny rozmiar" -#: kaffeine.cpp:682 +#: kaffeine.cpp:683 msgid "Double Size" msgstr "Podwójny rozmiar" -#: kaffeine.cpp:683 +#: kaffeine.cpp:684 msgid "Triple Size" msgstr "Potrójny rozmiar" -#: kaffeine.cpp:685 +#: kaffeine.cpp:686 msgid "&Player Engine" msgstr "Silnik &odtwarzacza" -#: kaffeine.cpp:686 +#: kaffeine.cpp:687 #, fuzzy msgid "Installation &Wizard" msgstr "Uruchom asystenta instalacji" -#: kaffeine.cpp:802 kaffeine.cpp:918 +#: kaffeine.cpp:803 kaffeine.cpp:919 msgid "DVB client" msgstr "Klient DVB" -#: kaffeine.cpp:949 +#: kaffeine.cpp:950 msgid "Player" msgstr "Odtwarzacz" -#: kaffeine.cpp:950 +#: kaffeine.cpp:951 msgid "Main Window" msgstr "Główne okno" -#: kaffeine.cpp:1011 +#: kaffeine.cpp:1012 msgid "DPMS Xserver extension was not found." msgstr "Rozszerzenie DPMS serwera X-ów nie zostało znalezione." -#: kaffeine.cpp:1018 +#: kaffeine.cpp:1019 msgid "" "This will quit Kaffeine and shut off the monitor's power after the file/" "playlist has finished. Option \"dpms\" must be in your X config file for " @@ -1763,19 +1763,19 @@ msgstr "" "listy odtwarzania. Aby nastąpiło wyłączenie monitora, opcja \"dpms\" musi " "być włączona w pliku konfiguracji X-serwera." -#: kaffeine.cpp:1089 +#: kaffeine.cpp:1090 msgid "Open File(s)" msgstr "Otwórz plik(i)" -#: kaffeine.cpp:1396 +#: kaffeine.cpp:1397 msgid "Open URL" msgstr "Otwórz URL" -#: kaffeine.cpp:1396 +#: kaffeine.cpp:1397 msgid "Enter a URL:" msgstr "Podaj URL:" -#: kaffeine.cpp:1416 +#: kaffeine.cpp:1417 msgid "Open Folder" msgstr "Otwórz katalog" |