summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-08-27 11:33:29 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-08-27 11:33:29 -0500
commitd265f2381c62364ad08b9fdc47659dfc773bf528 (patch)
tree9197e1692d85bdf5c54f33320dc68f26345ffa92 /po/de.po
parent978254801353c7bfcc84aa3a3a7e9fac6aeae0e2 (diff)
downloadkbarcode-d265f2381c62364ad08b9fdc47659dfc773bf528.tar.gz
kbarcode-d265f2381c62364ad08b9fdc47659dfc773bf528.zip
Merge latest version of KBarCode with the TDE sources
This relates to Bug 2095 Note that a handful of translation strings did not merge properly
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po864
1 files changed, 445 insertions, 419 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b7ed502..8a23282 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# translation of de.po to
# German Translation of KBarcode
-# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# DOMINIK SEICHTER <domseichter@web.de>, 2002,2003.
-# Dominik Seichter <domseichter@web.de>, 2003, 2006.
+# Dominik Seichter <domseichter@web.de>, 2003, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-20 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-21 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-13 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Seichter <domseichter@web.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -29,39 +29,39 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "domseichter@web.de"
-#: barcodecombo.cpp:75
+#: barcodecombo.cpp:125
msgid "&Encoding Type:"
msgstr "&Codierungs Art:"
-#: barcodecombo.cpp:84
+#: barcodecombo.cpp:134
msgid "&Value:"
msgstr "&Wert:"
-#: barcodecombo.cpp:107
+#: barcodecombo.cpp:159
msgid "&Display text"
msgstr "&Text anzeigen"
-#: barcodecombo.cpp:112
+#: barcodecombo.cpp:164
msgid "&Advanced..."
msgstr "&Erweitert..."
-#: barcodecombo.cpp:116 propertywidget.cpp:478
+#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481
msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "&Daten Feld einfügen..."
-#: barcodecombo.cpp:121
+#: barcodecombo.cpp:173
msgid "&Margin:"
msgstr "&Rand:"
-#: barcodecombo.cpp:128 propertywidget.cpp:138 propertywidget.cpp:463
+#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
msgid "&Rotation:"
msgstr "&Rotation:"
-#: barcodecombo.cpp:135
+#: barcodecombo.cpp:187
msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "&Skalierung (in Promille):"
-#: barcodecombo.cpp:142
+#: barcodecombo.cpp:194
msgid "&Crop:"
msgstr "&Abschneiden:"
@@ -77,63 +77,63 @@ msgstr "&Erstellen"
msgid "&Print"
msgstr "&Drucken"
-#: barcodedialog.cpp:147
+#: barcodedialog.cpp:155
msgid "An error occurred during saving the image"
msgstr "Fehler beim speichern des Bildes"
-#: barcodedialogs.cpp:41
+#: barcodedialogs.cpp:43
msgid "Barcode Settings"
msgstr "Barcode Einstellungen"
-#: barcodedialogs.cpp:47 barcodedialogs.cpp:246
+#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258
msgid "PDF417"
msgstr "PDF417"
-#: barcodedialogs.cpp:53
+#: barcodedialogs.cpp:55
msgid "DataMatrix"
msgstr "DataMatrix"
-#: barcodedialogs.cpp:59 barcodedialogs.cpp:106
+#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108
msgid "TBarcode"
msgstr "TBarcode"
-#: barcodedialogs.cpp:65 barcodedialogs.cpp:458
+#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480
msgid "Barcode Writer in Pure Postscript"
msgstr "Barcode Writer in Pure Postscript"
-#: barcodedialogs.cpp:71 barcodedialogs.cpp:422
+#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: barcodedialogs.cpp:76 barcodedialogs.cpp:344
+#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenz"
-#: barcodedialogs.cpp:114
+#: barcodedialogs.cpp:116
msgid "Module width (mm):"
msgstr "Modul Breite (mm):"
-#: barcodedialogs.cpp:118
+#: barcodedialogs.cpp:120
msgid "Barcode Height (mm):"
msgstr "Barcode Höhe (in mm):"
-#: barcodedialogs.cpp:121
+#: barcodedialogs.cpp:123
msgid "&Translate escape sequences"
msgstr "&Escape Sequenzen übersetzen"
-#: barcodedialogs.cpp:122
+#: barcodedialogs.cpp:124
msgid "&Text above barcode"
msgstr "&Text über dem Barcode"
-#: barcodedialogs.cpp:123
+#: barcodedialogs.cpp:125
msgid "&Auto correction"
msgstr "&Auto Korrektur"
-#: barcodedialogs.cpp:127
+#: barcodedialogs.cpp:129
msgid "&Checksum calculation method:"
msgstr "&Berechnungs Methode für Checksummen:"
-#: barcodedialogs.cpp:141
+#: barcodedialogs.cpp:143
msgid ""
"<qt>Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode "
"documentation for details. Normaly you do not want to change this value.</qt>"
@@ -142,143 +142,143 @@ msgstr ""
"Dokumentation für Details. Normalerweise müssen Sie diesen Wert nicht ändern."
"</qt>"
-#: barcodedialogs.cpp:156
+#: barcodedialogs.cpp:162
msgid "No Checksum"
msgstr "Keine Checksumme"
-#: barcodedialogs.cpp:157
+#: barcodedialogs.cpp:163
msgid "Default Checksum Method"
msgstr "Standard Checksummen Methode"
-#: barcodedialogs.cpp:161
+#: barcodedialogs.cpp:167
msgid "Modulo 10 Checksum"
msgstr "Modulo 10 Checksumme"
-#: barcodedialogs.cpp:168
+#: barcodedialogs.cpp:174
msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)"
msgstr "Module 43 (empfohlen für Code39 und Logmars, 1 Stelle)"
-#: barcodedialogs.cpp:171
+#: barcodedialogs.cpp:177
msgid "Modula 47 (2 digits)"
msgstr "Module 47 (2 Stellen)"
-#: barcodedialogs.cpp:174
+#: barcodedialogs.cpp:180
msgid "Deutsche Post Leitcode"
msgstr "Deutsche Post Leitcode"
-#: barcodedialogs.cpp:177
+#: barcodedialogs.cpp:183
msgid "Deutsche Post Identcode"
msgstr "Deutsche Post Identcode"
-#: barcodedialogs.cpp:180
+#: barcodedialogs.cpp:186
msgid "Code 11 (1 digit)"
msgstr "Code 11 (1 Stelle)"
-#: barcodedialogs.cpp:181
+#: barcodedialogs.cpp:187
msgid "Code 11 (2 digits)"
msgstr "Code 11 (2 Stellen)"
-#: barcodedialogs.cpp:185
+#: barcodedialogs.cpp:191
msgid "USPS Postnet"
msgstr "USPS Postnet"
-#: barcodedialogs.cpp:188
+#: barcodedialogs.cpp:194
msgid "MSI (1 digit)"
msgstr "MSI (1 Stelle)"
-#: barcodedialogs.cpp:189
+#: barcodedialogs.cpp:195
msgid "MSI (2 digits)"
msgstr "MSI (2 Stellen)"
-#: barcodedialogs.cpp:193 barkode.cpp:718 barkode.cpp:744 mybarcode.cpp:551
+#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710
msgid "Plessey"
msgstr "Plessey"
-#: barcodedialogs.cpp:196 barkode.cpp:739
+#: barcodedialogs.cpp:202
msgid "EAN 8"
msgstr "EAN 8"
-#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:736
+#: barcodedialogs.cpp:205
msgid "EAN 13"
msgstr "EAN 13"
-#: barcodedialogs.cpp:202
+#: barcodedialogs.cpp:208
msgid "UPC A"
msgstr "UPC A"
-#: barcodedialogs.cpp:205
+#: barcodedialogs.cpp:211
msgid "UPC E"
msgstr "UPC E"
-#: barcodedialogs.cpp:208
+#: barcodedialogs.cpp:214
msgid "EAN 128"
msgstr "EAN 128"
-#: barcodedialogs.cpp:211 barkode.cpp:732
+#: barcodedialogs.cpp:217
msgid "Code 128"
msgstr "Code 128"
-#: barcodedialogs.cpp:214
+#: barcodedialogs.cpp:220
msgid "Royal Mail 4 State"
msgstr "Royal Mail 4 State"
-#: barcodedialogs.cpp:254
+#: barcodedialogs.cpp:266
msgid "Rows:"
msgstr "Reihen:"
-#: barcodedialogs.cpp:258
+#: barcodedialogs.cpp:270
msgid "Columns:"
msgstr "Spalten:"
-#: barcodedialogs.cpp:262
+#: barcodedialogs.cpp:274
msgid "Error correction level:"
msgstr "Fehler Korrektur:"
-#: barcodedialogs.cpp:292
+#: barcodedialogs.cpp:314
msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):"
msgstr "DataMatrix Symbol Größen (Reihen x Spalten):"
-#: barcodedialogs.cpp:296
+#: barcodedialogs.cpp:318
msgid "Automatic calculation"
msgstr "Automatische Berechnung"
-#: barcodedialogs.cpp:350
+#: barcodedialogs.cpp:372
msgid "&Enable sequence"
msgstr "&Sequenz einschalten"
-#: barcodedialogs.cpp:352
+#: barcodedialogs.cpp:374
msgid "Iterate over numbers 0-9"
msgstr "Zahlen 0-9"
-#: barcodedialogs.cpp:353
+#: barcodedialogs.cpp:375
msgid "Iterate over characters A-Z"
msgstr "Buchstaben A-Z"
-#: barcodedialogs.cpp:354
+#: barcodedialogs.cpp:376
msgid "Iterate over A-Z, 0-9"
msgstr "A-Z, 0-9"
-#: barcodedialogs.cpp:357
+#: barcodedialogs.cpp:379
msgid "Step:"
msgstr "Schrittweite:"
-#: barcodedialogs.cpp:361
+#: barcodedialogs.cpp:383
msgid "Start:"
msgstr "Start:"
-#: barcodedialogs.cpp:433
+#: barcodedialogs.cpp:455
msgid "Bar Color:"
msgstr "Balken Farbe:"
-#: barcodedialogs.cpp:434
+#: barcodedialogs.cpp:456
msgid "Background Color:"
msgstr "Hintergrund Farbe:"
-#: barcodedialogs.cpp:435
+#: barcodedialogs.cpp:457
msgid "Text Color:"
msgstr "Text Farbe:"
-#: barcodedialogs.cpp:461
+#: barcodedialogs.cpp:483
msgid "Enable &Checksum"
msgstr "Prüfsumme &anschalten"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "&Ausgabe Format:"
msgid "&Print to File"
msgstr "InDatei &drucken"
-#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:125 batchwizard.cpp:257
+#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258
msgid "&Filename:"
msgstr "&Dateiname:"
@@ -318,147 +318,91 @@ msgstr "Intermec Drucker (IPL)"
msgid "EPCL Printer (EPCL)"
msgstr "EPCL Drucker (EPCL)"
-#: barkode.cpp:660
+#: barkode.cpp:649
msgid " [GNU Barcode]"
msgstr " [GNU Barcode]"
-#: barkode.cpp:663
+#: barkode.cpp:652
msgid " [PDF 417]"
msgstr " [PDF417]"
-#: barkode.cpp:666
+#: barkode.cpp:655
msgid " [TBarcode]"
msgstr " [TBarcode]"
-#: barkode.cpp:669
+#: barkode.cpp:658
msgid " [TBarcode2]"
msgstr " [TBarcode2]"
-#: barkode.cpp:672
+#: barkode.cpp:661
msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]"
msgstr " [Barcode Writer in Pure Postscript]"
-#: barkode.cpp:704 mybarcode.cpp:547
+#: barkode.cpp:696
msgid "Raw code 128"
msgstr "Raw Code 128"
-#: barkode.cpp:705 mybarcode.cpp:548
+#: barkode.cpp:697
msgid "Codabar"
msgstr "Codabar"
-#: barkode.cpp:706 mybarcode.cpp:549
+#: barkode.cpp:698
msgid "Codabar (no checksum)"
msgstr "Codabar (ohne Checksumme)"
-#: barkode.cpp:707 mybarcode.cpp:542
+#: barkode.cpp:699
msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)"
msgstr "Code 128 (a,b,c wird automatisch gewählt)"
-#: barkode.cpp:708 mybarcode.cpp:544
+#: barkode.cpp:700
msgid "Code 128B, full printable ascii"
msgstr "Code 128B, komplettes druckbares ASCII"
-#: barkode.cpp:709 mybarcode.cpp:543
+#: barkode.cpp:701
msgid "Code 128C (compact form digits)"
msgstr "Code 128C (compact form digits)"
-#: barkode.cpp:710 mybarcode.cpp:541
+#: barkode.cpp:702
msgid "Code 39 (no checksum)"
msgstr "Code 39 (ohne Checksumme)"
-#: barkode.cpp:711 barkode.cpp:734 mybarcode.cpp:540
+#: barkode.cpp:703
msgid "Code 39"
msgstr "Code 39"
-#: barkode.cpp:712 barkode.cpp:735 mybarcode.cpp:552
+#: barkode.cpp:704
msgid "Code 93"
msgstr "Code 93"
-#: barkode.cpp:713 mybarcode.cpp:537
+#: barkode.cpp:705
msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)"
msgstr "EAN (EAN 8 oder EAN 13)"
-#: barkode.cpp:714 mybarcode.cpp:546
+#: barkode.cpp:706
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)"
msgstr "interleaved 2 of 5 (nur Zahlen, keine Checksumme)"
-#: barkode.cpp:715 mybarcode.cpp:545
+#: barkode.cpp:707
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)"
msgstr "interleaved 2 of 5 (nur Zahlen)"
-#: barkode.cpp:716 mybarcode.cpp:539
+#: barkode.cpp:708
msgid "ISBN (still EAN13)"
msgstr "ISBN (EAN13)"
-#: barkode.cpp:717 barkode.cpp:743 mybarcode.cpp:550
+#: barkode.cpp:709
msgid "MSI"
msgstr "MSI"
-#: barkode.cpp:719 mybarcode.cpp:538
+#: barkode.cpp:711
msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)"
msgstr "UPC (12-stelliges EAN; UPCA und UPCB)"
-#: barkode.cpp:724 mybarcode.cpp:556
+#: barkode.cpp:716
msgid "pdf 417 2D Barcode"
msgstr "pdf 417 2D Barcode"
-#: barkode.cpp:730
-msgid "Australian Post"
-msgstr "Australische Post"
-
-#: barkode.cpp:731
-msgid "Code 11"
-msgstr "Code 11"
-
-#: barkode.cpp:733
-msgid "Code 2 of 5"
-msgstr "Code 2 aus 5"
-
-#: barkode.cpp:737
-msgid "EAN 2"
-msgstr "EAN 2"
-
-#: barkode.cpp:738
-msgid "EAN 5"
-msgstr "EAN 5"
-
-#: barkode.cpp:740
-msgid "Interleaved 2 of 5"
-msgstr "interleaved 2 aus 5"
-
-#: barkode.cpp:741
-msgid "ISBN"
-msgstr "ISBN"
-
-#: barkode.cpp:742
-msgid "Kix (Dutch Postal)"
-msgstr "Kix (Niederländische Post)"
-
-#: barkode.cpp:745
-msgid "Postnet"
-msgstr "Postnet"
-
-#: barkode.cpp:746
-msgid "Rationalized Codabar"
-msgstr "Rationalisiertes Codabar"
-
-#: barkode.cpp:747
-msgid "Royal Mail"
-msgstr "Royal Mail"
-
-#: barkode.cpp:748
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
-
-#: barkode.cpp:749
-msgid "UPCA"
-msgstr "UPCA"
-
-#: barkode.cpp:750
-msgid "UPCE"
-msgstr "UPCE"
-
-#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:340
+#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341
msgid "Printing..."
msgstr "Drucke..."
@@ -476,421 +420,411 @@ msgstr "Artikel Nummer : "
msgid "Creating Images..."
msgstr "Bilder erstellen..."
-#: batchprinter.cpp:336
+#: batchprinter.cpp:337
msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>."
msgstr "<qt>Kann die Datei oder das Gerät <b>%1</b> nicht öffnen.</qt>"
-#: batchwizard.cpp:116
+#: batchwizard.cpp:117
msgid ""
"<qt>This wizard will guide you through the process of printing many labels "
"with KBarcode.<br>The first step is to select the KBarcode label file you "
-"want to print.</qt"
-msgstr "<qt>Dieser Assistent wird Sie beim Drucken von mehreren Labels mit KBarcode begleiten und Ihnen helfen.<br>Der erste Schritt ist es die KBarcode Label Datei auszuwählen, die Sie drucken wollen.</qt>"
+"want to print.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dieser Assistent wird Sie beim Drucken von mehreren Labels mit KBarcode "
+"begleiten und Ihnen helfen.<br>Der erste Schritt ist es die KBarcode Label "
+"Datei auszuwählen, die Sie drucken wollen.</qt> "
-#: batchwizard.cpp:134
+#: batchwizard.cpp:135
msgid "File Selection"
msgstr "Datei Auswahl"
-#: batchwizard.cpp:146
+#: batchwizard.cpp:147
msgid "Print &labels without data"
msgstr "&Labels ohne Daten drucken"
-#: batchwizard.cpp:147
+#: batchwizard.cpp:148
msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database"
msgstr "&Artikel aus KBarcodes SQL Datenbank drucken"
-#: batchwizard.cpp:148
+#: batchwizard.cpp:149
msgid "Import &variables and print"
msgstr "&Variablen importieren und dann drucken"
-#: batchwizard.cpp:149
+#: batchwizard.cpp:150
msgid "Print &contacts from your addressbook"
msgstr "&Kontakte aus Ihrem Addressbuch drucken"
-#: batchwizard.cpp:161
+#: batchwizard.cpp:162
msgid "Data Source"
msgstr "Daten Quelle"
-#: batchwizard.cpp:173
+#: batchwizard.cpp:174
msgid "Print Data"
msgstr "Daten drucken"
-#: batchwizard.cpp:184
+#: batchwizard.cpp:185
msgid "Insert Row"
msgstr "Reihe einfügen"
-#: batchwizard.cpp:186
+#: batchwizard.cpp:187
msgid "Delete Row"
msgstr "Reihe löschen"
-#: batchwizard.cpp:193
+#: batchwizard.cpp:194
msgid "Import Variables"
msgstr "Variablen importieren"
-#: batchwizard.cpp:205
+#: batchwizard.cpp:206
msgid ""
"<qt>KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did "
"not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you "
"can skip this page.<br>Serial start is a free form start value containing at "
"least one number. This number is increased for every printed label on the "
-"print out.</qt"
-msgstr "<t>KBarcode kann fortlaufende Seriennummern auf die Label drucken. Wenn Sie das Kommando [seriel] nirgends auf Ihrem Label verwendet haben, können Sie diese Seite überspringen.<br>Start ist ein beliebiger Ausdruck der mindestens eine Zahl enthalten muss. Diese Zahl wird für jedes gedruckte Label auf dem Ausdruck erhöht.</qt>"
+"print out.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>KBarcode kann fortlaufende Seriennummern auf die Label drucken. Wenn Sie "
+"das Kommando [seriel] nirgends auf Ihrem Label verwendet haben, können Sie "
+"diese Seite überspringen.<br>Start ist ein beliebiger Ausdruck der "
+"mindestens eine Zahl enthalten muss. Diese Zahl wird für jedes gedruckte "
+"Label auf dem Ausdruck erhöht.</qt> "
-#: batchwizard.cpp:215 previewdialog.cpp:104
+#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104
msgid "Serial start:"
msgstr "Startwert:"
-#: batchwizard.cpp:219 previewdialog.cpp:106
+#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106
msgid "Serial increment:"
msgstr "Inkrementierung:"
-#: batchwizard.cpp:222
+#: batchwizard.cpp:223
msgid "Serial Number"
msgstr "Seriennummer"
-#: batchwizard.cpp:232
+#: batchwizard.cpp:233
msgid "&Print to a system printer or to a file"
msgstr "Auf einen &Drucker oder in eine Datei drucken"
-#: batchwizard.cpp:233
+#: batchwizard.cpp:234
msgid "&Create images"
msgstr "&Bilder erstellen"
-#: batchwizard.cpp:238
+#: batchwizard.cpp:239
msgid "Print to a special &barcode printer"
msgstr "Auf einen speziellen &Barcode Drucker drucken"
-#: batchwizard.cpp:242
+#: batchwizard.cpp:243
msgid "Output &Directory:"
msgstr "Ausgabe &Verzeichnis:"
-#: batchwizard.cpp:248
+#: batchwizard.cpp:249
msgid "Output File &Format:"
msgstr "Ausgabe Datei &Format:"
-#: batchwizard.cpp:258
+#: batchwizard.cpp:259
msgid "Use &article number for filename"
msgstr "&Artikel Nummer als Dateiname verwenden"
-#: batchwizard.cpp:259
+#: batchwizard.cpp:260
msgid "Use &barcode number for filename"
msgstr "&Barcode Nummer als Dateiname verwenden"
-#: batchwizard.cpp:260
+#: batchwizard.cpp:261
msgid "Use &custom filename:"
msgstr "&Benutzerspezifischen Dateinamen verwenden:"
-#: batchwizard.cpp:283
+#: batchwizard.cpp:269
+msgid "&Keep window open after printing."
+msgstr "&Fenster auch nach dem Drucken geöffnet lassen"
+
+#: batchwizard.cpp:287
msgid "Output Device"
msgstr "Ausgabe Gerät"
-#: batchwizard.cpp:294
+#: batchwizard.cpp:298
msgid "Customer name and no.:"
msgstr "Kunden Name und Nummer:"
-#: batchwizard.cpp:301
+#: batchwizard.cpp:305
msgid "&Add..."
msgstr "&Hinzufügen..."
-#: batchwizard.cpp:302
+#: batchwizard.cpp:306
msgid "&Import..."
msgstr "&Importieren..."
-#: batchwizard.cpp:303
+#: batchwizard.cpp:307
msgid "&Edit..."
msgstr "&Bearbeiten..."
-#: batchwizard.cpp:305
+#: batchwizard.cpp:309
msgid "R&emove All"
msgstr "All&e Entfernen"
-#: batchwizard.cpp:308
+#: batchwizard.cpp:312
msgid "Import from File ..."
msgstr "Aus Datei importieren..."
-#: batchwizard.cpp:309
+#: batchwizard.cpp:313
msgid "Import from Clipboard ..."
msgstr "Aus Zwischenablage importieren..."
-#: batchwizard.cpp:310
+#: batchwizard.cpp:314
msgid "Import barcode_basic"
msgstr "barcode_basic importieren"
-#: batchwizard.cpp:314
+#: batchwizard.cpp:318
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: batchwizard.cpp:315
+#: batchwizard.cpp:319
msgid "Number of Labels"
msgstr "Anzahl der Labels"
-#: batchwizard.cpp:316 configdialog.cpp:160 configdialog.cpp:166
-#: configdialog.cpp:172
+#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163
+#: configdialog.cpp:169
msgid "Article Number"
msgstr "Artikel Nummer"
-#: batchwizard.cpp:317 configdialog.cpp:161 configdialog.cpp:167
-#: configdialog.cpp:173
+#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164
+#: configdialog.cpp:170
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: batchwizard.cpp:339
+#: batchwizard.cpp:343
msgid "Enter &data manually"
msgstr "Daten per &Hand eingeben"
-#: batchwizard.cpp:340
+#: batchwizard.cpp:344
msgid "Import variables from a &SQL table"
msgstr "Variablen aus einer &SQL Tabelle importieren"
-#: batchwizard.cpp:341
+#: batchwizard.cpp:345
msgid "Please enter a sql &query:"
msgstr "Bitte geben Sie eine SQL &Abfrage ein:"
-#: batchwizard.cpp:345
+#: batchwizard.cpp:349
msgid "Import from a &CSV file"
msgstr "Aus einer &CSV Datei importieren"
-#: batchwizard.cpp:346
+#: batchwizard.cpp:350
msgid "Please select a csv &file:"
msgstr "Bitte wählen Sie eine CSV &Datei:"
-#: batchwizard.cpp:349
+#: batchwizard.cpp:353
msgid "&Encoding:"
msgstr "&Codierungs Art:"
-#: batchwizard.cpp:358
+#: batchwizard.cpp:362
msgid "Available Variables:"
msgstr "Verfügbare Variablen:"
-#: batchwizard.cpp:376
+#: batchwizard.cpp:380
msgid "&Number of labels to print:"
msgstr "&Anzahl der Labels die gedruckt werden sollen:"
-#: batchwizard.cpp:407
+#: batchwizard.cpp:411
msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed."
msgstr "Fügt alle Kontakte in die Liste der Kontakte ein, die gedruckt werden sollen."
-#: batchwizard.cpp:408
+#: batchwizard.cpp:412
msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed."
-msgstr "Fügt die markierten Kontakte in die Liste der Kontakte ein, die gedruckt werden sollen."
+msgstr ""
+"Fügt die markierten Kontakte in die Liste der Kontakte ein, die gedruckt "
+"werden sollen."
-#: batchwizard.cpp:409
+#: batchwizard.cpp:413
msgid "Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed."
-msgstr "Entfernt die markierten Kontakte aus der Liste der Kontakte, die gedruckt werden sollen."
+msgstr ""
+"Entfernt die markierten Kontakte aus der Liste der Kontakte, die gedruckt "
+"werden sollen."
-#: batchwizard.cpp:410
+#: batchwizard.cpp:414
msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed."
-msgstr "Entfernt alle Kontakte aus der Liste der Kontakte, die gedruckt werden sollen."
+msgstr ""
+"Entfernt alle Kontakte aus der Liste der Kontakte, die gedruckt werden "
+"sollen."
-#: batchwizard.cpp:426
+#: batchwizard.cpp:430
msgid "All Addresses"
msgstr "All Addressen"
-#: batchwizard.cpp:427
+#: batchwizard.cpp:431
msgid "Selected Addresses"
msgstr "Ausgewählte Addressen"
-#: batchwizard.cpp:430 batchwizard.cpp:441
+#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445
msgid "Given Name"
msgstr "Vorname"
-#: batchwizard.cpp:431 batchwizard.cpp:442
+#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446
msgid "Family Name"
msgstr "Name"
-#: batchwizard.cpp:432 batchwizard.cpp:443
+#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447
msgid "Email Address"
msgstr "Email Addresse"
-#: batchwizard.cpp:726
+#: batchwizard.cpp:561
+msgid "The label file %1 was not found"
+msgstr "Die Label Datei %1 konnte nicht gefunden werden."
+
+#: batchwizard.cpp:743
msgid "Please enter a valid article ID"
msgstr "Bitte geben Sie ein zulässige Artikel Nummer an"
-#: batchwizard.cpp:882
+#: batchwizard.cpp:901
msgid "Separator is empty. Please set it to a value."
msgstr "Das Trennzeichen ist nicht gesetzt. Bitte weisen Sie ihm einen Wert zu."
-#: batchwizard.cpp:953 batchwizard.cpp:955
+#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974
msgid "<qt>The following items can not be added:"
msgstr "<qt>Die folgenden Werte konnten nicht geladen werden:"
-#: batchwizard.cpp:1035
+#: batchwizard.cpp:1056
msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>"
msgstr "<qt>Kann die SQL Anfrage nicht ausführen:<br>"
-#: batchwizard.cpp:1061
+#: batchwizard.cpp:1083
msgid "Can't open file: %1"
msgstr "Kann die Datei nicht öffnen: %1"
-#: commands.cpp:436
+#: commands.cpp:434
msgid "New Rectangle"
msgstr "Neues Rechteck"
-#: commands.cpp:450
+#: commands.cpp:448
msgid "New Line"
msgstr "Neu Linie"
-#: commands.cpp:460
+#: commands.cpp:458
msgid "New Text"
msgstr "Neuer Text"
-#: commands.cpp:477
+#: commands.cpp:475
msgid "New TextLine"
msgstr "Neue Textzeile"
-#: commands.cpp:494
+#: commands.cpp:492
msgid "New Barcode"
msgstr "Neuer Barcode"
-#: configdialog.cpp:47
+#: configdialog.cpp:46
msgid "There are currently %1 cached barcodes."
msgstr "Es sind %1 Barcodes im Cache."
-#: configdialog.cpp:51 confwizard.cpp:59
+#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59
msgid "Configure KBarcode"
msgstr "KBarcode Einrichtung..."
-#: configdialog.cpp:69
+#: configdialog.cpp:66
msgid "SQL Settings"
msgstr "SQL Einstellungen"
-#: configdialog.cpp:83
+#: configdialog.cpp:80
msgid "Print Settings"
msgstr "Drucker Einstellungen"
-#: configdialog.cpp:91
+#: configdialog.cpp:88
msgid "Medium Resolution (300dpi)"
msgstr "Mittlere Auflösung (300dpi)"
-#: configdialog.cpp:92
+#: configdialog.cpp:89
msgid "High Resolution (600dpi)"
msgstr "Hohe Auflösung (600dpi)"
-#: configdialog.cpp:93
+#: configdialog.cpp:90
msgid "Very High Resolution (1200dpi)"
msgstr "Sehr Hohe Auflösung (1200dpi)"
-#: configdialog.cpp:113
+#: configdialog.cpp:110
msgid "Printer Resolution:"
msgstr "Drucker Auflösung:"
-#: configdialog.cpp:115
+#: configdialog.cpp:112
msgid "Preview Page Format:"
msgstr "Vorschau Seiten Format:"
-#: configdialog.cpp:130
+#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: configdialog.cpp:137
+#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182
msgid "Separator:"
msgstr "Trennzeichen:"
-#: configdialog.cpp:144
+#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189
msgid "Quote Character:"
msgstr "Quote Zeichen:"
-#: configdialog.cpp:150
+#: configdialog.cpp:147
msgid "&Use customer article no. for import"
msgstr "Artikel Nummer des Kunden beim Import &benutzen"
-#: configdialog.cpp:156
+#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156
msgid "File Format:"
msgstr "Datei Format:"
-#: configdialog.cpp:159 configdialog.cpp:165 configdialog.cpp:171
+#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168
msgid "Quantity"
msgstr "Menge"
-#: configdialog.cpp:189
+#: configdialog.cpp:186
msgid "Label Editor"
msgstr "Label Editor"
-#: configdialog.cpp:193
+#: configdialog.cpp:190
msgid "&Create a new label on startup"
msgstr "Bei Label Editor Start &nach neuen Label fragen"
-#: configdialog.cpp:201
+#: configdialog.cpp:198
msgid "Grid:"
msgstr "Gitter:"
-#: configdialog.cpp:208
+#: configdialog.cpp:205
msgid "Grid Color:"
msgstr "Gitter Farbe:"
-#: configdialog.cpp:210
+#: configdialog.cpp:207
msgid "Date Format:"
msgstr "Datums Format:"
-#: configdialog.cpp:218
+#: configdialog.cpp:215
msgid "On New"
msgstr "Bei Neuem"
-#: configdialog.cpp:222
+#: configdialog.cpp:219
msgid "On New Article"
msgstr "Bei Neuem Artikel"
-#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
+#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232
msgid "No Line Break"
msgstr "Keine neue Zeile"
-#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:236
+#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233
msgid "Line Break"
msgstr "Neue Zeile"
-#: configdialog.cpp:231 configdialog.cpp:237
+#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234
msgid "Insert Label X"
msgstr "X Label einfügen"
-#: configdialog.cpp:232 configdialog.cpp:238
+#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
msgid "New Page"
msgstr "Neue Seite"
-#: configdialog.cpp:233
+#: configdialog.cpp:230
msgid "Article No."
msgstr "Artikel Nummer"
-#: configdialog.cpp:239
+#: configdialog.cpp:236
msgid "Group Name"
msgstr "Gruppe"
-#: configdialog.cpp:263
+#: configdialog.cpp:260
msgid "On New Group"
msgstr "Bei Neuer Gruppe"
-#: configdialog.cpp:307
-msgid "Barcode"
-msgstr "Barcode"
-
-#: configdialog.cpp:312
-msgid "Barcode Cache"
-msgstr "Barcode-Cache"
-
-#: configdialog.cpp:321
-msgid "Barcode Cache Size:"
-msgstr "Größe des Barcode Cache's:"
-
-#: configdialog.cpp:325
-msgid "&Clear"
-msgstr "&Leeren"
-
-#: configdialog.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you "
-"print lot's of articles, you should set this to be the same as the number of "
-"articles in your database to get best speed results.One cached barcode "
-"requires about 20kb of diskspace.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bestimmt wie viele Barcodes auf der Festplatte zwischen gespeichert "
-"werden sollen. Wenn Sie regelmäßig viele Artikel drucken, sollten Sie diesen "
-"Wert auf die Anzahl der Artikel in Ihrer Datenbank setzen um einen "
-"schnelleren Druck zu erreichen. Ein Barcode benötigt im Cache ca. 20kb.</qt>"
-
#: configdialog.cpp:348
-msgid "Address Import"
-msgstr "Adressen Import"
-
-#: configdialog.cpp:466
msgid "Preview: "
msgstr "Vorschau: "
@@ -946,7 +880,7 @@ msgstr ""
"wird auch die Label Definition in die Datenbank importieren.<br>Danach "
"können Sie auch Beispiel Daten in die Datenbank importieren."
-#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:77
+#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78
msgid "&Create Tables"
msgstr "&Tabellen erstellen"
@@ -958,7 +892,7 @@ msgstr "&Beispiel Daten importieren"
msgid "Create Tables"
msgstr "Tabellen erstellen"
-#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:442
+#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468
msgid "<qt>Connection failed:<br>"
msgstr "<qt>Datenbank aufruf fehlgeschlagen:<br>"
@@ -978,43 +912,95 @@ msgstr ""
"Qt Quellcode Distribution und sollten auch in ihrer Distribution enthalten "
"sein. Bitte installieren Sie zuerst die Treiber."
-#: csvimportdlg.cpp:52
+#: csvimportdlg.cpp:61
msgid "&Import"
msgstr "&Importieren"
-#: csvimportdlg.cpp:52
+#: csvimportdlg.cpp:61
msgid "Import the selected file into your tables."
msgstr "Importiere die ausgewählte Datei in die SQL Tabelle."
-#: csvimportdlg.cpp:72
+#: csvimportdlg.cpp:93
+msgid "&Import Data"
+msgstr "Daten &importieren"
+
+#: csvimportdlg.cpp:104
+msgid "Other table..."
+msgstr "Andere Tabelle..."
+
+#: csvimportdlg.cpp:107
+msgid "&Load complete file into preview"
+msgstr "Gesamte Datei in die Vorschau &laden"
+
+#: csvimportdlg.cpp:109
+msgid "Load only a number of datasets:"
+msgstr "Nur eine bestimmte Anzahl an Datensätzen laden:"
+
+#: csvimportdlg.cpp:120
msgid "Column:"
msgstr "Spalte:"
-#: csvimportdlg.cpp:76
+#: csvimportdlg.cpp:124
msgid "Set"
msgstr "Setzen"
-#: csvimportdlg.cpp:79
+#: csvimportdlg.cpp:127
msgid "Database field to use for this column:"
msgstr "Datenbankfeld, dass für diese Spalte benutzt werden soll:"
-#: csvimportdlg.cpp:83
+#: csvimportdlg.cpp:131
msgid "File to import:"
msgstr "Datei zum importieren:"
-#: csvimportdlg.cpp:85
+#: csvimportdlg.cpp:133
msgid "Encoding:"
msgstr "Codierungs Art:"
-#: csvimportdlg.cpp:87
+#: csvimportdlg.cpp:135
msgid "Import into table:"
msgstr "In Tabelle importieren:"
-#: csvimportdlg.cpp:221
+#: csvimportdlg.cpp:137
+msgid "Table Name:"
+msgstr "Tabellen Name:"
+
+#: csvimportdlg.cpp:151
+msgid "&Import Settings"
+msgstr "Einstellungen &importiere "
+
+#: csvimportdlg.cpp:157
+msgid "&CSV File"
+msgstr "&CSV Datei"
+
+#: csvimportdlg.cpp:158
+msgid "File with &fixed field width"
+msgstr "Datei mit fester Feld-Breite"
+
+#: csvimportdlg.cpp:162
+msgid "CSV File"
+msgstr "CSV Datei"
+
+#: csvimportdlg.cpp:163
+msgid "Fixed Field Width File"
+msgstr "Datei mit fester Feld-Breite"
+
+#: csvimportdlg.cpp:207
+msgid "&Add Field"
+msgstr "Feld &hinzufügen"
+
+#: csvimportdlg.cpp:210
+msgid "&Remove Field"
+msgstr "Feld &entfernen"
+
+#: csvimportdlg.cpp:357
+msgid "Cannot load data from the file:"
+msgstr "Kann die Daten nicht aus der Datei laden:"
+
+#: csvimportdlg.cpp:378
msgid "Could not import the following line:"
msgstr "Konnte diese Zeile nicht importieren:"
-#: csvimportdlg.cpp:224
+#: csvimportdlg.cpp:383
msgid "Data was imported successfully."
msgstr "Daten wurden erfolgreich importiert."
@@ -1084,8 +1070,8 @@ msgstr "Vertikale Anzahl:"
#: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152
#: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167
-#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:142
-#: propertywidget.cpp:481
+#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144
+#: propertywidget.cpp:484
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -1142,7 +1128,7 @@ msgstr "&Rand"
msgid "&Fill Color"
msgstr "&Füll Farbe:"
-#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:530
+#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526
msgid "&Barcode"
msgstr "&Barcode"
@@ -1154,7 +1140,7 @@ msgstr "&Rotation"
msgid "&Text"
msgstr "&Text"
-#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:467
+#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470
msgid "&Image"
msgstr "&Bild"
@@ -1166,35 +1152,39 @@ msgstr "&Sichtbarkeit"
msgid "Property changed"
msgstr "Eigenschaft geändert"
-#: dsmainwindow.cpp:71
+#: dsmainwindow.cpp:72
msgid "&Start Configuration Wizard..."
msgstr "Einrichtungs Assistent &Starten..."
-#: dsmainwindow.cpp:73
+#: dsmainwindow.cpp:74
msgid "&Connect to Database"
msgstr "&Datenbank Verbindung"
-#: dsmainwindow.cpp:80
+#: dsmainwindow.cpp:81
msgid "&Import Label Definitions"
msgstr "&Label Definitionen Importieren"
-#: dsmainwindow.cpp:83
+#: dsmainwindow.cpp:84
msgid "&Import Example Data"
msgstr "&Beispiel Daten Importieren"
-#: dsmainwindow.cpp:94
+#: dsmainwindow.cpp:95
+msgid "&Action Map..."
+msgstr "&Aktions-Verzeichnis..."
+
+#: dsmainwindow.cpp:97
msgid "&System Check..."
msgstr "&System Überprüfung..."
-#: dsmainwindow.cpp:95
+#: dsmainwindow.cpp:98
msgid "&Barcode Help..."
msgstr "&Barcode Hilfe..."
-#: dsmainwindow.cpp:96
+#: dsmainwindow.cpp:99
msgid "&Donate..."
msgstr "&Spenden..."
-#: dsmainwindow.cpp:179
+#: dsmainwindow.cpp:182
msgid ""
"<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage."
"<br><br>"
@@ -1202,11 +1192,11 @@ msgstr ""
"<qt>Die KBarcode Dokumentation kann als PDF Datei von der KBarcode Webseite "
"heruntergeladen werden.<br><br>"
-#: dsmainwindow.cpp:181
+#: dsmainwindow.cpp:184
msgid "Download Now"
msgstr "Jetzt Herunterladen"
-#: dsmainwindow.cpp:211
+#: dsmainwindow.cpp:214
msgid ""
"<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through "
"donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>"
@@ -1214,25 +1204,25 @@ msgstr ""
"<qt>Sie können die weitere Entwicklung von KBarcode durch Spenden fördern. "
"PayPal wird zur Abwicklung der Spenden verwendet.<br><br>"
-#: dsmainwindow.cpp:214
+#: dsmainwindow.cpp:217
msgid "Donate Now"
msgstr "Jetzt spenden"
-#: dsmainwindow.cpp:226
+#: dsmainwindow.cpp:230
msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>"
msgstr "<p><h3>Barcode Unterstützung</h3></p>"
-#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234
+#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
+#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
msgid "<b>No</b><br />"
msgstr "<b>Nein</b><br />"
-#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234
+#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
+#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
msgid "<b>Found</b><br />"
msgstr "<b>Gefunden</b><br />"
-#: dsmainwindow.cpp:237
+#: dsmainwindow.cpp:243
msgid ""
"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</"
"i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>"
@@ -1240,15 +1230,15 @@ msgstr ""
"<p>Um <b>Barcode Unterstützung</b> zu erhalten müssen Sie entweder <i>GNU "
"Barcode</i>, <i>TBarcode</i> oder <i>PDF417 Enc</i> installieren.</p>"
-#: dsmainwindow.cpp:239
+#: dsmainwindow.cpp:245
msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>"
msgstr "<p><h3>Datenbank Unterstützung</h3></p>"
-#: dsmainwindow.cpp:247
+#: dsmainwindow.cpp:253
msgid "<li>Driver found: "
msgstr "<li>Treiber gefunden: "
-#: dsmainwindow.cpp:252
+#: dsmainwindow.cpp:258
msgid "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>"
msgstr ""
"<p><b>Keine Datenbank Treiber gefunden. SQL Unterstützung wurde abgeschalten."
@@ -1258,6 +1248,26 @@ msgstr ""
msgid "Expression: "
msgstr "Ausdruck: "
+#: tdeactionmap.cpp:91
+msgid "Action Map"
+msgstr "Aktions-Verzeichnis"
+
+#: tdeactionmap.cpp:95
+msgid "Find and execute actions."
+msgstr "Aktionen tqfinden und ausführen."
+
+#: tdeactionmap.cpp:116
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
+
+#: tdeactionmap.cpp:117
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kürzel"
+
+#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
#: kbarcode.cpp:51
msgid "Barcode &Generator..."
msgstr "Barcode &Generator..."
@@ -1290,179 +1300,183 @@ msgstr "&Kunden Bearbeiten"
msgid "&Edit Customer Text"
msgstr "&Customer Text Bearbeiten"
-#: kbarcode.cpp:180
+#: kbarcode.cpp:179
msgid ""
"%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, "
-"IMAGE or BARCODE."
-msgstr "%1 ist kein gültiges Ausgabe Format für --output. Gültige Werte sind POSTSCRIPT, IMAGE und BARCODE."
+"IMAGE and BARCODE."
+msgstr ""
+"%1 ist kein gültiges Ausgabe Format für --output. Gültige Werte sind "
+"POSTSCRIPT, IMAGE und BARCODE. "
-#: label.cpp:188 propertywidget.cpp:227
+#: label.cpp:188
msgid "Static"
msgstr "Fest"
-#: labeleditor.cpp:355
+#: labeleditor.cpp:351
msgid "Select Label"
msgstr "Label Auswahl"
-#: labeleditor.cpp:392
+#: labeleditor.cpp:388
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</"
"qt>"
-msgstr "<qt>Die Datei <b>%1</b> kann nicht geladen werden, da die dafür benötigten Label Definitionen fehlen.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die Datei <b>%1</b> kann nicht geladen werden, da die dafür benötigten "
+"Label Definitionen fehlen.</qt>"
-#: labeleditor.cpp:451
+#: labeleditor.cpp:447
msgid "Close &Label"
msgstr "Label Schl&ießen"
-#: labeleditor.cpp:453
+#: labeleditor.cpp:449
msgid "&Recent Files"
msgstr "&Zuletzt geöffnete Dateien"
-#: labeleditor.cpp:455
+#: labeleditor.cpp:451
msgid "&Import and Print Batch File..."
msgstr "&Batch Datei importieren und drucken..."
-#: labeleditor.cpp:459
+#: labeleditor.cpp:455
msgid "&Change description..."
msgstr "&Beschreibung ändern..."
-#: labeleditor.cpp:460
+#: labeleditor.cpp:456
msgid "&Delete Object"
msgstr "&Objekt Löschen"
-#: labeleditor.cpp:463
+#: labeleditor.cpp:459
msgid "Print to &Barcode Printer..."
msgstr "Auf &Barcode Drucker drucken..."
-#: labeleditor.cpp:464
+#: labeleditor.cpp:460
msgid "Print to &Image..."
msgstr "Bilder &erstellen..."
-#: labeleditor.cpp:465
+#: labeleditor.cpp:461
msgid "&Change Label..."
msgstr "Label &Ändern..."
-#: labeleditor.cpp:466
+#: labeleditor.cpp:462
msgid "Insert &Barcode"
msgstr "&Barcode Einfügen"
-#: labeleditor.cpp:469
+#: labeleditor.cpp:465
msgid "Insert &Picture"
msgstr "&Bild Einfügen"
-#: labeleditor.cpp:470
+#: labeleditor.cpp:466
msgid "Insert &Text"
msgstr "&Text Einfügen"
-#: labeleditor.cpp:471 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
+#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
msgid "Insert &Data Field"
msgstr "&Daten Feld einfügen"
-#: labeleditor.cpp:472
+#: labeleditor.cpp:468
msgid "Insert &Text Line"
msgstr "&Textzeile Einfügen"
-#: labeleditor.cpp:473
+#: labeleditor.cpp:469
msgid "Insert &Line"
msgstr "&Linie Einfügen"
-#: labeleditor.cpp:474
+#: labeleditor.cpp:470
msgid "Insert &Rectangle"
msgstr "&Rechteck Einfügen"
-#: labeleditor.cpp:475
+#: labeleditor.cpp:471
msgid "Insert &Ellipse"
msgstr "&Ellipse Einfügen"
-#: labeleditor.cpp:477
+#: labeleditor.cpp:473
msgid "&Grid"
msgstr "&Gitter"
-#: labeleditor.cpp:478
+#: labeleditor.cpp:474
msgid "&Preview..."
msgstr "&Vorschau..."
-#: labeleditor.cpp:485
+#: labeleditor.cpp:481
msgid "Address&book"
msgstr "Adreß&buch"
-#: labeleditor.cpp:486
+#: labeleditor.cpp:482
msgid "&Create Single Barcode..."
msgstr "&Einzelnen Barcode Erstellen..."
-#: labeleditor.cpp:529
+#: labeleditor.cpp:525
msgid "T&ools"
msgstr "E&xtras"
-#: labeleditor.cpp:589
+#: labeleditor.cpp:585
msgid "&On Top"
msgstr "&Nach Ganz Oben"
-#: labeleditor.cpp:590
+#: labeleditor.cpp:586
msgid "&Raise"
msgstr "&Aufwärts"
-#: labeleditor.cpp:591
+#: labeleditor.cpp:587
msgid "&Lower"
msgstr "&Abwärts"
-#: labeleditor.cpp:592
+#: labeleditor.cpp:588
msgid "&To Background"
msgstr "&In den Hintergrund"
-#: labeleditor.cpp:595
+#: labeleditor.cpp:591
msgid "Center &Horizontally"
msgstr "&Horizontaler Zentrieren"
-#: labeleditor.cpp:596
+#: labeleditor.cpp:592
msgid "Center &Vertically"
msgstr "&Vertikale Zentrieren"
-#: labeleditor.cpp:598
+#: labeleditor.cpp:594
msgid "&Order"
msgstr "&Reihenfolge"
-#: labeleditor.cpp:599
+#: labeleditor.cpp:595
msgid "&Center"
msgstr "&Zentrieren"
-#: labeleditor.cpp:602
+#: labeleditor.cpp:598
msgid "&Protect Position and Size"
msgstr "&Position und Größe schützen"
-#: labeleditor.cpp:604
+#: labeleditor.cpp:600
msgid "&Properties"
msgstr "&Eigenschaften"
-#: labeleditor.cpp:682
+#: labeleditor.cpp:678
msgid "Label Description"
msgstr "Label Beschreibung"
-#: labeleditor.cpp:683
+#: labeleditor.cpp:679
msgid "Please enter a description:"
msgstr "Bitte geben Sie eine Beschreibung ein:"
-#: labeleditor.cpp:712
+#: labeleditor.cpp:708
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "
-#: labeleditor.cpp:715
+#: labeleditor.cpp:711
msgid "Label Template: "
msgstr "Label Vorlage: "
-#: labeleditor.cpp:746
+#: labeleditor.cpp:742
msgid "Protected Item"
msgstr "Element geschützt"
-#: labeleditor.cpp:845
+#: labeleditor.cpp:841
msgid "Spellchecking"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
-#: labeleditor.cpp:1019
+#: labeleditor.cpp:1015
msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "Die Datei %1 existiert nicht."
-#: labeleditor.cpp:1054
+#: labeleditor.cpp:1050
msgid "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>"
msgstr "<qt>Das Dokument wurde verändert.<br><br>Wollen Sie es speichern ?</qt>"
@@ -1470,13 +1484,18 @@ msgstr "<qt>Das Dokument wurde verändert.<br><br>Wollen Sie es speichern ?</qt>
msgid ""
"Load the file in KBarcode (if --batch is specified, the file will be used in "
"batchprinting mode)"
-msgstr "Die Datei in KBarcode laden (wenn die --batch Option benutzt wird, wird die Datei ins Batchdruck Modul geladen)"
+msgstr ""
+"Die Datei in KBarcode laden (wenn die --batch Option benutzt wird, wird die "
+"Datei ins Batchdruck Modul geladen)"
#: main.cpp:36
msgid ""
"Print any loaded files immediately on the default printer or on the printer "
"specified by the --printer commandline option and exit afterwards"
-msgstr "Drucke alle geladenen Dateien sofort auf dem Standard Drucker oder auf dem Drucker der mit der --printer Option angegeben wurde und beende KBarcode danach"
+msgstr ""
+"Drucke alle geladenen Dateien sofort auf dem Standard Drucker oder auf dem "
+"Drucker der mit der --printer Option angegeben wurde und beende KBarcode "
+"danach"
#: main.cpp:38
msgid "Printer/destination to print on"
@@ -1529,7 +1548,7 @@ msgid "Import variable data from a specified csv file"
msgstr "Daten aus einer CSV Datei importieren"
#: main.cpp:75
-msgid "Kbarcode"
+msgid "KBarcode"
msgstr "KBarcode"
#: main.cpp:76
@@ -1656,10 +1675,6 @@ msgstr "&Rechts Bündig"
msgid "&Justify"
msgstr "&Blocksatz"
-#: mybarcode.cpp:85
-msgid "Barcode not valid!"
-msgstr "Barcode nicht zulässig!"
-
#: mycanvasview.cpp:152
msgid "Position: "
msgstr "Position: "
@@ -1876,93 +1891,95 @@ msgstr "&Schnittgrenzen drucken (Rand)"
msgid "Image Saved in KBarcode"
msgstr "Bild in KBarcode gespeichert"
-#: propertywidget.cpp:88
+#: propertywidget.cpp:90
msgid "&Border Visible"
msgstr "&Rand sichtbar"
-#: propertywidget.cpp:99 propertywidget.cpp:188 rectsettingsdlg.cpp:159
+#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159
msgid "Color:"
msgstr "Farbe:"
-#: propertywidget.cpp:101 rectsettingsdlg.cpp:161
+#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161
msgid "Line Width:"
msgstr "Linien Breite:"
-#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
+#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
msgid "Line Style:"
msgstr "Linien Stil:"
-#: propertywidget.cpp:143 propertywidget.cpp:482
+#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485
msgid "90"
msgstr "90"
-#: propertywidget.cpp:144 propertywidget.cpp:483
+#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486
msgid "180"
msgstr "180"
-#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:484
+#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487
msgid "270"
msgstr "270"
-#: propertywidget.cpp:210
+#: propertywidget.cpp:212
msgid "Barcode Settings:"
msgstr "Barcode Einstellungen:"
-#: propertywidget.cpp:343
+#: propertywidget.cpp:346
msgid "&Protect item from being moved or resized"
msgstr "Element vorm verschieben und Größen Änderungen &schützen."
-#: propertywidget.cpp:354
+#: propertywidget.cpp:357
msgid "&Top:"
msgstr "&Oben:"
-#: propertywidget.cpp:355
+#: propertywidget.cpp:358
msgid "&Left:"
msgstr "&Links:"
-#: propertywidget.cpp:356
+#: propertywidget.cpp:359
msgid "&Height:"
msgstr "&Höhe:"
-#: propertywidget.cpp:357
+#: propertywidget.cpp:360
msgid "&Width:"
msgstr "&Breite:"
-#: propertywidget.cpp:468
+#: propertywidget.cpp:471
msgid "&Load image from path"
msgstr "Bild von Pfad &laden"
-#: propertywidget.cpp:472
+#: propertywidget.cpp:475
msgid "&Read image path from expression"
msgstr "Bildpfad aus einem Ausdruck erstellen"
-#: propertywidget.cpp:486
+#: propertywidget.cpp:489
msgid "&Size"
msgstr "&Größe"
-#: propertywidget.cpp:488
+#: propertywidget.cpp:491
msgid "&None"
msgstr "&Nichts"
-#: propertywidget.cpp:490
+#: propertywidget.cpp:493
msgid "S&cale"
msgstr "S&kalierung"
-#: propertywidget.cpp:492
+#: propertywidget.cpp:495
msgid "Mirror &Horizontaly"
msgstr "&Horizontaler spiegeln"
-#: propertywidget.cpp:493
+#: propertywidget.cpp:496
msgid "Mirror &Vertically"
msgstr "&Vertikal spiegeln"
-#: propertywidget.cpp:519
+#: propertywidget.cpp:522
msgid "Image format not supported for file: %1"
msgstr "Bildformat nicht unterstützt für die Datei: %1"
-#: propertywidget.cpp:608
+#: propertywidget.cpp:611
msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:"
-msgstr "JavaScript Programm ausführen um die sichtbarkeit dieses Elements zu bestimmen:"
+msgstr ""
+"JavaScript Programm ausführen um die sichtbarkeit dieses Elements zu "
+"bestimmen:"
#: rectsettingsdlg.cpp:54 rectsettingsdlg.cpp:145
msgid "Settings"
@@ -2012,55 +2029,61 @@ msgstr "Die folgenden Tabellen werden neu erstellt '"
msgid "' and '"
msgstr "' und '"
-#: sqltables.cpp:161
+#: sqltables.cpp:164
msgid "<qt>Can't create database "
msgstr "<qt>Kann die Datenbank nicht erstellen "
-#: sqltables.cpp:161
+#: sqltables.cpp:164
msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>"
msgstr ""
"<br>Sie können das Erstellen fortsetzen wenn die Datenbank bereits existiert."
"</qt>"
-#: sqltables.cpp:178
+#: sqltables.cpp:182
msgid "KBarcode could not create the required database. Please create it manually."
msgstr ""
"KBarcode konnte die benötigte Datenbank nicht erstellen. Bitte erstellen Sie "
"sie manuell."
-#: sqltables.cpp:260
+#: sqltables.cpp:264
msgid "Created table "
msgstr "Tabelle erstellt "
-#: sqltables.cpp:260
+#: sqltables.cpp:264
msgid " successfully!"
msgstr " erfolgreich!"
-#: sqltables.cpp:264
+#: sqltables.cpp:268
msgid "Can't connect to database."
msgstr "Kann keine Datenbank Verbindung aufbauen."
-#: sqltables.cpp:273
+#: sqltables.cpp:277
msgid "We are going to delete the complete table: "
msgstr "Die komplette Tabelle wird gelöscht: "
-#: sqltables.cpp:295
+#: sqltables.cpp:299
msgid "We are going to delete the complete tables: "
msgstr "Die folgenden Tabellen werden gelöscht: "
-#: sqltables.cpp:313
+#: sqltables.cpp:315
+msgid ""
+"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please "
+"check your KBarcode installation."
+msgstr "Die Datei für den Import konnte nicht gefunden werden. Der Daten-Import wird übersprungen. Bitte prüfen Sie Ihre KBarcode installation."
+
+#: sqltables.cpp:320
msgid "SQL import progress:"
msgstr "SQL Import Fortschritt:"
-#: sqltables.cpp:324
+#: sqltables.cpp:331
msgid "Can't open the data file containing the label definitions."
msgstr "Kann die Datei mit den Label Definitionen nicht öffnen."
-#: sqltables.cpp:333
+#: sqltables.cpp:340
msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>"
msgstr "<qt>Kann den Befehl nicht ausführen:<br><b>"
-#: sqltables.cpp:425
+#: sqltables.cpp:432
msgid ""
"The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode "
"updated them without any loss of data."
@@ -2068,43 +2091,43 @@ msgstr ""
"Die SQL Tabellen von KBarcode wurden seit der letzten Version geändert. "
"KBarcode hat sie ohne Datenverlust aktualisiert."
-#: sqltables.cpp:447
+#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473
msgid "Connected successfully to your database"
msgstr "Datenbank Verbindung erfolgreich aufgebaut"
-#: sqltables.cpp:491
+#: sqltables.cpp:517
msgid "Database Settings"
msgstr "Datenbank Einstellungen"
-#: sqltables.cpp:501
+#: sqltables.cpp:527
msgid "Username :"
msgstr "Benutzername :"
-#: sqltables.cpp:508
+#: sqltables.cpp:534
msgid "Password :"
msgstr "Passwort :"
-#: sqltables.cpp:516
+#: sqltables.cpp:542
msgid "Database :"
msgstr "Datenbank :"
-#: sqltables.cpp:523
+#: sqltables.cpp:549
msgid "Host :"
msgstr "Host :"
-#: sqltables.cpp:530
+#: sqltables.cpp:556
msgid "Driver :"
msgstr "Treiber :"
-#: sqltables.cpp:543
+#: sqltables.cpp:569
msgid "&Autoconnect on program start"
msgstr "&Automatisch nach dem Start mit Datenbank verbinden"
-#: sqltables.cpp:547
+#: sqltables.cpp:573
msgid "&Test Settings"
msgstr "&Einstellungen überprüfen"
-#: sqltables.cpp:551
+#: sqltables.cpp:577
msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>"
msgstr ""
"<b>Sie müssen die Datenbank Einstellungen testen, bevor Sie fortfahren "
@@ -2128,7 +2151,9 @@ msgstr "Ein Datenfeld einfügen"
#: tokendialog.cpp:68
msgid "Insert a &custom SQL query, variable or JavaScript function"
-msgstr "Eine &benutzerspezifische SQL Abfrage, Variable oder JavaScript Funktion einfügen"
+msgstr ""
+"Eine &benutzerspezifische SQL Abfrage, Variable oder JavaScript Funktion "
+"einfügen"
#: tokendialog.cpp:72
msgid "Step 1 of 3"
@@ -2186,10 +2211,6 @@ msgstr "&Kommando:"
msgid "Token"
msgstr "Kommando"
-#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
#: tokendialog.cpp:146
msgid "&Custom Expression to be inserted in the token."
msgstr "&Benutzerspezifischer Ausdruck der in das Kommando eingefügt werden soll"
@@ -2199,7 +2220,10 @@ msgid ""
"<qt>Certain tokens, like for exaple the sqlquery token need arguments. In "
"the case of the sqlquery token, the sure has to enter a sql query in this "
"text field.</qt>"
-msgstr "<qt>Bestimmte Kommandos, wie zum Beispiel das sqlquery Kommando, benötigen zusätzliche Argumente. Im Falle des des sqlquery Kommandos muss hier natürlich eine SQL Abfrage eingegeben werden.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Bestimmte Kommandos, wie zum Beispiel das sqlquery Kommando, benötigen "
+"zusätzliche Argumente. Im Falle des des sqlquery Kommandos muss hier "
+"natürlich eine SQL Abfrage eingegeben werden.</qt>"
#: tokendialog.cpp:191
msgid "&Create a new custom variable"
@@ -2213,7 +2237,9 @@ msgstr "Eine existierende benutzerspezifische &Variable einfügen"
msgid ""
"<qt><b>No SQL connection found!</b><br>You can build a query, but you will "
"not be able to execute or test it right now.<br></qt>"
-msgstr "<qt><b>Keine SQL Verbindung gefunden!</b><br>Sie können Ihre SQL Abfrage jetzt erstellen, können Sie aber weder testen noch ausführen.</br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Keine SQL Verbindung gefunden!</b><br>Sie können Ihre SQL Abfrage "
+"jetzt erstellen, können Sie aber weder testen noch ausführen.</br></qt>"
#: tokendialog.cpp:224
msgid "&SQL Query:"
@@ -2467,7 +2493,7 @@ msgstr "Komplette E-Mail Addresse"
msgid "Formatted Address"
msgstr "Formattierte Addresse"
-#: tokenprovider.cpp:813
+#: tokenprovider.cpp:825
msgid "ERROR: Empty SQL Query"
msgstr "Fehler: Lehre SQL Abfrage"