diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-04-05 11:31:49 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-04-05 11:31:49 +0200 |
commit | a46e7cc11eb4298288a2f969991063c72799ef20 (patch) | |
tree | 4b00081aa73c5e6a6b0dba41b2e65524ed5643e6 /po/nl.po | |
parent | 52977da36daddb6eeda1d3355dd76ed2ec240d11 (diff) | |
download | kbarcode-a46e7cc11eb4298288a2f969991063c72799ef20.tar.gz kbarcode-a46e7cc11eb4298288a2f969991063c72799ef20.zip |
Remove the original translation directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 3025 |
1 files changed, 0 insertions, 3025 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po deleted file mode 100644 index 262c3a8..0000000 --- a/po/nl.po +++ /dev/null @@ -1,3025 +0,0 @@ -# Dutch (Nederlands) translation for Kbarcode -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# FIRST AUTHOR Frank Schoolmeesters <frank_schoolmeesters@yahoo.com>, 2004 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbarcode-1.7.0_nl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-10 20:36+0000\n" -"Last-Translator: Schoolmeesters <frank_schoolmeesters@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Frank Schoolmeesters" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "frank_schoolmeesters@yahoo.com" - -#: barcodecombo.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "&Encoding Type:" -msgstr "Encodeer Type:" - -#: barcodecombo.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "&Value:" -msgstr "Waarde:" - -#: barcodecombo.cpp:152 -msgid "&Display text" -msgstr "&Text tonen" - -#: barcodecombo.cpp:157 -msgid "&Advanced..." -msgstr "&Geavanceerd..." - -#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "&Insert Data Field..." -msgstr "&Databaseveld invoeren" - -#: barcodecombo.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "&Margin:" -msgstr "Marge:" - -#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "&Rotation:" -msgstr "Rotatie:" - -#: barcodecombo.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "&Scale (in permille):" -msgstr "Schaal (in promille):" - -#: barcodecombo.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "&Crop:" -msgstr "Afsnijden:" - -#: barcodedialog.cpp:46 -msgid "Barcode Generator" -msgstr "Barcode Generator" - -#: barcodedialog.cpp:57 -msgid "&Generate" -msgstr "&Genereren" - -#: barcodedialog.cpp:72 -msgid "&Print" -msgstr "&Printen" - -#: barcodedialog.cpp:155 -msgid "An error occurred during saving the image" -msgstr "" -"Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het bewaren van de afbeelding" - -#: barcodedialogs.cpp:43 -msgid "Barcode Settings" -msgstr "Barcode Instellingen" - -#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254 -msgid "PDF417" -msgstr "PDF417" - -#: barcodedialogs.cpp:55 -msgid "DataMatrix" -msgstr "DataMatrix" - -#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108 -msgid "TBarcode" -msgstr "TBarcode" - -#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476 -msgid "Barcode Writer in Pure Postscript" -msgstr "" - -#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440 -msgid "Colors" -msgstr "Kleuren" - -#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:362 -msgid "Sequence" -msgstr "Sequentie" - -#: barcodedialogs.cpp:116 -msgid "Module width (mm):" -msgstr "Module breedte (mm):" - -#: barcodedialogs.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Barcode Height (mm):" -msgstr "Hoogte (in mm):" - -#: barcodedialogs.cpp:123 -msgid "&Translate escape sequences" -msgstr "&Escape sequenties vertalen" - -#: barcodedialogs.cpp:124 -msgid "&Text above barcode" -msgstr "&Text bovenaan de barcode" - -#: barcodedialogs.cpp:125 -msgid "&Auto correction" -msgstr "&Autocorrectie" - -#: barcodedialogs.cpp:129 -msgid "&Checksum calculation method:" -msgstr "&Controlesom berekening methode:" - -#: barcodedialogs.cpp:143 -msgid "" -"<qt>Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode " -"documentation for details. Normaly you do not want to change this value.</qt>" -msgstr "" -"<qt>De module gebruikt door tbarcode wijzigen. Lees de tbarcode documentatie " -"voor meer informatie. Normaal wenst u deze waarde niet te wijzigen.</qt>" - -#: barcodedialogs.cpp:162 -msgid "No Checksum" -msgstr "Geen controlesom" - -#: barcodedialogs.cpp:163 -msgid "Default Checksum Method" -msgstr "Standaard controlesom methode" - -#: barcodedialogs.cpp:167 -msgid "Modulo 10 Checksum" -msgstr "Modulo 10 controlesom" - -#: barcodedialogs.cpp:174 -msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)" -msgstr "Module 43 (aangeraden voor Code39 en Logmars, 1 digit)" - -#: barcodedialogs.cpp:177 -msgid "Modula 47 (2 digits)" -msgstr "Modula 47 (2 digits)" - -#: barcodedialogs.cpp:180 -msgid "Deutsche Post Leitcode" -msgstr "Duitse Post Leitcode" - -#: barcodedialogs.cpp:183 -msgid "Deutsche Post Identcode" -msgstr "Duitse Post Identcode" - -#: barcodedialogs.cpp:186 -msgid "Code 11 (1 digit)" -msgstr "Code 11 (1 digit)" - -#: barcodedialogs.cpp:187 -msgid "Code 11 (2 digits)" -msgstr "Code 11 (2 digits)" - -#: barcodedialogs.cpp:191 -msgid "USPS Postnet" -msgstr "USPS Postnet" - -#: barcodedialogs.cpp:194 -msgid "MSI (1 digit)" -msgstr "MSI (1 digit)" - -#: barcodedialogs.cpp:195 -msgid "MSI (2 digits)" -msgstr "MSI (2 digits)" - -#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710 -msgid "Plessey" -msgstr "Plessey" - -#: barcodedialogs.cpp:202 -msgid "EAN 8" -msgstr "EAN 8" - -#: barcodedialogs.cpp:205 -msgid "EAN 13" -msgstr "EAN 13" - -#: barcodedialogs.cpp:208 -msgid "UPC A" -msgstr "UPC A" - -#: barcodedialogs.cpp:211 -msgid "UPC E" -msgstr "UPC E" - -#: barcodedialogs.cpp:214 -msgid "EAN 128" -msgstr "EAN 128" - -#: barcodedialogs.cpp:217 -msgid "Code 128" -msgstr "Code 128" - -#: barcodedialogs.cpp:220 -msgid "Royal Mail 4 State" -msgstr "Royal Mail 4 State" - -#: barcodedialogs.cpp:262 -msgid "Rows:" -msgstr "Rijen:" - -#: barcodedialogs.cpp:266 -msgid "Columns:" -msgstr "kolommen:" - -#: barcodedialogs.cpp:270 -msgid "Error correction level:" -msgstr "Fouten correctie level:" - -#: barcodedialogs.cpp:310 -msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):" -msgstr "Data Matrix symbolen grootte (rijen x kolommen):" - -#: barcodedialogs.cpp:314 -msgid "Automatic calculation" -msgstr "Automatische berekening" - -#: barcodedialogs.cpp:368 -msgid "&Enable sequence" -msgstr "Sequentie &Activeren" - -#: barcodedialogs.cpp:370 -msgid "Iterate over numbers 0-9" -msgstr "Herhaling van nummers 0-9" - -#: barcodedialogs.cpp:371 -msgid "Iterate over characters A-Z" -msgstr "Herhaling van karakters A-Z" - -#: barcodedialogs.cpp:372 -msgid "Iterate over A-Z, 0-9" -msgstr "Herhaling van A-Z, 0-9" - -#: barcodedialogs.cpp:375 -msgid "Step:" -msgstr "Stap:" - -#: barcodedialogs.cpp:379 -msgid "Start:" -msgstr "Start:" - -#: barcodedialogs.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Bar Color:" -msgstr "Randkleur:" - -#: barcodedialogs.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Background Color:" -msgstr "Randkleur:" - -#: barcodedialogs.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Text Color:" -msgstr "Text &Kleur..." - -#: barcodedialogs.cpp:479 -#, fuzzy -msgid "Enable &Checksum" -msgstr "Geen controlesom" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Barcode Printer" -msgstr "Barcode nummer" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "&Output Format:" -msgstr "Uitvoer bestandsformaat:" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:40 -msgid "&Print to File" -msgstr "" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "&Filename:" -msgstr "Bestandsnaam" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:46 -msgid "&Device:" -msgstr "" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:58 -msgid "TEC Printer (TEC)" -msgstr "" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:59 -msgid "Zebra Printer (ZPL)" -msgstr "" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:60 -msgid "Intermec Printer (IPL)" -msgstr "" - -#: barcodeprinterdlg.cpp:61 -msgid "EPCL Printer (EPCL)" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:649 -#, fuzzy -msgid " [GNU Barcode]" -msgstr "Nieuwe Barcode" - -#: barkode.cpp:652 -#, fuzzy -msgid " [PDF 417]" -msgstr "PDF417" - -#: barkode.cpp:655 -#, fuzzy -msgid " [TBarcode]" -msgstr "TBarcode" - -#: barkode.cpp:658 -#, fuzzy -msgid " [TBarcode2]" -msgstr "TBarcode" - -#: barkode.cpp:661 -msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]" -msgstr "" - -#: barkode.cpp:696 -msgid "Raw code 128" -msgstr "Raw code 128" - -#: barkode.cpp:697 -msgid "Codabar" -msgstr "Codabar" - -#: barkode.cpp:698 -#, fuzzy -msgid "Codabar (no checksum)" -msgstr "Code 39 (zonder controlesom)" - -#: barkode.cpp:699 -msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)" -msgstr "Code 128 (a,b,c: autoselectie)" - -#: barkode.cpp:700 -msgid "Code 128B, full printable ascii" -msgstr "Code 128B, volledig printbare ascii" - -#: barkode.cpp:701 -msgid "Code 128C (compact form digits)" -msgstr "Code 128C (compacte form digits)" - -#: barkode.cpp:702 -msgid "Code 39 (no checksum)" -msgstr "Code 39 (zonder controlesom)" - -#: barkode.cpp:703 -msgid "Code 39" -msgstr "Code 39" - -#: barkode.cpp:704 -msgid "Code 93" -msgstr "Code 93" - -#: barkode.cpp:705 -msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)" -msgstr "EAN (EAN 8 of EAN 13)" - -#: barkode.cpp:706 -msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)" -msgstr "interleaved 2 van 5 (ebkel digits, geen controlesom)" - -#: barkode.cpp:707 -msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)" -msgstr "interleaved 2 van 5 (enkel digits)" - -#: barkode.cpp:708 -msgid "ISBN (still EAN13)" -msgstr "ISBN (still EAN13)" - -#: barkode.cpp:709 -msgid "MSI" -msgstr "MSI" - -#: barkode.cpp:711 -msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)" -msgstr "UPC (12-digit EAN; UPCA en UPCB)" - -#: barkode.cpp:716 -msgid "pdf 417 2D Barcode" -msgstr "pdf 417 2D Barcode" - -#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341 -msgid "Printing..." -msgstr "Printen..." - -#: batchprinter.cpp:156 batchprinter.cpp:157 batchprinter.cpp:158 -#: batchprinter.cpp:159 -msgid "Group : " -msgstr "Groep : " - -#: batchprinter.cpp:161 batchprinter.cpp:162 batchprinter.cpp:163 -#: batchprinter.cpp:164 -msgid "Article No. : " -msgstr "Artikel Nr. : " - -#: batchprinter.cpp:273 -msgid "Creating Images..." -msgstr "Afbeeldingen aanmaken..." - -#: batchprinter.cpp:337 -msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>." -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:117 -msgid "" -"<qt>This wizard will guide you through the process of printing many labels " -"with KBarcode.<br>The first step is to select the KBarcode label file you " -"want to print.</qt>" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "File Selection" -msgstr "Artikel beschrijving" - -#: batchwizard.cpp:147 -msgid "Print &labels without data" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:148 -msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:149 -msgid "Import &variables and print" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:150 -msgid "Print &contacts from your addressbook" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:162 -msgid "Data Source" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Print Data" -msgstr "&Printen" - -#: batchwizard.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Insert Row" -msgstr "&Barcode invoeren" - -#: batchwizard.cpp:187 -msgid "Delete Row" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Import Variables" -msgstr "In tabel importeren:" - -#: batchwizard.cpp:206 -msgid "" -"<qt>KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did " -"not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you " -"can skip this page.<br>Serial start is a free form start value containing at " -"least one number. This number is increased for every printed label on the " -"print out.</qt>" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Serial start:" -msgstr "Start:" - -#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106 -msgid "Serial increment:" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Serial Number" -msgstr "Artikelnummer" - -#: batchwizard.cpp:233 -msgid "&Print to a system printer or to a file" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "&Create images" -msgstr "Afbeeldingen &aanmaken..." - -#: batchwizard.cpp:239 -msgid "Print to a special &barcode printer" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Output &Directory:" -msgstr "De uitvoer directory selecteren" - -#: batchwizard.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Output File &Format:" -msgstr "Uitvoer bestandsformaat:" - -#: batchwizard.cpp:259 -msgid "Use &article number for filename" -msgstr "&Artikel nummer voor bestandsnaam gebruiken" - -#: batchwizard.cpp:260 -msgid "Use &barcode number for filename" -msgstr "&Barcode nummer voor bestandsnaam gebruiken" - -#: batchwizard.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Use &custom filename:" -msgstr "&Artikel nummer voor bestandsnaam gebruiken" - -#: batchwizard.cpp:269 -msgid "&Keep window open after printing." -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:287 -msgid "Output Device" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:298 -msgid "Customer name and no.:" -msgstr "Klant naam en nr.:" - -#: batchwizard.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "&Geavanceerd..." - -#: batchwizard.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "&Import..." -msgstr "&Importeren" - -#: batchwizard.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "&Edit..." -msgstr "&Label Editor..." - -#: batchwizard.cpp:309 -msgid "R&emove All" -msgstr "Alles &verwijderen" - -#: batchwizard.cpp:312 -msgid "Import from File ..." -msgstr "Bestand importeren van ..." - -#: batchwizard.cpp:313 -msgid "Import from Clipboard ..." -msgstr "Van klemmenbord importeren..." - -#: batchwizard.cpp:314 -msgid "Import barcode_basic" -msgstr "barcode_basic importeren" - -#: batchwizard.cpp:318 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: batchwizard.cpp:319 -msgid "Number of Labels" -msgstr "Aantal Labels" - -#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163 -#: configdialog.cpp:169 -msgid "Article Number" -msgstr "Artikelnummer" - -#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164 -#: configdialog.cpp:170 -msgid "Group" -msgstr "Groep" - -#: batchwizard.cpp:343 -msgid "Enter &data manually" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:344 -msgid "Import variables from a &SQL table" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Please enter a sql &query:" -msgstr "Geef a.u.b. een beschrijving:" - -#: batchwizard.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Import from a &CSV file" -msgstr "Bestand importeren van ..." - -#: batchwizard.cpp:350 -msgid "Please select a csv &file:" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "&Encoding:" -msgstr "Encodeer Type:" - -#: batchwizard.cpp:362 -msgid "Available Variables:" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "&Number of labels to print:" -msgstr "Label nummers:" - -#: batchwizard.cpp:411 -msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed." -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:412 -msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed." -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:413 -msgid "" -"Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed." -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:414 -msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed." -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:430 -msgid "All Addresses" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:431 -msgid "Selected Addresses" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445 -#, fuzzy -msgid "Given Name" -msgstr "Bestandsnaam" - -#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Family Name" -msgstr "Bestandsnaam" - -#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447 -msgid "Email Address" -msgstr "" - -#: batchwizard.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "The label file %1 was not found" -msgstr "Het bestand %1 bestaat niet." - -#: batchwizard.cpp:743 -msgid "Please enter a valid article ID" -msgstr "Geef a.u.b. een geldig artikel id." - -#: batchwizard.cpp:901 -msgid "Separator is empty. Please set it to a value." -msgstr "De Scheider is leeg. Geef a.u.b. een waarde" - -#: batchwizard.cpp:971 -msgid "<qt>The following items can not be added:" -msgstr "<qt>De volgende zaken kunnen niet toegevoegd worden:" - -#: batchwizard.cpp:1052 -#, fuzzy -msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>" -msgstr "<qt>Kan commando niet uitvoeren:<br><b>" - -#: batchwizard.cpp:1079 -#, c-format -msgid "Can't open file: %1" -msgstr "" - -#: commands.cpp:434 -msgid "New Rectangle" -msgstr "Nieuwe rechthoek" - -#: commands.cpp:448 -msgid "New Line" -msgstr "Nieuwe lijn" - -#: commands.cpp:458 -msgid "New Text" -msgstr "Nieuwe text" - -#: commands.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "New TextLine" -msgstr "Nieuwe lijn" - -#: commands.cpp:492 -msgid "New Barcode" -msgstr "Nieuwe Barcode" - -#: commands.h:142 -msgid "Resized Item" -msgstr "" - -#: commands.h:170 -#, fuzzy -msgid "Moved Item" -msgstr "Item toevoegen" - -#: commands.h:185 -msgid "Raised or lowered an item" -msgstr "" - -#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739 -msgid "Protected Item" -msgstr "" - -#: commands.h:221 -#, fuzzy -msgid "Changed Settings" -msgstr "Barcode Instellingen" - -#: commands.h:244 commands.h:276 -#, fuzzy -msgid "Changed Text" -msgstr "Nieuwe text" - -#: commands.h:258 -#, fuzzy -msgid "Rotated Text" -msgstr "Nieuwe text" - -#: commands.h:297 -#, fuzzy -msgid "Changed Barcode" -msgstr "KBarcode configureren" - -#: commands.h:308 -msgid "New Picture" -msgstr "Nieuwe afbeelding" - -#: commands.h:377 -#, fuzzy -msgid "Delete Item" -msgstr "Object &wissen" - -#: commands.h:388 -msgid "Modified Border" -msgstr "" - -#: commands.h:407 -msgid "Modified Rectangle or Ellipse" -msgstr "" - -#: commands.h:427 -msgid "Changed visibility JavaScript" -msgstr "" - -#: configdialog.cpp:46 -msgid "There are currently %1 cached barcodes." -msgstr "Er zijn op dit ogenblik %1 barcodes in cache." - -#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59 -msgid "Configure KBarcode" -msgstr "KBarcode configureren" - -#: configdialog.cpp:66 -msgid "SQL Settings" -msgstr "SQL instellingen" - -#: configdialog.cpp:80 -msgid "Print Settings" -msgstr "Printerinstellingen" - -#: configdialog.cpp:88 -msgid "Medium Resolution (300dpi)" -msgstr "Medium Resolutie (300dpi)" - -#: configdialog.cpp:89 -msgid "High Resolution (600dpi)" -msgstr "Hoge Resolutie (600dpi)" - -#: configdialog.cpp:90 -msgid "Very High Resolution (1200dpi)" -msgstr "Zeer hoge Resolutie (1200dpi)" - -#: configdialog.cpp:110 -msgid "Printer Resolution:" -msgstr "Printer Resolutie:" - -#: configdialog.cpp:112 -msgid "Preview Page Format:" -msgstr "Voorbeeld Pagina Formaat:" - -#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175 -msgid "Comment:" -msgstr "Commentaar:" - -#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182 -msgid "Separator:" -msgstr "Scheider:" - -#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189 -msgid "Quote Character:" -msgstr "Quote karakter:" - -#: configdialog.cpp:147 -msgid "&Use customer article no. for import" -msgstr "&Gebruik klant artikel nr. voor import" - -#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156 -msgid "File Format:" -msgstr "Bestandsformaat:" - -#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168 -msgid "Quantity" -msgstr "Hoeveelheid" - -#: configdialog.cpp:186 -msgid "Label Editor" -msgstr "Label Editor" - -#: configdialog.cpp:190 -msgid "&Create a new label on startup" -msgstr "&Nieuw label aanmaken bij het opstarten" - -#: configdialog.cpp:198 -msgid "Grid:" -msgstr "Raster:" - -#: configdialog.cpp:205 -msgid "Grid Color:" -msgstr "Raster kleur:" - -#: configdialog.cpp:207 -msgid "Date Format:" -msgstr "Datum formaat:" - -#: configdialog.cpp:215 -msgid "On New" -msgstr "Op nieuwe" - -#: configdialog.cpp:219 -msgid "On New Article" -msgstr "Op nieuw artikel" - -#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232 -msgid "No Line Break" -msgstr "Geen lijn onderbreking" - -#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233 -msgid "Line Break" -msgstr "Lijn onderbreking" - -#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234 -msgid "Insert Label X" -msgstr "Label X invoeren" - -#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235 -msgid "New Page" -msgstr "Nieuwe pagina" - -#: configdialog.cpp:230 -msgid "Article No." -msgstr "Artikel nummer" - -#: configdialog.cpp:236 -msgid "Group Name" -msgstr "Groeps naam" - -#: configdialog.cpp:260 -msgid "On New Group" -msgstr "Op nieuwe groep" - -#: configdialog.cpp:348 -msgid "Preview: " -msgstr "Voorbeeld: " - -#: confwizard.cpp:45 -msgid "" -"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be used " -"to print every thing from simple business cards up to complex labels with " -"several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an easy to " -"use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels (directly " -"from the delivery note), thousands of predefined labels, database management " -"tools and translations in many languages. Even printing more than 10.000 " -"labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a simply " -"xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of " -"barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported." -msgstr "" -"KBarcode is een barcode en label afdruk toepassing voor TDE. Het kan " -"gebruikt worden om alles te printen van een simpel visite kaartje tot " -"complexe labels met meerdere barcodes (bv. artikel beschrijvingen). KBarcode " -"levert een eenvoudige WYSIWYG label designer, een instelling wizard, batch " -"import van labels (direct van de leveringsbon), duizenden voorgedefinieerde " -"labels, database management gereedschappen en in meerdere vertalingen. Zelfs " -"het printen van meer dan 10.000 labels in een keer is geen probleem voor " -"KBarcode. Bijkomend is het een eenvoudige xbarcode vervanger voor het " -"aanmaken van barcodes. Alle grote types van barcodes zoals EAN, UPC, CODE39 " -"en ISBN worden ondersteund." - -#: confwizard.cpp:101 -msgid "<qt><h1>Welcome to KBarcode</h1><br><br>" -msgstr "<qt><h1>Welkom bij KBarcode</h1><br><br>" - -#: confwizard.cpp:111 -msgid "Welcome" -msgstr "Welkom" - -#: confwizard.cpp:124 -msgid "System Check" -msgstr "Systeem nazicht" - -#: confwizard.cpp:133 -msgid "&Use database with KBarcode" -msgstr "&Gebruik een database met KBarcode" - -#: confwizard.cpp:144 tokenprovider.cpp:207 -msgid "Database" -msgstr "Database" - -#: confwizard.cpp:153 -msgid "" -"KBarcode can create the required SQL tables for you.<br>KBarcode will add " -"also some Label Definitions to the tables.<br>After that you can fill the " -"tables with some example data." -msgstr "" -"KBarcode kan de benodigde SQL tabellen voor u aanmaken.<br>KBarcode zal " -"enige label definities van tabellen toevoegen.<br>Daarna kan je de tabellen " -"invullen met voorbeeld gegevens." - -#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78 -msgid "&Create Tables" -msgstr "Tabellen &aanmaken" - -#: confwizard.cpp:165 -msgid "&Add Example Data" -msgstr "Voorbeeld gegevens &toevoegen" - -#: confwizard.cpp:170 -msgid "Create Tables" -msgstr "Tabellen aanmaken" - -#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:474 -msgid "<qt>Connection failed:<br>" -msgstr "<qt>Verbinding faalt:<br>" - -#: confwizard.cpp:225 -msgid "Example data has been imported." -msgstr "Voorbeeld gegevens zijn geïmporteerd." - -#: confwizard.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "" -"There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to " -"access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source " -"distribution and should also be part of your distribution. Please install " -"them first." -msgstr "" -"Er zijn geen Qt SQL drivers geïnstalleerd. KBarcode heeft deze drivers nodig " -"om de verschillende SQL databases te raadplegen. Deze drivers zijn onderdeel " -"van de Qt bron distributie en moeten een onderdeel zijn van uw distributie. " -"Installeer deze eerst a.u.b." - -#: csvimportdlg.cpp:61 -msgid "&Import" -msgstr "&Importeren" - -#: csvimportdlg.cpp:61 -msgid "Import the selected file into your tables." -msgstr "Het geselecteerde bestand in uw tabellen importeren" - -#: csvimportdlg.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "&Import Data" -msgstr "Voorbeeld gegevens &importeren" - -#: csvimportdlg.cpp:104 -msgid "Other table..." -msgstr "" - -#: csvimportdlg.cpp:107 -msgid "&Load complete file into preview" -msgstr "" - -#: csvimportdlg.cpp:109 -msgid "Load only a number of datasets:" -msgstr "" - -#: csvimportdlg.cpp:120 -msgid "Column:" -msgstr "Kolom:" - -#: csvimportdlg.cpp:124 -msgid "Set" -msgstr "Instellen" - -#: csvimportdlg.cpp:127 -msgid "Database field to use for this column:" -msgstr "Database veld gebruiken voor deze kolom:" - -#: csvimportdlg.cpp:131 -msgid "File to import:" -msgstr "Bestand om te importeren:" - -#: csvimportdlg.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Encoding:" -msgstr "Encodeer Type:" - -#: csvimportdlg.cpp:135 -msgid "Import into table:" -msgstr "In tabel importeren:" - -#: csvimportdlg.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Table Name:" -msgstr "Bestandsnaam" - -#: csvimportdlg.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Import Settings" -msgstr "Printerinstellingen" - -#: csvimportdlg.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "&CSV File" -msgstr "&CSV Bestand Importeren..." - -#: csvimportdlg.cpp:158 -msgid "File with &fixed field width" -msgstr "" - -#: csvimportdlg.cpp:162 -msgid "CSV File" -msgstr "" - -#: csvimportdlg.cpp:163 -msgid "Fixed Field Width File" -msgstr "" - -#: csvimportdlg.cpp:207 -msgid "&Add Field" -msgstr "" - -#: csvimportdlg.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "&Remove Field" -msgstr "Alles &verwijderen" - -#: csvimportdlg.cpp:356 -msgid "Cannot load data from the file:" -msgstr "" - -#: csvimportdlg.cpp:377 -msgid "Could not import the following line:" -msgstr "Kan de volgende lijn niet importeren:" - -#: csvimportdlg.cpp:382 -msgid "Data was imported successfully." -msgstr "De gegevens zijn met succes geïmporteerd." - -#: databasebrowser.cpp:46 -msgid "Current Table: <b>" -msgstr "Huidige Tabel: <b>" - -#: databasebrowser.cpp:98 kbarcode.cpp:87 -msgid "&Import CSV File..." -msgstr "&CSV Bestand Importeren..." - -#: definition.cpp:547 -msgid "" -"KBarcode is unable to find its label definitions.Please make sure that the " -"file $TDEDIR/share/apps/kbarcode/labeldefinitions.sql does exist. This file " -"is part of the KBarcode distribution. You will be prompted now to select the " -"file containing the labeldefinitions." -msgstr "" -"KBarcode is niet in staat om label definities te vinden. Zorg er a.u.b. voor " -"dat het bestand $TDEDIR/share/apps/kbarcode/labeldefinitions.sql bestaat. " -"Dit bestand is onderdeel van de KBarcode distributie. U zal gevraagd worden " -"naar het bestand dat de labeldefinities bevat." - -#: definitiondialog.cpp:82 -msgid "Add Label Definition" -msgstr "Label definitie toevoegen" - -#: definitiondialog.cpp:91 newlabel.cpp:64 -msgid "Producer:" -msgstr "Producent:" - -#: definitiondialog.cpp:95 newlabel.cpp:67 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -#: definitiondialog.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Width (in %1):" -msgstr "Breedte (in mm):" - -#: definitiondialog.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Height (in %1):" -msgstr "Hoogte (in mm):" - -#: definitiondialog.cpp:107 -msgid "Horizontal Gap:" -msgstr "Horizontale tussenruimte:" - -#: definitiondialog.cpp:111 -msgid "Vertical Gap:" -msgstr "Verticale tussenruimte:" - -#: definitiondialog.cpp:115 -msgid "Top Gap:" -msgstr "Bovenste tussenruimte:" - -#: definitiondialog.cpp:119 -msgid "Left Gap:" -msgstr "Linkse tussenruimte:" - -#: definitiondialog.cpp:123 -msgid "Number Horizontal:" -msgstr "Horizontaal nummer:" - -#: definitiondialog.cpp:127 -msgid "Number Vertical:" -msgstr "Verticaal nummer:" - -#: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152 -#: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167 -#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144 -#: propertywidget.cpp:484 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: definitiondialog.cpp:143 definitiondialog.cpp:148 definitiondialog.cpp:153 -#: definitiondialog.cpp:158 definitiondialog.cpp:163 definitiondialog.cpp:168 -msgid "0123456789." -msgstr "0123456789." - -#: definitiondialog.cpp:189 -msgid "More &Information" -msgstr "Meer &informatie" - -#: definitiondialog.cpp:196 smalldialogs.cpp:97 -msgid "&Add" -msgstr "&Toevoegen" - -#: definitiondialog.cpp:263 printersettings.cpp:45 -msgid "Custom" -msgstr "Op maat" - -#: definitiondialog.cpp:398 -msgid "Number of horizontal Labels" -msgstr "Horizontaal label nummer" - -#: definitiondialog.cpp:400 -msgid "Number of vertical Labels" -msgstr "Verticaal label nummer" - -#: definitiondialog.cpp:404 -msgid "Gap Top" -msgstr "Tussenruimte bovenaan:" - -#: definitiondialog.cpp:406 -msgid "Gap Left" -msgstr "Linkse tussenruimte:" - -#: definitiondialog.cpp:411 -msgid "Vertical Gap" -msgstr "Verticale tussenruimte:" - -#: definitiondialog.cpp:412 -msgid "Horizontal Gap" -msgstr "Horizontale tussenruimte:" - -#: documentitemdlg.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "&Position && Size" -msgstr "Positie: " - -#: documentitemdlg.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "&Border" -msgstr "&Volgorde" - -#: documentitemdlg.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "&Fill Color" -msgstr "Opvulkleur:" - -#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523 -msgid "&Barcode" -msgstr "&Barcode" - -#: documentitemdlg.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "&Rotation" -msgstr "Rotatie:" - -#: documentitemdlg.cpp:55 documentitemdlg.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "&Text" -msgstr "Nieuwe text" - -#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470 -#, fuzzy -msgid "&Image" -msgstr "... als &Afbeelding" - -#: documentitemdlg.cpp:78 -msgid "&Visibility" -msgstr "" - -#: documentitemdlg.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Property changed" -msgstr "Project Manager" - -#: dsmainwindow.cpp:71 -msgid "&Start Configuration Wizard..." -msgstr "&Start Configuratie Wizard..." - -#: dsmainwindow.cpp:74 -msgid "&Connect to Database" -msgstr "Met database &verbinden" - -#: dsmainwindow.cpp:81 -msgid "&Import Label Definitions" -msgstr "Label Definities &importeren" - -#: dsmainwindow.cpp:84 -msgid "&Import Example Data" -msgstr "Voorbeeld gegevens &importeren" - -#: dsmainwindow.cpp:94 -msgid "&Barcode Help..." -msgstr "&Barcode Help..." - -#: dsmainwindow.cpp:96 -msgid "&Donate..." -msgstr "&Doneer..." - -#: dsmainwindow.cpp:98 -msgid "&System Check..." -msgstr "&Systeem nazicht" - -#: dsmainwindow.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download here.<br><br>" -msgstr "" -"<qt>De KBarcode PDF documentatie is beschikbaar op onze webpagina om te " -"downloaden.<br><br>" - -#: dsmainwindow.cpp:182 -msgid "Download Now" -msgstr "Nu Downloaden" - -#: dsmainwindow.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through " -"donations.<br><br>" -msgstr "" -"<qt>Het is mogelijk om de verdere ontwikkeling van KBarcode te ondersteunen " -"d.m.v. donaties. PayPal zal gebruikt worden om de donatie te verwerken." -"<br><br>" - -#: dsmainwindow.cpp:213 -msgid "Donate Now" -msgstr "Nu Doneren" - -#: dsmainwindow.cpp:226 -msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>" -msgstr "<p><h3>Barcode ondersteuning</h3></p>" - -#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -msgid "<b>No</b><br />" -msgstr "<b>Nee</b><br />" - -#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232 -#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236 -msgid "<b>Found</b><br />" -msgstr "<b>Gevonden</b><br />" - -#: dsmainwindow.cpp:239 -msgid "" -"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</i>, " -"<i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>" -msgstr "" -"<p>Voor <b>barcode ondersteuning</b> installeer a.u.b. <i>GNU Barcode</i>, " -"<i>TBarcode</i> of <i>PDF417 Enc</i>.</p>" - -#: dsmainwindow.cpp:241 -msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>" -msgstr "<p><h3>Database ondersteuning</h3></p>" - -#: dsmainwindow.cpp:249 -msgid "<li>Driver found: " -msgstr "<li>Driver gevonden: " - -#: dsmainwindow.cpp:254 -msgid "" -"<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>" -msgstr "" -"<p><b>Geen database drivers gevonden. SQL database ondersteuning is " -"gedeactiveerd.</b></p>" - -#: imageitem.cpp:267 -msgid "Expression: " -msgstr "" - -#: kbarcode.cpp:51 -msgid "Barcode &Generator..." -msgstr "Barcode &Generator..." - -#: kbarcode.cpp:53 -msgid "&Label Editor..." -msgstr "&Label Editor..." - -#: kbarcode.cpp:54 -msgid "&Batch Printing..." -msgstr "&Batch Printen..." - -#: kbarcode.cpp:55 -msgid "Edit SQL &Tables..." -msgstr "SQL &Tabellen bewerken..." - -#: kbarcode.cpp:75 -msgid "&Edit Label Definitions" -msgstr "Label Definities &bewerken" - -#: kbarcode.cpp:78 -msgid "&Edit Articles" -msgstr "Artikels &bewerken" - -#: kbarcode.cpp:81 -msgid "&Edit Customers" -msgstr "Klanten &bewerken" - -#: kbarcode.cpp:84 -msgid "&Edit Customer Text" -msgstr "Klanten text &bewerken" - -#: kbarcode.cpp:179 -msgid "" -"%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, " -"IMAGE and BARCODE." -msgstr "" - -#: label.cpp:188 -msgid "Static" -msgstr "Statisch" - -#: labeleditor.cpp:348 -msgid "Select Label" -msgstr "Label selecteren" - -#: labeleditor.cpp:385 -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</" -"qt>" -msgstr "" - -#: labeleditor.cpp:444 -msgid "Close &Label" -msgstr "&Label sluiten" - -#: labeleditor.cpp:446 -msgid "&Recent Files" -msgstr "&Recente bestanden" - -#: labeleditor.cpp:448 -msgid "&Import and Print Batch File..." -msgstr "Print batch bestand &importeren..." - -#: labeleditor.cpp:452 -msgid "&Change description..." -msgstr "Beschrijving &wijzigen" - -#: labeleditor.cpp:453 -msgid "&Delete Object" -msgstr "Object &wissen" - -#: labeleditor.cpp:456 -msgid "Print to &Barcode Printer..." -msgstr "" - -#: labeleditor.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "Print to &Image..." -msgstr "Afbeeldingen aanmaken..." - -#: labeleditor.cpp:458 -msgid "&Change Label..." -msgstr "Label &wijzigen" - -#: labeleditor.cpp:459 -msgid "Insert &Barcode" -msgstr "&Barcode invoeren" - -#: labeleditor.cpp:462 -msgid "Insert &Picture" -msgstr "&Afbeelding invoeren" - -#: labeleditor.cpp:463 -msgid "Insert &Text" -msgstr "&Text invoeren" - -#: labeleditor.cpp:464 multilineeditdlg.cpp:137 textlineedit.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Insert &Data Field" -msgstr "&Databaseveld invoeren" - -#: labeleditor.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Insert &Text Line" -msgstr "&Text invoeren" - -#: labeleditor.cpp:466 -msgid "Insert &Line" -msgstr "&Lijn invoeren" - -#: labeleditor.cpp:467 -msgid "Insert &Rectangle" -msgstr "&Rechthoek invoeren" - -#: labeleditor.cpp:468 -msgid "Insert &Ellipse" -msgstr "&Ellips invoeren" - -#: labeleditor.cpp:470 -msgid "&Grid" -msgstr "&Raster" - -#: labeleditor.cpp:471 -msgid "&Preview..." -msgstr "&Voorbeeld..." - -#: labeleditor.cpp:478 -msgid "Address&book" -msgstr "Adres&Boek" - -#: labeleditor.cpp:479 -msgid "&Create Single Barcode..." -msgstr "Een enkele Barcode &aanmaken..." - -#: labeleditor.cpp:522 -msgid "T&ools" -msgstr "&Gereedschap" - -#: labeleditor.cpp:582 -msgid "&On Top" -msgstr "&Bovenaan" - -#: labeleditor.cpp:583 -msgid "&Raise" -msgstr "&Hoger" - -#: labeleditor.cpp:584 -msgid "&Lower" -msgstr "&Lager" - -#: labeleditor.cpp:585 -msgid "&To Background" -msgstr "&Naar achtergrond" - -#: labeleditor.cpp:588 -msgid "Center &Horizontally" -msgstr "&Horizontaal centreren" - -#: labeleditor.cpp:589 -msgid "Center &Vertically" -msgstr "&Verticaal centreren" - -#: labeleditor.cpp:591 -msgid "&Order" -msgstr "&Volgorde" - -#: labeleditor.cpp:592 -msgid "&Center" -msgstr "&Midden" - -#: labeleditor.cpp:595 -msgid "&Protect Position and Size" -msgstr "" - -#: labeleditor.cpp:597 -msgid "&Properties" -msgstr "&Eigenschappen" - -#: labeleditor.cpp:675 -msgid "Label Description" -msgstr "Label beschrijving" - -#: labeleditor.cpp:676 -msgid "Please enter a description:" -msgstr "Geef a.u.b. een beschrijving:" - -#: labeleditor.cpp:705 -msgid "Size: " -msgstr "Grootte: " - -#: labeleditor.cpp:708 -msgid "Label Template: " -msgstr "Label sjabloon: " - -#: labeleditor.cpp:838 -msgid "Spellchecking" -msgstr "Spellingcontrole" - -#: labeleditor.cpp:1008 -msgid "The file %1 does not exist." -msgstr "Het bestand %1 bestaat niet." - -#: labeleditor.cpp:1043 -msgid "" -"<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>" -msgstr "<qt>Het document is gewijzigd.<br><br>Wilt u het bewaren ?</qt>" - -#: main.cpp:35 -msgid "" -"Load the file in KBarcode (if --batch is specified, the file will be used in " -"batchprinting mode)" -msgstr "" - -#: main.cpp:36 -msgid "" -"Print any loaded files immediately on the default printer or on the printer " -"specified by the --printer commandline option and exit afterwards" -msgstr "" - -#: main.cpp:38 -msgid "Printer/destination to print on" -msgstr "Printer/bestemming om af te drukken" - -#: main.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "KBarcode Modes:" -msgstr "KBarcode" - -#: main.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Start KBarcode as xbarcode replacement" -msgstr "start als xbarcode vervanging" - -#: main.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Open the label editor" -msgstr "start label editor" - -#: main.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Start directly in batchprinting mode" -msgstr "start in batchafdruk modus" - -#: main.cpp:43 -msgid "Additional options for batchprinting (--batch):" -msgstr "" - -#: main.cpp:44 -msgid "Output format where mode is one of POSTSCRIPT|IMAGE|BARCODE" -msgstr "" - -#: main.cpp:45 -msgid "Set the serial number to be used" -msgstr "" - -#: main.cpp:46 -msgid "" -"Increase a previously specified serial number using this value for each " -"printed label" -msgstr "" - -#: main.cpp:47 -msgid "Print <value> labels without any data" -msgstr "" - -#: main.cpp:48 -msgid "Import variable data from a specified sql query" -msgstr "" - -#: main.cpp:49 -msgid "Import variable data from a specified csv file" -msgstr "" - -#: main.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "KBarcode" -msgstr "Barcode" - -#: main.cpp:85 -msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE." -msgstr "KBarcode is een barcode and label afdruk toepassing voor TDE." - -#: main.cpp:88 -msgid "Programmer" -msgstr "Programmeur" - -#: main.cpp:90 -msgid "Project Manager" -msgstr "Project Manager" - -#: main.cpp:93 -msgid "Wrote GNU Barcode on which kbarcode is based." -msgstr "Heeft GNU Barcode geschreven op welk kbarcode is gebaseerd." - -#: main.cpp:95 -msgid "Author of Barcode Writer in Pure Postscript" -msgstr "" - -#: main.cpp:97 -msgid "Italian translation" -msgstr "Italiaanse vertaling" - -#: main.cpp:99 -msgid "Finnish and Swedish translation, created the KBarcode icon" -msgstr "Finse en Zweedse vertaling, maken van het KBarcode icoon" - -#: main.cpp:100 -msgid "Spanish translation" -msgstr "Spaanse vertaling" - -#: main.cpp:101 -msgid "Hungarian translation" -msgstr "Hongaarse vertaling" - -#: main.cpp:103 -msgid "Tab icon code stolen from his excellent app qtella." -msgstr "Tab icoon gestolen van zijn uitstekende qtella applicatie" - -#: main.cpp:104 -msgid "Wrote the RichText KPart" -msgstr "Heeft RichText KPart geschreven" - -#: main.cpp:105 -msgid "French Translation" -msgstr "Franse vertaling" - -#: main.cpp:106 -msgid "Help with ZPL and IPL code" -msgstr "Hulp met ZPL en IPL code" - -#: main.cpp:107 -msgid "Wrote many patches to improve KBarcode" -msgstr "" - -#: main.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Made the Netherlands translation" -msgstr "Italiaanse vertaling" - -#: main.cpp:109 -msgid "Added lot's of useful data fields to kbarcode" -msgstr "" - -#: main.cpp:110 -msgid "Added TEC barcode printer support" -msgstr "" - -#: main.cpp:111 -msgid "Added EPCL barcode printer support" -msgstr "" - -#: main.cpp:112 -msgid "Wrote bugfixes." -msgstr "" - -#: main.cpp:113 -msgid "Maintainer (TDE project)" -msgstr "" - -#: measurements.cpp:51 -msgid "mm" -msgstr "" - -#: measurements.cpp:52 -msgid "in" -msgstr "" - -#: mimesources.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Pasted Object" -msgstr "Object &wissen" - -#: multilineeditdlg.cpp:95 -msgid "&Bold" -msgstr "&Vet" - -#: multilineeditdlg.cpp:98 -msgid "&Italic" -msgstr "&Cursief" - -#: multilineeditdlg.cpp:101 -msgid "&Underline" -msgstr "&Onderlijnen" - -#: multilineeditdlg.cpp:104 -msgid "Text &Color..." -msgstr "Text &Kleur..." - -#: multilineeditdlg.cpp:109 -msgid "&Font" -msgstr "&Lettertype" - -#: multilineeditdlg.cpp:112 -msgid "Font &Size" -msgstr "Lettertype &Grootte" - -#: multilineeditdlg.cpp:118 -msgid "Align &Left" -msgstr "&Links uitlijnen" - -#: multilineeditdlg.cpp:121 -msgid "Align &Center" -msgstr "&Centreren" - -#: multilineeditdlg.cpp:124 -msgid "Align &Right" -msgstr "&Rechts uitlijnen" - -#: multilineeditdlg.cpp:127 -msgid "&Justify" -msgstr "&Opvullen" - -#: mycanvasview.cpp:152 -msgid "Position: " -msgstr "Positie: " - -#: mycanvasview.cpp:281 -msgid "Item Moved" -msgstr "Item verplaatst" - -#: newlabel.cpp:41 -msgid "New Label" -msgstr "Nieuw Label" - -#: newlabel.cpp:49 -msgid "<h1>Create a new Label</h1><br><br>" -msgstr "<h1>Creëer een nieuw label</h1><br><br>" - -#: newlabel.cpp:51 -msgid "<h1>Change Label Size</h1><br><br>" -msgstr "<h1>Label grootte wijzigen</h1><br><br>" - -#: newlabel.cpp:56 tokenprovider.cpp:208 -msgid "Label" -msgstr "Label" - -#: newlabel.cpp:72 -msgid "&Start with an empty label" -msgstr "" - -#: newlabel.cpp:102 -msgid "&Add own Label Definition" -msgstr "Eigen label definitie &toevoegen" - -#: newlabel.cpp:168 -msgid "" -"<b>Format:</b><br>\n" -"Width: " -msgstr "" -"<b>Formaat:</b><br>\n" -"Breedte: " - -#: newlabel.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "%1<br>Height: " -msgstr "mm<br>Hoogte: " - -#: newlabel.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "%2<br>Horizontal Gap: " -msgstr "mm<br>Horizontale tussenruimte: " - -#: newlabel.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "%3<br>Vertical Gap: " -msgstr "mm<br>Verticale tussenruimte: " - -#: newlabel.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "%4<br>Top Gap: " -msgstr "mm<br>Bovenste tussenruimte: " - -#: newlabel.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "%5<br>Left Gap: " -msgstr "mm<br>Linkse tussenruimte: " - -#: newlabel.cpp:192 -msgid "No label selected." -msgstr "" - -#: previewdialog.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Select &Address" -msgstr "&Adres invoeren..." - -#: previewdialog.cpp:95 -msgid "Customer Name and No.:" -msgstr "Klant naam en nr.:" - -#: previewdialog.cpp:98 -msgid "Article Number:" -msgstr "Artikel nummer:" - -#: previewdialog.cpp:100 smalldialogs.cpp:45 smalldialogs.cpp:94 -msgid "Group:" -msgstr "Groep:" - -#: previewdialog.cpp:102 -msgid "Index:" -msgstr "Index:" - -#: previewdialog.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Addressbook entry:" -msgstr "Adres&Boek" - -#: printersettings.cpp:39 -msgid "ISO A3" -msgstr "ISO A3" - -#: printersettings.cpp:40 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" - -#: printersettings.cpp:41 -msgid "ISO A5" -msgstr "ISO A5" - -#: printersettings.cpp:42 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" - -#: printersettings.cpp:43 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" - -#: printersettings.cpp:44 -msgid "Screen" -msgstr "Scherm" - -#: printersettings.cpp:46 -msgid "ISO B5" -msgstr "ISO B5" - -#: printersettings.cpp:47 -msgid "US Executive" -msgstr "US Executive" - -#: printersettings.cpp:48 -msgid "ISO A0" -msgstr "ISO A0" - -#: printersettings.cpp:49 -msgid "ISO A1" -msgstr "ISO A1" - -#: printersettings.cpp:50 -msgid "ISO A2" -msgstr "ISO A2" - -#: printersettings.cpp:51 -msgid "ISO A6" -msgstr "ISO A6" - -#: printersettings.cpp:52 -msgid "ISO A7" -msgstr "ISO A7" - -#: printersettings.cpp:53 -msgid "ISO A8" -msgstr "ISO A8" - -#: printersettings.cpp:54 -msgid "ISO A9" -msgstr "ISO A9" - -#: printersettings.cpp:55 -msgid "ISO B0" -msgstr "ISO B0" - -#: printersettings.cpp:56 -msgid "ISO B1" -msgstr "ISO B1" - -#: printersettings.cpp:57 -msgid "ISO B10" -msgstr "ISO B10" - -#: printersettings.cpp:58 -msgid "ISO B2" -msgstr "ISO B2" - -#: printersettings.cpp:59 -msgid "ISO B3" -msgstr "ISO B3" - -#: printersettings.cpp:60 -msgid "ISO B4" -msgstr "ISO B4" - -#: printersettings.cpp:61 -msgid "ISO B6" -msgstr "ISO B6" - -#: printersettings.cpp:62 -msgid "ISO C5" -msgstr "ISO C5" - -#: printersettings.cpp:63 -msgid "US Common 10" -msgstr "US Common 10" - -#: printersettings.cpp:64 -msgid "ISO DL" -msgstr "ISO DL" - -#: printersettings.cpp:65 -msgid "US Folio" -msgstr "US Folio" - -#: printersettings.cpp:66 -msgid "US Ledger" -msgstr "US Ledger" - -#: printersettings.cpp:67 -msgid "US Tabloid" -msgstr "US Tabloid" - -#: printlabeldlg.cpp:36 smalldialogs.cpp:42 smalldialogs.cpp:88 -msgid "Number of labels:" -msgstr "Label nummers:" - -#: printlabeldlg.cpp:40 -msgid "Start at label position:" -msgstr "Start label bij positie:" - -#: printlabeldlg.cpp:43 -msgid "&Print crop marks (borders)" -msgstr "&Afsnijding markeringen (randen) afdrukken" - -#: propertywidget.cpp:90 -msgid "&Border Visible" -msgstr "" - -#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159 -msgid "Color:" -msgstr "Kleur:" - -#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161 -msgid "Line Width:" -msgstr "Lijn breedte:" - -#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163 -msgid "Line Style:" -msgstr "Lijn stijl:" - -#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "90" -msgstr "0" - -#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486 -msgid "180" -msgstr "" - -#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487 -msgid "270" -msgstr "" - -#: propertywidget.cpp:212 -msgid "Barcode Settings:" -msgstr "Barcode instellingen:" - -#: propertywidget.cpp:346 -msgid "&Protect item from being moved or resized" -msgstr "" - -#: propertywidget.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "&Bovenaan" - -#: propertywidget.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "&Left:" -msgstr "Linkse tussenruimte:" - -#: propertywidget.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "mm<br>Hoogte: " - -#: propertywidget.cpp:360 -#, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Lijn breedte:" - -#: propertywidget.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "&Load image from path" -msgstr "Afbeelding formaat is niet ondersteund" - -#: propertywidget.cpp:475 -msgid "&Read image path from expression" -msgstr "" - -#: propertywidget.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "&Size" -msgstr "Grootte: " - -#: propertywidget.cpp:491 -msgid "&None" -msgstr "" - -#: propertywidget.cpp:493 -msgid "S&cale" -msgstr "" - -#: propertywidget.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Mirror &Horizontaly" -msgstr "&Horizontaal centreren" - -#: propertywidget.cpp:496 -#, fuzzy -msgid "Mirror &Vertically" -msgstr "&Verticaal centreren" - -#: propertywidget.cpp:522 -#, c-format -msgid "Image format not supported for file: %1" -msgstr "" - -#: propertywidget.cpp:611 -msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:" -msgstr "" - -#: rectsettingsdlg.cpp:54 rectsettingsdlg.cpp:145 -msgid "Settings" -msgstr "Eigenschappen" - -#: rectsettingsdlg.cpp:71 -msgid "&Enable Border" -msgstr "&Rand Activeren" - -#: rectsettingsdlg.cpp:73 -msgid "Fill Color:" -msgstr "Opvulkleur:" - -#: rectsettingsdlg.cpp:77 -msgid "Border Color:" -msgstr "Randkleur:" - -#: rectsettingsdlg.cpp:79 -msgid "Border Width:" -msgstr "Randbreedte" - -#: smalldialogs.cpp:35 -msgid "Add Barcode_basic" -msgstr "Barcode_basic toevoegen" - -#: smalldialogs.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Add Items" -msgstr "Item toevoegen" - -#: smalldialogs.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Edit Item" -msgstr "Item toevoegen" - -#: smalldialogs.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Article:" -msgstr "Artikel nummer" - -#: sqltables.cpp:123 -msgid "<qt>Unable to open database: " -msgstr "<qt>Onmogelijk om database te openen: " - -#: sqltables.cpp:145 -msgid "We are going to re-create the tables '" -msgstr "Wij gaan de tabellen heraanmaken '" - -#: sqltables.cpp:147 -msgid "' and '" -msgstr "' en '" - -#: sqltables.cpp:169 -msgid "<qt>Can't create database " -msgstr "<qt>Kan database niet aanmaken " - -#: sqltables.cpp:169 -msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>" -msgstr "<br>U kan verder gaan als de database reeds bestaat.</qt>" - -#: sqltables.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "<qt>Can't connect to database to create table." -msgstr "Kan niet met de database verbinden." - -#: sqltables.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "<br>You can continue if the table exists already.</qt>" -msgstr "<br>U kan verder gaan als de database reeds bestaat.</qt>" - -#: sqltables.cpp:195 -msgid "" -"KBarcode could not create the required database. Please create it manually." -msgstr "" -"KBarcode kan de benodigde database niet aanmaken. Maak deze a.u.b. manueel " -"aan." - -#: sqltables.cpp:276 -msgid "Created table " -msgstr "Tabel aanmaken " - -#: sqltables.cpp:276 -msgid " successfully!" -msgstr " succesvol !" - -#: sqltables.cpp:283 -msgid "We are going to delete the complete table: " -msgstr "Wij gaan de volledige tabel wissen: " - -#: sqltables.cpp:305 -msgid "We are going to delete the complete tables: " -msgstr "Wij gaan de volledige tabellen wissen: " - -#: sqltables.cpp:321 -msgid "" -"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please " -"check your KBarcode installation." -msgstr "" - -#: sqltables.cpp:326 -msgid "SQL import progress:" -msgstr "SQL import vooruitgang:" - -#: sqltables.cpp:337 -msgid "Can't open the data file containing the label definitions." -msgstr "Kan gegevensbestand met de label definities niet openen." - -#: sqltables.cpp:346 -msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>" -msgstr "<qt>Kan commando niet uitvoeren:<br><b>" - -#: sqltables.cpp:438 -msgid "" -"The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode " -"updated them without any loss of data." -msgstr "" -"De SQL tabellen van KBarcode zijn gewijzigd sinds de laatste versie. " -"KBarcode heeft deze aangepast naar de laatste versie zonder gegevensverlies." - -#: sqltables.cpp:459 sqltables.cpp:479 -msgid "Connected successfully to your database" -msgstr "Met succes verbonden met uw database" - -#: sqltables.cpp:523 -msgid "Database Settings" -msgstr "Database instellingen" - -#: sqltables.cpp:533 -msgid "Username :" -msgstr "Gebruikersnaam: " - -#: sqltables.cpp:540 -msgid "Password :" -msgstr "Paswoord :" - -#: sqltables.cpp:548 -msgid "Database :" -msgstr "Database :" - -#: sqltables.cpp:555 -msgid "Host :" -msgstr "Host :" - -#: sqltables.cpp:562 -msgid "Driver :" -msgstr "Driver :" - -#: sqltables.cpp:575 -msgid "&Autoconnect on program start" -msgstr "&Automatisch verbinden bij programmastart" - -#: sqltables.cpp:579 -msgid "&Test Settings" -msgstr "&Test instellingen" - -#: sqltables.cpp:583 -msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>" -msgstr "" -"<b>U moet uw database instellingen testen voordat u verder kan gaan.</b>" - -#: textlineedit.cpp:130 -msgid "&Mag. Vert.:" -msgstr "" - -#: textlineedit.cpp:132 -msgid "&Mag. Hor.:" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:65 tokendialog.cpp:93 tokendialog.cpp:109 -msgid "What do you want to insert?" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Insert a &fixed data field" -msgstr "&Databaseveld invoeren" - -#: tokendialog.cpp:68 -msgid "Insert a &custom SQL query, variable or JavaScript function" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:72 -msgid "Step 1 of 3" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:79 -msgid "Step 2 of 3" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:86 -msgid "Step 3 of 3" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:94 -msgid "&Select from a list of all tokens" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:95 -msgid "Insert printing &informations" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "&Insert a database field" -msgstr "&Databaseveld invoeren" - -#: tokendialog.cpp:97 -msgid "Insert a &date/time function" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Insert an &addressbook field" -msgstr "&Adres invoeren..." - -#: tokendialog.cpp:111 -msgid "Insert a custom &variable" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Insert a &SQL query" -msgstr "&Lijn invoeren" - -#: tokendialog.cpp:113 -msgid "Insert a &JavaScript function" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:135 -msgid "&Category:" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:139 -msgid "&Token:" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:141 tokendialog.cpp:176 -msgid "Token" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Label beschrijving" - -#: tokendialog.cpp:146 -msgid "&Custom Expression to be inserted in the token." -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:151 -msgid "" -"<qt>Certain tokens, like for exaple the sqlquery token need arguments. In " -"the case of the sqlquery token, the sure has to enter a sql query in this " -"text field.</qt>" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "&Create a new custom variable" -msgstr "&Nieuw label aanmaken bij het opstarten" - -#: tokendialog.cpp:194 -msgid "&Insert an existing custom variable" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:219 -msgid "" -"<qt><b>No SQL connection found!</b><br>You can build a query, but you will " -"not be able to execute or test it right now.<br></qt>" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:224 -msgid "&SQL Query:" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:226 -msgid "&Test" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:231 -msgid "Query test results:" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:246 -msgid "/* Place your JavaScript code into this text field. */\n" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:339 -msgid "All" -msgstr "" - -#: tokendialog.cpp:352 tokendialog.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Variable defined by the user for this label." -msgstr "Database veld gebruiken voor deze kolom:" - -#: tokendialog.cpp:417 tokenprovider.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Custom Values" -msgstr "Klantnaam" - -#: tokenprovider.cpp:210 -msgid "Date & Time" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Addressbook" -msgstr "Adres&Boek" - -#: tokenprovider.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Article description from barcode_basic" -msgstr "Artikel beschrijving" - -#: tokenprovider.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Article number from barcode_basic" -msgstr "barcode_basic importeren" - -#: tokenprovider.cpp:224 -msgid "customer number of the current customer" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:225 -msgid "name of the current customer" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Barcode number from barcode_basic" -msgstr "barcode_basic importeren" - -#: tokenprovider.cpp:228 -msgid "group of the current article" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:229 -msgid "Barcode encoding type from barcode_basic" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:230 -msgid "User readable barcode encoding type from barcode_basic" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:235 -msgid "Path and filename of this file" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:236 -msgid "number of labels currently printed during this printout" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:237 -msgid "current column on the page" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:238 -msgid "current row on the page" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Current page" -msgstr "Huidige Tabel: <b>" - -#: tokenprovider.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Current resolution" -msgstr "Printer Resolutie:" - -#: tokenprovider.cpp:241 -msgid "Include a serial number on your labels." -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:247 -msgid "Execute java script code" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:248 -msgid "Insert the result of a custom sql query" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:249 -msgid "Insert a custom variable" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:254 -msgid "Date formated as configured in the preferences" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:255 -msgid "Short Weekday Name" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:256 -msgid "Full Weekday Name" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:257 -msgid "Short Month Name" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:258 -msgid "Full Month Name" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Date-Time" -msgstr "Datum" - -#: tokenprovider.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Century" -msgstr "&Midden" - -#: tokenprovider.cpp:261 -msgid "Day Number (01-31)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:262 -msgid "Month-Day-year" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:263 -msgid "Day Number ( 1-31)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:264 -msgid "Year-Month-day" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:265 -msgid "Week Year (yy)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:266 -msgid "Week Year (yyyy)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:267 -msgid "Hour (01-24)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:268 -msgid "Hour (1-12)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:269 -msgid "Day of Year" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:270 -msgid "Month Number (01-12)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:271 -msgid "Minute (00-59)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:272 -msgid "a.m./p.m." -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:273 -msgid "Time (h:m:s am/pm)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:274 -msgid "Time (HH:MM)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:275 -msgid "Seconds (00-59)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:276 -msgid "Time (HH:MM:SS)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:277 -msgid "Weekday (1=Monday...)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:278 tokenprovider.cpp:281 -msgid "Week Number (00-53)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:279 -msgid "Week Number (01-53)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:280 -msgid "Weekday (0=Sunday...)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:282 -msgid "Local Date" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:283 -msgid "Local Time" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:284 -msgid "Year (00-99)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:285 -msgid "Year (YYYY)" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:286 -msgid "Offset from UTC" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:287 -msgid "Timezone Name" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:292 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:296 -msgid "Full E-Mail" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:319 -msgid "Formatted Address" -msgstr "" - -#: tokenprovider.cpp:825 -msgid "ERROR: Empty SQL Query" -msgstr "" - -#: xmlutils.cpp:344 -msgid "" -"<qt>This appears file appears to be created by an older version of KBarcode." -"<br>Please check if the used label definition is correct:<br><b>" -msgstr "" -"<qt>Dit bestand blijkt te zijn aangemaakt met een oudere versie van KBarcode." -"<br>Controleer a.u.b. of de label definitie correct is:<br><b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Remove" -#~ msgstr "Alles &verwijderen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import" -#~ msgstr "&Importeren" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "&Label Editor..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Width" -#~ msgstr "Lijn breedte:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Height" -#~ msgstr "mm<br>Hoogte: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "&Eigenschappen" - -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "Bestandsnaam" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "Eigenschappen" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Properties..." -#~ msgstr "&Eigenschappen" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Insert" -#~ msgstr "&Barcode invoeren" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "Object &wissen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "&Exporteren..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Object &wissen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "&Printen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Code 11" -#~ msgstr "Code 128" - -#, fuzzy -#~ msgid "Code 2 of 5" -#~ msgstr "Code 128" - -#, fuzzy -#~ msgid "EAN 2" -#~ msgstr "EAN 128" - -#, fuzzy -#~ msgid "EAN 5" -#~ msgstr "EAN 8" - -#, fuzzy -#~ msgid "Interleaved 2 of 5" -#~ msgstr "interleaved 2 van 5 (enkel digits)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Postnet" -#~ msgstr "USPS Postnet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Royal Mail" -#~ msgstr "Royal Mail 4 State" - -#, fuzzy -#~ msgid "UPCA" -#~ msgstr "UPC A" - -#, fuzzy -#~ msgid "UPCE" -#~ msgstr "UPC E" - -#~ msgid "Barcode Cache" -#~ msgstr "Barcode Cache" - -#~ msgid "Barcode Cache Size:" -#~ msgstr "Barcode Cache Grootte:" - -#~ msgid "&Clear" -#~ msgstr "&Wissen" - -#~ msgid "" -#~ "<qt>Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you " -#~ "print lot's of articles, you should set this to be the same as the number " -#~ "of articles in your database to get best speed results.One cached barcode " -#~ "requires about 20kb of diskspace.</qt>" -#~ msgstr "" -#~ "<qt>Stelt in hoeveel barcodes op de harddisk gecached moeten worden. Als " -#~ "je veel artikels moet printen, dan zal je deze waarde moeten instellen " -#~ "met dezelfde waarde als in de artikel database om de beste snelheid te " -#~ "behalen. Een gecachte barcode heeft ongeveer 20kb diskruimte nodig.</qt>" - -#~ msgid "Address Import" -#~ msgstr "Adres importeren" - -#~ msgid "Kbarcode" -#~ msgstr "Kbarcode" - -#~ msgid "Barcode not valid!" -#~ msgstr "Barcode is ongeldig!" - -#~ msgid "BarcodeCache" -#~ msgstr "BarcodeCache" - -#~ msgid "BarcodeCombo" -#~ msgstr "BarcodeCombo" - -#~ msgid "BarcodeWidget" -#~ msgstr "BarcodeWidget" - -#~ msgid "BarCodeDialog" -#~ msgstr "BarCodeDialoog" - -#~ msgid "&Invert colors" -#~ msgstr "Kleuren &omkeren" - -#~ msgid "AdvancedBarcodeDialog" -#~ msgstr "AdvancedBarcodeDialoog" - -#~ msgid "TBarcodeDlg" -#~ msgstr "TBarcodeDlg" - -#~ msgid "PDF417BarcodeDlg" -#~ msgstr "PDF417BarcodeDlg" - -#~ msgid "DataMatrixDlg" -#~ msgstr "DataMatrixDlg" - -#~ msgid "SequenceDlg" -#~ msgstr "SequentieDlg" - -#~ msgid "ColorWidget" -#~ msgstr "KleurenWidget" - -#~ msgid "Undo Limit:" -#~ msgstr "Limiet ongedaan maken:" - -#~ msgid "Image Creation" -#~ msgstr "Afbeelding aanmaken" - -#~ msgid "ConfigDialog" -#~ msgstr "ConfigDialoog" - -#~ msgid "ConfWizard" -#~ msgstr "ConfWizard" - -#~ msgid "CSVImportDlg" -#~ msgstr "CSVImportDlg" - -#~ msgid "DatabaseBrowser" -#~ msgstr "DatabaseBrowser" - -#~ msgid "LabelPreview" -#~ msgstr "LabelVoorbeeld" - -#~ msgid "DefinitionDialog" -#~ msgstr "DefinitieDialoog" - -#~ msgid "<b>No</b></p>" -#~ msgstr "<b>Nee</b></p>" - -#~ msgid "<b>Found</b></p>" -#~ msgstr "<b>Gevonden</b></p>" - -#~ msgid "" -#~ "<p><i>convert</i> is missing for <b>barcode support</b>. Please install " -#~ "<i>ImageMagick.</i></p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p><i>omvormen</i> is niet mogelijk voor <b>barcode ondersteuning</b>. " -#~ "Installeer a.u.b. <i>ImageMagick.</i></p>" - -#~ msgid "DSMainWindow" -#~ msgstr "DSHoofdVenster" - -#~ msgid "...as &IPL or ZPL" -#~ msgstr "...als &IPL of ZPL" - -#~ msgid "Field 0" -#~ msgstr "Veld 0" - -#~ msgid "Field 1" -#~ msgstr "Veld 1" - -#~ msgid "Field 2" -#~ msgstr "Veld 2" - -#~ msgid "Field 3" -#~ msgstr "Veld 3" - -#~ msgid "Field 4" -#~ msgstr "Veld 4" - -#~ msgid "Field 5" -#~ msgstr "Veld 5" - -#~ msgid "Field 6" -#~ msgstr "Veld 6" - -#~ msgid "Field 7" -#~ msgstr "Veld 7" - -#~ msgid "Field 8" -#~ msgstr "Veld 8" - -#~ msgid "Field 9" -#~ msgstr "Veld 9" - -#~ msgid "Customer Number" -#~ msgstr "Klantnummer" - -#~ msgid "Line 0" -#~ msgstr "Lijn 0" - -#~ msgid "Line 1" -#~ msgstr "Lijn 1" - -#~ msgid "Line 2" -#~ msgstr "Lijn 2" - -#~ msgid "Line 3" -#~ msgstr "Lijn 3" - -#~ msgid "Line 4" -#~ msgstr "Lijn 4" - -#~ msgid "Line 5" -#~ msgstr "Lijn 5" - -#~ msgid "Line 6" -#~ msgstr "Lijn 6" - -#~ msgid "Line 7" -#~ msgstr "Lijn 7" - -#~ msgid "Line 8" -#~ msgstr "Lijn 8" - -#~ msgid "Line 9" -#~ msgstr "Lijn 9" - -#~ msgid "barcode_basic" -#~ msgstr "barcode_basic" - -#~ msgid "customer" -#~ msgstr "klant" - -#~ msgid "customer_text" -#~ msgstr "klant_text" - -#~ msgid "Encoding Type" -#~ msgstr "Encodeer type" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Resolutie" - -#~ msgid "&Move by Value" -#~ msgstr "&Verplaatsen met waarde" - -#~ msgid "Position" -#~ msgstr "Positie" - -#~ msgid "X Position (mm):" -#~ msgstr "X Positie (mm):" - -#~ msgid "Y Position (mm):" -#~ msgstr "Y Positie (mm):" - -#~ msgid "LabelEditor" -#~ msgstr "LabelEditor" - -#~ msgid "BarcodeSettingsDlg" -#~ msgstr "BarcodeEigenschappenDlg" - -#~ msgid "PictureSettings" -#~ msgstr "AfbeeldingEigenschappen" - -#~ msgid "PositionDialog" -#~ msgstr "PositieDialoog" - -#~ msgid "Label:" -#~ msgstr "Label:" - -#~ msgid "Article number:" -#~ msgstr "Artikel nummer:" - -#~ msgid "Comment is empty. Please set it to a value." -#~ msgstr "Commentaar is leeg. Geef a.u.b. een waarde." - -#~ msgid "Labels to print: %1" -#~ msgstr "Te printen labels: %1" - -#~ msgid "Different articles: %1" -#~ msgstr "Verschillende artikels: %1" - -#~ msgid "Different groups: %1" -#~ msgstr "Verschillende groepen: %1" - -#~ msgid "Pages: %1" -#~ msgstr "Pagina's: %1" - -#~ msgid "Label description: " -#~ msgstr "Label beschrijving " - -#~ msgid "Images creation finished." -#~ msgstr "Aanmaken van afbeeldingen is klaar." - -#~ msgid "LabelPrinter" -#~ msgstr "LabelPrinter" - -#~ msgid "load label" -#~ msgstr "Laad papier" - -#~ msgid "import data for batchprinting" -#~ msgstr "Importeren van gegevens voor batchafdrukken" - -#~ msgid "label for batchprinting" -#~ msgstr "label voor batchafdrukken" - -#~ msgid "customer id for batchprinting" -#~ msgstr "klant id. voor batchafdrukken" - -#~ msgid "print immediately in batch mode" -#~ msgstr "Onmiddellijk in batch mode afdrukken" - -#~ msgid "DSTextDrag" -#~ msgstr "DSTextDrag" - -#~ msgid "Spell Checking" -#~ msgstr "Spellingcontrole" - -#~ msgid "MultiLineEditDlg" -#~ msgstr "MultiLijnEditDlg" - -#~ msgid "MyCanvas" -#~ msgstr "MijnCanvas" - -#~ msgid "MyCanvasView" -#~ msgstr "MijnCanvasView" - -#~ msgid "MyDataTable" -#~ msgstr "MijnDataTabel" - -#~ msgid "NewLabel" -#~ msgstr "NieuwLabel" - -#~ msgid "PreviewDialog" -#~ msgstr "VoorbeeldDialoog" - -#~ msgid "PrinterSettings" -#~ msgstr "PrinterInstellingen" - -#~ msgid "PrintLabelDlg" -#~ msgstr "PrintLabelDlg" - -#~ msgid "RectSettingsDlg" -#~ msgstr "RechthoekInstelDlg" - -#~ msgid "LineSettingsDlg" -#~ msgstr "LijnInstelDlg" - -#~ msgid "DSSmallDialogs::AddAllDialog" -#~ msgstr "DSSmallDialogs::AddAllDialog" - -#~ msgid "', '" -#~ msgstr "', '" - -#~ msgid "'" -#~ msgstr "'" - -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgid "SqlTables" -#~ msgstr "SqlTabellen" - -#~ msgid "SqlWidget" -#~ msgstr "SqlWidget" |