summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po889
1 files changed, 472 insertions, 417 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 3554d63..5cd0708 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-20 22:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Anton Vaaranmaa <antonv@postikaista.net>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -27,45 +27,45 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "antonv@postikaista.net"
-#: barcodecombo.cpp:75
+#: barcodecombo.cpp:125
#, fuzzy
msgid "&Encoding Type:"
msgstr "Koodin tyyppi:"
-#: barcodecombo.cpp:84
+#: barcodecombo.cpp:134
#, fuzzy
msgid "&Value:"
msgstr "Arvo:"
-#: barcodecombo.cpp:107
+#: barcodecombo.cpp:159
msgid "&Display text"
msgstr "&Näytä teksti"
-#: barcodecombo.cpp:112
+#: barcodecombo.cpp:164
msgid "&Advanced..."
msgstr "E&distynyt..."
-#: barcodecombo.cpp:116 propertywidget.cpp:478
+#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481
#, fuzzy
msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "Lisää tietokannan kenttä"
-#: barcodecombo.cpp:121
+#: barcodecombo.cpp:173
#, fuzzy
msgid "&Margin:"
msgstr "Reunus:"
-#: barcodecombo.cpp:128 propertywidget.cpp:138 propertywidget.cpp:463
+#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
#, fuzzy
msgid "&Rotation:"
msgstr "Kierto:"
-#: barcodecombo.cpp:135
+#: barcodecombo.cpp:187
#, fuzzy
msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "Skaalaus (promilleissa):"
-#: barcodecombo.cpp:142
+#: barcodecombo.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Crop:"
msgstr "Leikkaa yläreunasta:"
@@ -82,65 +82,65 @@ msgstr "&Muodosta"
msgid "&Print"
msgstr "T&ulosta"
-#: barcodedialog.cpp:147
+#: barcodedialog.cpp:155
msgid "An error occurred during saving the image"
msgstr "Tapahtui virhe tallennettaessa kuvaa"
-#: barcodedialogs.cpp:41
+#: barcodedialogs.cpp:43
msgid "Barcode Settings"
msgstr "Viivakoodiasetukset"
-#: barcodedialogs.cpp:47 barcodedialogs.cpp:246
+#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258
msgid "PDF417"
msgstr "PDF417"
-#: barcodedialogs.cpp:53
+#: barcodedialogs.cpp:55
#, fuzzy
msgid "DataMatrix"
msgstr "DataMatrix"
-#: barcodedialogs.cpp:59 barcodedialogs.cpp:106
+#: barcodedialogs.cpp:61 barcodedialogs.cpp:108
msgid "TBarcode"
msgstr "TBarcode"
-#: barcodedialogs.cpp:65 barcodedialogs.cpp:458
+#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480
msgid "Barcode Writer in Pure Postscript"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:71 barcodedialogs.cpp:422
+#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
-#: barcodedialogs.cpp:76 barcodedialogs.cpp:344
+#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366
msgid "Sequence"
msgstr "Jakso"
-#: barcodedialogs.cpp:114
+#: barcodedialogs.cpp:116
msgid "Module width (mm):"
msgstr "Moduulin leveys (millimetreissä):"
-#: barcodedialogs.cpp:118
+#: barcodedialogs.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Barcode Height (mm):"
msgstr "Korkeus (millimetreissä):"
-#: barcodedialogs.cpp:121
+#: barcodedialogs.cpp:123
msgid "&Translate escape sequences"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:122
+#: barcodedialogs.cpp:124
msgid "&Text above barcode"
msgstr "&Teksti viivakoodin yläpuolella"
-#: barcodedialogs.cpp:123
+#: barcodedialogs.cpp:125
msgid "&Auto correction"
msgstr "&Automaattinen korjaus"
-#: barcodedialogs.cpp:127
+#: barcodedialogs.cpp:129
msgid "&Checksum calculation method:"
msgstr "&Tarkistussumman laskentamenetelmä:"
-#: barcodedialogs.cpp:141
+#: barcodedialogs.cpp:143
msgid ""
"<qt>Change the module with used by tbarcode. Take a look into the tbarcode "
"documentation for details. Normaly you do not want to change this value.</qt>"
@@ -148,148 +148,148 @@ msgstr ""
"<qt>Vaihda käytettävä moduuli. Tbarcoden dokumentaatiossa on tarkempia "
"tietoja. Tavallisesti tätä arvoa ei tarvitse muuttaa.</qt>"
-#: barcodedialogs.cpp:156
+#: barcodedialogs.cpp:162
msgid "No Checksum"
msgstr "Ei tarkistussummaa"
-#: barcodedialogs.cpp:157
+#: barcodedialogs.cpp:163
msgid "Default Checksum Method"
msgstr "Oletusmenetelmä"
-#: barcodedialogs.cpp:161
+#: barcodedialogs.cpp:167
msgid "Modulo 10 Checksum"
msgstr "Modulo 10 tarkistussumma"
-#: barcodedialogs.cpp:168
+#: barcodedialogs.cpp:174
msgid "Module 43 (suggested for Code39 and Logmars, 1 digit)"
msgstr "Module 43 (suositeltava Code39:lle ja Logmars:lle, 1 numero)"
-#: barcodedialogs.cpp:171
+#: barcodedialogs.cpp:177
msgid "Modula 47 (2 digits)"
msgstr "Modula 47 (2 numeroa)"
-#: barcodedialogs.cpp:174
+#: barcodedialogs.cpp:180
msgid "Deutsche Post Leitcode"
msgstr "Deutsche Post Leitcode"
-#: barcodedialogs.cpp:177
+#: barcodedialogs.cpp:183
msgid "Deutsche Post Identcode"
msgstr "Deutsche Post Identcode"
-#: barcodedialogs.cpp:180
+#: barcodedialogs.cpp:186
msgid "Code 11 (1 digit)"
msgstr "Code 11 (1 numero)"
-#: barcodedialogs.cpp:181
+#: barcodedialogs.cpp:187
msgid "Code 11 (2 digits)"
msgstr "Code 11 (2 numeroa)"
-#: barcodedialogs.cpp:185
+#: barcodedialogs.cpp:191
msgid "USPS Postnet"
msgstr "USPS Postnet"
-#: barcodedialogs.cpp:188
+#: barcodedialogs.cpp:194
msgid "MSI (1 digit)"
msgstr "MSI (1 numero)"
-#: barcodedialogs.cpp:189
+#: barcodedialogs.cpp:195
msgid "MSI (2 digits)"
msgstr "MSI (2 numeroa)"
-#: barcodedialogs.cpp:193 barkode.cpp:718 barkode.cpp:744 mybarcode.cpp:551
+#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:710
msgid "Plessey"
msgstr "Plessey"
-#: barcodedialogs.cpp:196 barkode.cpp:739
+#: barcodedialogs.cpp:202
msgid "EAN 8"
msgstr "EAN 8"
-#: barcodedialogs.cpp:199 barkode.cpp:736
+#: barcodedialogs.cpp:205
msgid "EAN 13"
msgstr "EAN 13"
-#: barcodedialogs.cpp:202
+#: barcodedialogs.cpp:208
msgid "UPC A"
msgstr "UPC A"
-#: barcodedialogs.cpp:205
+#: barcodedialogs.cpp:211
msgid "UPC E"
msgstr "UPC E"
-#: barcodedialogs.cpp:208
+#: barcodedialogs.cpp:214
msgid "EAN 128"
msgstr "EAN 128"
-#: barcodedialogs.cpp:211 barkode.cpp:732
+#: barcodedialogs.cpp:217
msgid "Code 128"
msgstr "Code 128"
-#: barcodedialogs.cpp:214
+#: barcodedialogs.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Royal Mail 4 State"
msgstr "Royal Mail 4 State"
-#: barcodedialogs.cpp:254
+#: barcodedialogs.cpp:266
msgid "Rows:"
msgstr "Rivejä:"
-#: barcodedialogs.cpp:258
+#: barcodedialogs.cpp:270
msgid "Columns:"
msgstr "Sarakkeita:"
-#: barcodedialogs.cpp:262
+#: barcodedialogs.cpp:274
msgid "Error correction level:"
msgstr "Virheenkorjauksen taso:"
-#: barcodedialogs.cpp:292
+#: barcodedialogs.cpp:314
msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):"
msgstr "Tietomatriisin symboolikot (rivit x sarakkeet):"
-#: barcodedialogs.cpp:296
+#: barcodedialogs.cpp:318
msgid "Automatic calculation"
msgstr "Automaattinen laskenta"
-#: barcodedialogs.cpp:350
+#: barcodedialogs.cpp:372
#, fuzzy
msgid "&Enable sequence"
msgstr "&Ota käyttöön jakso"
-#: barcodedialogs.cpp:352
+#: barcodedialogs.cpp:374
msgid "Iterate over numbers 0-9"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:353
+#: barcodedialogs.cpp:375
msgid "Iterate over characters A-Z"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:354
+#: barcodedialogs.cpp:376
msgid "Iterate over A-Z, 0-9"
msgstr ""
-#: barcodedialogs.cpp:357
+#: barcodedialogs.cpp:379
msgid "Step:"
msgstr "Askel:"
-#: barcodedialogs.cpp:361
+#: barcodedialogs.cpp:383
msgid "Start:"
msgstr "Aloitus:"
-#: barcodedialogs.cpp:433
+#: barcodedialogs.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Bar Color:"
msgstr "Reunaviivan väri:"
-#: barcodedialogs.cpp:434
+#: barcodedialogs.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Background Color:"
msgstr "Reunaviivan väri:"
-#: barcodedialogs.cpp:435
+#: barcodedialogs.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Text Color:"
msgstr "Tekstin &Väri..."
-#: barcodedialogs.cpp:461
+#: barcodedialogs.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Enable &Checksum"
msgstr "Ei tarkistussummaa"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Kohdetiedoston formaatti:"
msgid "&Print to File"
msgstr ""
-#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:125 batchwizard.cpp:257
+#: barcodeprinterdlg.cpp:42 batchwizard.cpp:126 batchwizard.cpp:258
#, fuzzy
msgid "&Filename:"
msgstr "Tiedostonimi"
@@ -333,162 +333,97 @@ msgstr ""
msgid "EPCL Printer (EPCL)"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:660
+#: barkode.cpp:649
#, fuzzy
msgid " [GNU Barcode]"
msgstr "Uusi viivakoodi"
-#: barkode.cpp:663
+#: barkode.cpp:652
#, fuzzy
msgid " [PDF 417]"
msgstr "PDF417"
-#: barkode.cpp:666
+#: barkode.cpp:655
#, fuzzy
msgid " [TBarcode]"
msgstr "TBarcode"
-#: barkode.cpp:669
+#: barkode.cpp:658
#, fuzzy
msgid " [TBarcode2]"
msgstr "TBarcode"
-#: barkode.cpp:672
+#: barkode.cpp:661
msgid " [Barcode Writer in Pure Postscript]"
msgstr ""
-#: barkode.cpp:704 mybarcode.cpp:547
+#: barkode.cpp:696
msgid "Raw code 128"
msgstr "Raaka code 128"
-#: barkode.cpp:705 mybarcode.cpp:548
+#: barkode.cpp:697
msgid "Codabar"
msgstr "Codabar"
-#: barkode.cpp:706 mybarcode.cpp:549
+#: barkode.cpp:698
#, fuzzy
msgid "Codabar (no checksum)"
msgstr "Code 39 (ilman tarkistusnumeroa)"
-#: barkode.cpp:707 mybarcode.cpp:542
+#: barkode.cpp:699
msgid "Code 128 (a,b,c: autoselection)"
msgstr "Code 128 (a,b,c: automaattivalinta)"
-#: barkode.cpp:708 mybarcode.cpp:544
+#: barkode.cpp:700
msgid "Code 128B, full printable ascii"
msgstr "Code 128B, tulostettava ascii"
-#: barkode.cpp:709 mybarcode.cpp:543
+#: barkode.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Code 128C (compact form digits)"
msgstr "Code 128C (compact form digits)"
-#: barkode.cpp:710 mybarcode.cpp:541
+#: barkode.cpp:702
msgid "Code 39 (no checksum)"
msgstr "Code 39 (ilman tarkistusnumeroa)"
-#: barkode.cpp:711 barkode.cpp:734 mybarcode.cpp:540
+#: barkode.cpp:703
msgid "Code 39"
msgstr "Code 39"
-#: barkode.cpp:712 barkode.cpp:735 mybarcode.cpp:552
+#: barkode.cpp:704
msgid "Code 93"
msgstr "Code 93"
-#: barkode.cpp:713 mybarcode.cpp:537
+#: barkode.cpp:705
msgid "EAN (EAN 8 or EAN 13)"
msgstr "EAN (EAN 8 tai EAN 13)"
-#: barkode.cpp:714 mybarcode.cpp:546
+#: barkode.cpp:706
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits, no checksum)"
msgstr "Lomitettu 2 5:stä (vain numeerinen, ei tarkistusnroa)"
-#: barkode.cpp:715 mybarcode.cpp:545
+#: barkode.cpp:707
msgid "interleaved 2 of 5 (only digits)"
msgstr "Lomitettu 2 5:stä (vain numeerinen)"
-#: barkode.cpp:716 mybarcode.cpp:539
+#: barkode.cpp:708
msgid "ISBN (still EAN13)"
msgstr "ISBN (EAN13)"
-#: barkode.cpp:717 barkode.cpp:743 mybarcode.cpp:550
+#: barkode.cpp:709
msgid "MSI"
msgstr "MSI"
-#: barkode.cpp:719 mybarcode.cpp:538
+#: barkode.cpp:711
msgid "UPC (12-digit EAN; UPCA and UPCB)"
msgstr "UPC (12:a numeron EAN; UPCA ja UPCB)"
-#: barkode.cpp:724 mybarcode.cpp:556
+#: barkode.cpp:716
msgid "pdf 417 2D Barcode"
msgstr "pdf 417 2D viivakoodi"
-#: barkode.cpp:730
-msgid "Australian Post"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:731
-#, fuzzy
-msgid "Code 11"
-msgstr "Code 128"
-
-#: barkode.cpp:733
-#, fuzzy
-msgid "Code 2 of 5"
-msgstr "Code 128"
-
-#: barkode.cpp:737
-#, fuzzy
-msgid "EAN 2"
-msgstr "EAN 128"
-
-#: barkode.cpp:738
-#, fuzzy
-msgid "EAN 5"
-msgstr "EAN 8"
-
-#: barkode.cpp:740
-#, fuzzy
-msgid "Interleaved 2 of 5"
-msgstr "Lomitettu 2 5:stä (vain numeerinen)"
-
-#: barkode.cpp:741
-msgid "ISBN"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:742
-msgid "Kix (Dutch Postal)"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:745
-#, fuzzy
-msgid "Postnet"
-msgstr "USPS Postnet"
-
-#: barkode.cpp:746
-msgid "Rationalized Codabar"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:747
-#, fuzzy
-msgid "Royal Mail"
-msgstr "Royal Mail 4 State"
-
-#: barkode.cpp:748
-msgid "Symbol"
-msgstr ""
-
-#: barkode.cpp:749
-#, fuzzy
-msgid "UPCA"
-msgstr "UPC A"
-
-#: barkode.cpp:750
-#, fuzzy
-msgid "UPCE"
-msgstr "UPC E"
-
-#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:340
+#: batchprinter.cpp:111 batchprinter.cpp:341
msgid "Printing..."
msgstr "Tulostan..."
@@ -506,448 +441,425 @@ msgstr "Nimikenumero : "
msgid "Creating Images..."
msgstr "Luodaan kuvia..."
-#: batchprinter.cpp:336
+#: batchprinter.cpp:337
msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:116
+#: batchwizard.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This wizard will guide you through the process of printing many labels "
"with KBarcode.<br>The first step is to select the KBarcode label file you "
-"want to print.</qt"
+"want to print.</qt>"
msgstr ""
"<br><br>Tämä ohjattu toiminto opastaa sinua ottamaan käyttöön tietokannan "
"KBarcoden yhteyteen. Jos et halua hyödyntää tietokantaominaisuuksia voit "
"hypätä tämän vaiheen yli.</qt>"
-#: batchwizard.cpp:134
+#: batchwizard.cpp:135
#, fuzzy
msgid "File Selection"
msgstr "Nimikkeen kuvaus"
-#: batchwizard.cpp:146
+#: batchwizard.cpp:147
msgid "Print &labels without data"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:147
+#: batchwizard.cpp:148
msgid "Print &articles from KBarcodes SQL database"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:148
+#: batchwizard.cpp:149
msgid "Import &variables and print"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:149
+#: batchwizard.cpp:150
msgid "Print &contacts from your addressbook"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:161
+#: batchwizard.cpp:162
msgid "Data Source"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:173
+#: batchwizard.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Print Data"
msgstr "Kirjoittimen tarkkuus"
-#: batchwizard.cpp:184
+#: batchwizard.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Insert Row"
msgstr "Lisää &viivakoodi"
-#: batchwizard.cpp:186
+#: batchwizard.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Delete Row"
msgstr "Tuhoa objekti"
-#: batchwizard.cpp:193
+#: batchwizard.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Import Variables"
msgstr "Tuo tauluun: "
-#: batchwizard.cpp:205
+#: batchwizard.cpp:206
msgid ""
"<qt>KBarcode has support for placing serial numbers on labels. If you did "
"not use the [serial] token on your label in a text field or a barcode, you "
"can skip this page.<br>Serial start is a free form start value containing at "
"least one number. This number is increased for every printed label on the "
-"print out.</qt"
+"print out.</qt>"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:215 previewdialog.cpp:104
+#: batchwizard.cpp:216 previewdialog.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Serial start:"
msgstr "Aloitus:"
-#: batchwizard.cpp:219 previewdialog.cpp:106
+#: batchwizard.cpp:220 previewdialog.cpp:106
msgid "Serial increment:"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:222
+#: batchwizard.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Serial Number"
msgstr "Nimikenumero"
-#: batchwizard.cpp:232
+#: batchwizard.cpp:233
msgid "&Print to a system printer or to a file"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:233
+#: batchwizard.cpp:234
#, fuzzy
msgid "&Create images"
msgstr "&Luo kuvia"
-#: batchwizard.cpp:238
+#: batchwizard.cpp:239
msgid "Print to a special &barcode printer"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:242
+#: batchwizard.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Output &Directory:"
msgstr "Valitse kohdehakemisto"
-#: batchwizard.cpp:248
+#: batchwizard.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Output File &Format:"
msgstr "Kohdetiedoston formaatti:"
-#: batchwizard.cpp:258
+#: batchwizard.cpp:259
msgid "Use &article number for filename"
msgstr "Käytä nimikenumeroa tiedostonimenä"
-#: batchwizard.cpp:259
+#: batchwizard.cpp:260
msgid "Use &barcode number for filename"
msgstr "Käytä viivakoodin numeroa tiedostonimenä"
-#: batchwizard.cpp:260
+#: batchwizard.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Use &custom filename:"
msgstr "Käytä nimikenumeroa tiedostonimenä"
-#: batchwizard.cpp:283
+#: batchwizard.cpp:269
+msgid "&Keep window open after printing."
+msgstr ""
+
+#: batchwizard.cpp:287
msgid "Output Device"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:294
+#: batchwizard.cpp:298
msgid "Customer name and no.:"
msgstr "Asiakkaan nimi ja numero:"
-#: batchwizard.cpp:301
+#: batchwizard.cpp:305
#, fuzzy
msgid "&Add..."
msgstr "E&distynyt..."
-#: batchwizard.cpp:302
+#: batchwizard.cpp:306
#, fuzzy
msgid "&Import..."
msgstr "&Tuo"
-#: batchwizard.cpp:303
+#: batchwizard.cpp:307
#, fuzzy
msgid "&Edit..."
msgstr "Etikettie&ditori..."
-#: batchwizard.cpp:305
+#: batchwizard.cpp:309
msgid "R&emove All"
msgstr "P&oista kaikki"
-#: batchwizard.cpp:308
+#: batchwizard.cpp:312
msgid "Import from File ..."
msgstr "&Tuo tiedostosta..."
-#: batchwizard.cpp:309
+#: batchwizard.cpp:313
msgid "Import from Clipboard ..."
msgstr "Tuo leikepöydästä..."
-#: batchwizard.cpp:310
+#: batchwizard.cpp:314
msgid "Import barcode_basic"
msgstr "Tuo barcode_basic"
-#: batchwizard.cpp:314
+#: batchwizard.cpp:318
msgid "Index"
msgstr "Indeksi"
-#: batchwizard.cpp:315
+#: batchwizard.cpp:319
msgid "Number of Labels"
msgstr "Etikettien lukumäärä"
-#: batchwizard.cpp:316 configdialog.cpp:160 configdialog.cpp:166
-#: configdialog.cpp:172
+#: batchwizard.cpp:320 configdialog.cpp:157 configdialog.cpp:163
+#: configdialog.cpp:169
msgid "Article Number"
msgstr "Nimikenumero"
-#: batchwizard.cpp:317 configdialog.cpp:161 configdialog.cpp:167
-#: configdialog.cpp:173
+#: batchwizard.cpp:321 configdialog.cpp:158 configdialog.cpp:164
+#: configdialog.cpp:170
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
-#: batchwizard.cpp:339
+#: batchwizard.cpp:343
msgid "Enter &data manually"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:340
+#: batchwizard.cpp:344
msgid "Import variables from a &SQL table"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:341
+#: batchwizard.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Please enter a sql &query:"
msgstr "Määrittele kuvaus:"
-#: batchwizard.cpp:345
+#: batchwizard.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Import from a &CSV file"
msgstr "&Tuo tiedostosta..."
-#: batchwizard.cpp:346
+#: batchwizard.cpp:350
msgid "Please select a csv &file:"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:349
+#: batchwizard.cpp:353
#, fuzzy
msgid "&Encoding:"
msgstr "Koodin tyyppi:"
-#: batchwizard.cpp:358
+#: batchwizard.cpp:362
msgid "Available Variables:"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:376
+#: batchwizard.cpp:380
#, fuzzy
msgid "&Number of labels to print:"
msgstr "Etikettien lukumäärä:"
-#: batchwizard.cpp:407
+#: batchwizard.cpp:411
msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:408
+#: batchwizard.cpp:412
msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:409
+#: batchwizard.cpp:413
msgid ""
"Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:410
+#: batchwizard.cpp:414
msgid "Remove all contacts from the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:426
+#: batchwizard.cpp:430
msgid "All Addresses"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:427
+#: batchwizard.cpp:431
msgid "Selected Addresses"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:430 batchwizard.cpp:441
+#: batchwizard.cpp:434 batchwizard.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Given Name"
msgstr "Tiedostonimi"
-#: batchwizard.cpp:431 batchwizard.cpp:442
+#: batchwizard.cpp:435 batchwizard.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Family Name"
msgstr "Tiedostonimi"
-#: batchwizard.cpp:432 batchwizard.cpp:443
+#: batchwizard.cpp:436 batchwizard.cpp:447
msgid "Email Address"
msgstr ""
-#: batchwizard.cpp:726
+#: batchwizard.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "The label file %1 was not found"
+msgstr "Tiedostoa %1 ei ole olemassa."
+
+#: batchwizard.cpp:743
msgid "Please enter a valid article ID"
msgstr "Anna jokin käypä nimikenumero"
-#: batchwizard.cpp:882
+#: batchwizard.cpp:901
msgid "Separator is empty. Please set it to a value."
msgstr "Erotin on tyhjä. Anna sille jokin arvo."
-#: batchwizard.cpp:953 batchwizard.cpp:955
+#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974
msgid "<qt>The following items can not be added:"
msgstr "<qt>Seuraavia tietueita ei voitu lisätä:"
-#: batchwizard.cpp:1035
+#: batchwizard.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>"
msgstr "<qt>Komentoa ei voitu suorittaa:<br><b>"
-#: batchwizard.cpp:1061
+#: batchwizard.cpp:1083
msgid "Can't open file: %1"
msgstr ""
-#: commands.cpp:436
+#: commands.cpp:434
msgid "New Rectangle"
msgstr "Uusi nelikulmio"
-#: commands.cpp:450
+#: commands.cpp:448
msgid "New Line"
msgstr "Uusi rivi"
-#: commands.cpp:460
+#: commands.cpp:458
msgid "New Text"
msgstr "Uusi teksti"
-#: commands.cpp:477
+#: commands.cpp:475
#, fuzzy
msgid "New TextLine"
msgstr "Uusi rivi"
-#: commands.cpp:494
+#: commands.cpp:492
msgid "New Barcode"
msgstr "Uusi viivakoodi"
-#: configdialog.cpp:47
+#: configdialog.cpp:46
msgid "There are currently %1 cached barcodes."
msgstr "Välimuistissa on tällä hetkellä %1 viivakoodia"
-#: configdialog.cpp:51 confwizard.cpp:59
+#: configdialog.cpp:50 confwizard.cpp:59
msgid "Configure KBarcode"
msgstr "Aseta Kbarcode"
-#: configdialog.cpp:69
+#: configdialog.cpp:66
msgid "SQL Settings"
msgstr "SQL asetuket"
-#: configdialog.cpp:83
+#: configdialog.cpp:80
msgid "Print Settings"
msgstr "Tulostusasetukset"
-#: configdialog.cpp:91
+#: configdialog.cpp:88
msgid "Medium Resolution (300dpi)"
msgstr "Keskiverto tarkkuus (300dpi)"
-#: configdialog.cpp:92
+#: configdialog.cpp:89
msgid "High Resolution (600dpi)"
msgstr "Korkea tarkkuus (600dpi)"
-#: configdialog.cpp:93
+#: configdialog.cpp:90
msgid "Very High Resolution (1200dpi)"
msgstr "Korkea tarkkuus (1200dpi)"
-#: configdialog.cpp:113
+#: configdialog.cpp:110
msgid "Printer Resolution:"
msgstr "Kirjoittimen tarkkuus:"
-#: configdialog.cpp:115
+#: configdialog.cpp:112
msgid "Preview Page Format:"
msgstr "Esikatsele sivun muoto:"
-#: configdialog.cpp:130
+#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentti:"
-#: configdialog.cpp:137
+#: configdialog.cpp:134 csvimportdlg.cpp:182
msgid "Separator:"
msgstr "Erotin:"
-#: configdialog.cpp:144
+#: configdialog.cpp:141 csvimportdlg.cpp:189
msgid "Quote Character:"
msgstr "Lainausmerkin merkki:"
-#: configdialog.cpp:150
+#: configdialog.cpp:147
msgid "&Use customer article no. for import"
msgstr "&Käytä asiakkaan nimikettä tuontiin"
-#: configdialog.cpp:156
+#: configdialog.cpp:153 csvimportdlg.cpp:156
msgid "File Format:"
msgstr "Tietojen asettelu:"
-#: configdialog.cpp:159 configdialog.cpp:165 configdialog.cpp:171
+#: configdialog.cpp:156 configdialog.cpp:162 configdialog.cpp:168
msgid "Quantity"
msgstr "Määrä"
-#: configdialog.cpp:189
+#: configdialog.cpp:186
msgid "Label Editor"
msgstr "Etikettie&ditori"
-#: configdialog.cpp:193
+#: configdialog.cpp:190
msgid "&Create a new label on startup"
msgstr "&Luo uusi etiketti etikettieditoria käynnistettäessä"
-#: configdialog.cpp:201
+#: configdialog.cpp:198
msgid "Grid:"
msgstr "Ruudukko:"
-#: configdialog.cpp:208
+#: configdialog.cpp:205
msgid "Grid Color:"
msgstr "Ruudukon väri:"
-#: configdialog.cpp:210
+#: configdialog.cpp:207
msgid "Date Format:"
msgstr "Päiväyksen muoto:"
-#: configdialog.cpp:218
+#: configdialog.cpp:215
msgid "On New"
msgstr "Uusi"
-#: configdialog.cpp:222
+#: configdialog.cpp:219
msgid "On New Article"
msgstr "Uudelle nimikkeelle"
-#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
+#: configdialog.cpp:226 configdialog.cpp:232
msgid "No Line Break"
msgstr "Ei rivinvaihtoa"
-#: configdialog.cpp:230 configdialog.cpp:236
+#: configdialog.cpp:227 configdialog.cpp:233
msgid "Line Break"
msgstr "Rivinvaihto"
-#: configdialog.cpp:231 configdialog.cpp:237
+#: configdialog.cpp:228 configdialog.cpp:234
msgid "Insert Label X"
msgstr "Lisää etiketti X"
-#: configdialog.cpp:232 configdialog.cpp:238
+#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:235
msgid "New Page"
msgstr "Uusi sivu"
-#: configdialog.cpp:233
+#: configdialog.cpp:230
msgid "Article No."
msgstr "Nimikenumero"
-#: configdialog.cpp:239
+#: configdialog.cpp:236
msgid "Group Name"
msgstr "Ryhmän nimi"
-#: configdialog.cpp:263
+#: configdialog.cpp:260
msgid "On New Group"
msgstr "Uudelle ryhmälle"
-#: configdialog.cpp:307
-msgid "Barcode"
-msgstr "Viivakoodi"
-
-#: configdialog.cpp:312
-msgid "Barcode Cache"
-msgstr "Viivakoodin välimuisti"
-
-#: configdialog.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Barcode Cache Size:"
-msgstr "Viivakoodin välimuistin koko:"
-
-#: configdialog.cpp:325
-msgid "&Clear"
-msgstr "&Tyhjennä"
-
-#: configdialog.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you "
-"print lot's of articles, you should set this to be the same as the number of "
-"articles in your database to get best speed results.One cached barcode "
-"requires about 20kb of diskspace.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Määrittelee kuinka monta viivakoodia tulee tallentaa kiintolevylle "
-"välimuistiin. Jos tulostat ison määrän nimikkeitä on suositeltavaa, että "
-"asetat arvon samaksi kuin tietokannassasi olevan nimikkeiden lukumäärän.</qt>"
-
#: configdialog.cpp:348
-msgid "Address Import"
-msgstr "Osoitteiden tuonti"
-
-#: configdialog.cpp:466
msgid "Preview: "
msgstr "Esikatselu: "
@@ -1004,7 +916,7 @@ msgstr ""
"KBarcode lisää myös valmiita etikettimäärittelyjä tietokantatauluihin."
"<br>Tämän jälkeen voit täyttää taulut omilla tiedoillasi."
-#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:77
+#: confwizard.cpp:160 dsmainwindow.cpp:78
msgid "&Create Tables"
msgstr "&Luo tietokantatauluja"
@@ -1016,7 +928,7 @@ msgstr "&Lisää esimerkkitietoja"
msgid "Create Tables"
msgstr "Luo tietokantatauluja"
-#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:442
+#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468
msgid "<qt>Connection failed:<br>"
msgstr "<qt>Yhteys epäonnistui:<br>"
@@ -1036,44 +948,102 @@ msgstr ""
"toimitetaan osana QT-kirjaston lähdekoodia. Sopiva ajuri pitäisi löytyä myös "
"sinun jakelustasi. Ole hyvä ja asenna jokin ajuri."
-#: csvimportdlg.cpp:52
+#: csvimportdlg.cpp:61
msgid "&Import"
msgstr "&Tuo"
-#: csvimportdlg.cpp:52
+#: csvimportdlg.cpp:61
msgid "Import the selected file into your tables."
msgstr "Tuo valitsemasi tiedoston tiedot tietokantatauluihisi."
-#: csvimportdlg.cpp:72
+#: csvimportdlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "&Import Data"
+msgstr "&Tuo esimerkkitietoja"
+
+#: csvimportdlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Other table..."
+msgstr "&Vaihda etiketti..."
+
+#: csvimportdlg.cpp:107
+msgid "&Load complete file into preview"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:109
+msgid "Load only a number of datasets:"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:120
msgid "Column:"
msgstr "Sarake:"
-#: csvimportdlg.cpp:76
+#: csvimportdlg.cpp:124
msgid "Set"
msgstr "Aseta"
-#: csvimportdlg.cpp:79
+#: csvimportdlg.cpp:127
msgid "Database field to use for this column:"
msgstr "Tietokannan kenttä käytettäväksi tähän sarakkeeseen:"
-#: csvimportdlg.cpp:83
+#: csvimportdlg.cpp:131
msgid "File to import:"
msgstr "Tiedosto joka tuodaan:"
-#: csvimportdlg.cpp:85
+#: csvimportdlg.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Encoding:"
msgstr "Koodin tyyppi:"
-#: csvimportdlg.cpp:87
+#: csvimportdlg.cpp:135
msgid "Import into table:"
msgstr "Tuo tauluun: "
-#: csvimportdlg.cpp:221
+#: csvimportdlg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Table Name:"
+msgstr "Tiedostonimi"
+
+#: csvimportdlg.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Import Settings"
+msgstr "Tulostusasetukset"
+
+#: csvimportdlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "&CSV File"
+msgstr "&Tuo CSV tiedosto..."
+
+#: csvimportdlg.cpp:158
+msgid "File with &fixed field width"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:162
+msgid "CSV File"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:163
+msgid "Fixed Field Width File"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:207
+msgid "&Add Field"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Field"
+msgstr "P&oista kaikki"
+
+#: csvimportdlg.cpp:357
+msgid "Cannot load data from the file:"
+msgstr ""
+
+#: csvimportdlg.cpp:378
msgid "Could not import the following line:"
msgstr "Seuraavaa riviä ei voitu tuoda:"
-#: csvimportdlg.cpp:224
+#: csvimportdlg.cpp:383
msgid "Data was imported successfully."
msgstr "Tiedot tuotiin onnistuneesti."
@@ -1145,8 +1115,8 @@ msgstr "Koko reunuksineen pystysuunnassa:"
#: definitiondialog.cpp:142 definitiondialog.cpp:147 definitiondialog.cpp:152
#: definitiondialog.cpp:157 definitiondialog.cpp:162 definitiondialog.cpp:167
-#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:142
-#: propertywidget.cpp:481
+#: definitiondialog.cpp:172 definitiondialog.cpp:177 propertywidget.cpp:144
+#: propertywidget.cpp:484
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -1206,7 +1176,7 @@ msgstr "&Järjestä"
msgid "&Fill Color"
msgstr "Täytön väri:"
-#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:530
+#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526
msgid "&Barcode"
msgstr "&Viivakoodi"
@@ -1220,7 +1190,7 @@ msgstr "Kierto:"
msgid "&Text"
msgstr "Teksti:"
-#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:467
+#: documentitemdlg.cpp:60 propertywidget.cpp:470
#, fuzzy
msgid "&Image"
msgstr "...&Kuvana"
@@ -1234,35 +1204,39 @@ msgstr ""
msgid "Property changed"
msgstr "Projektipäällikkö"
-#: dsmainwindow.cpp:71
+#: dsmainwindow.cpp:72
msgid "&Start Configuration Wizard..."
msgstr "&Käynnistä asetusten ohjattu toiminto..."
-#: dsmainwindow.cpp:73
+#: dsmainwindow.cpp:74
msgid "&Connect to Database"
msgstr "&Yhdistä tietokantaan"
-#: dsmainwindow.cpp:80
+#: dsmainwindow.cpp:81
msgid "&Import Label Definitions"
msgstr "&Tuo etikettien määritelmiä"
-#: dsmainwindow.cpp:83
+#: dsmainwindow.cpp:84
msgid "&Import Example Data"
msgstr "&Tuo esimerkkitietoja"
-#: dsmainwindow.cpp:94
+#: dsmainwindow.cpp:95
+msgid "&Action Map..."
+msgstr ""
+
+#: dsmainwindow.cpp:97
msgid "&System Check..."
msgstr "&Järjestelmän tarkistus..."
-#: dsmainwindow.cpp:95
+#: dsmainwindow.cpp:98
msgid "&Barcode Help..."
msgstr "&Tietoja viivakoodeista..."
-#: dsmainwindow.cpp:96
+#: dsmainwindow.cpp:99
msgid "&Donate..."
msgstr "&Lahjoita..."
-#: dsmainwindow.cpp:179
+#: dsmainwindow.cpp:182
msgid ""
"<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage."
"<br><br>"
@@ -1270,11 +1244,11 @@ msgstr ""
"<qt>KBarcoden dokumentaatio on saatavana kotisivuiltamme PDF-tiedostona."
"<br><br>"
-#: dsmainwindow.cpp:181
+#: dsmainwindow.cpp:184
msgid "Download Now"
msgstr "Lataa nyt"
-#: dsmainwindow.cpp:211
+#: dsmainwindow.cpp:214
msgid ""
"<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through "
"donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>"
@@ -1282,25 +1256,25 @@ msgstr ""
"<qt>KBarcoden jatkoheitystä voi tukea rahalahjoitusten avulla. Lahjoitusten "
"käsittelyssä käytetään PayPal-järjestelmää.<br><br>"
-#: dsmainwindow.cpp:214
+#: dsmainwindow.cpp:217
msgid "Donate Now"
msgstr "Lahjoita nyt"
-#: dsmainwindow.cpp:226
+#: dsmainwindow.cpp:230
msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>"
msgstr "<p><h3>Tuki viivakoodeille</h3></p>"
-#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234
+#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
+#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
msgid "<b>No</b><br />"
msgstr "<b>Ei tukea</b><br />"
-#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
-#: dsmainwindow.cpp:234
+#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
+#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
msgid "<b>Found</b><br />"
msgstr "<b>Kyllä</b><br />"
-#: dsmainwindow.cpp:237
+#: dsmainwindow.cpp:243
msgid ""
"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</"
"i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>"
@@ -1308,15 +1282,15 @@ msgstr ""
"<p><b>Viivakoodituen </b> mahdollistamiseksi sinun täytyy asentaa joko "
"<i>GNU Barcode</i>, <i>TBarcode</i> tai <i>PDF417 Enc</i>.</p>"
-#: dsmainwindow.cpp:239
+#: dsmainwindow.cpp:245
msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>"
msgstr "<p><h3>Tietokantatuki</h3></p>"
-#: dsmainwindow.cpp:247
+#: dsmainwindow.cpp:253
msgid "<li>Driver found: "
msgstr "<li>Ajuri löytyi: "
-#: dsmainwindow.cpp:252
+#: dsmainwindow.cpp:258
msgid ""
"<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>"
msgstr ""
@@ -1327,6 +1301,27 @@ msgstr ""
msgid "Expression: "
msgstr ""
+#: tdeactionmap.cpp:91
+msgid "Action Map"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:95
+msgid "Find and execute actions."
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:116
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:117
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Etiketin kuvaus"
+
#: kbarcode.cpp:51
msgid "Barcode &Generator..."
msgstr "&Viivakoodikehitin..."
@@ -1359,184 +1354,184 @@ msgstr "&Muokkaa asiakkaita"
msgid "&Edit Customer Text"
msgstr "&Muokkaa asiakkaiden tekstejä"
-#: kbarcode.cpp:180
+#: kbarcode.cpp:179
msgid ""
"%1 is no valid output format for --output. Valid values are POSTSCRIPT, "
-"IMAGE or BARCODE."
+"IMAGE and BARCODE."
msgstr ""
-#: label.cpp:188 propertywidget.cpp:227
+#: label.cpp:188
msgid "Static"
msgstr "Staattinen"
-#: labeleditor.cpp:355
+#: labeleditor.cpp:351
msgid "Select Label"
msgstr "Valitse etiketti"
-#: labeleditor.cpp:392
+#: labeleditor.cpp:388
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</"
"qt>"
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:451
+#: labeleditor.cpp:447
msgid "Close &Label"
msgstr "Sulje &etiketti"
-#: labeleditor.cpp:453
+#: labeleditor.cpp:449
msgid "&Recent Files"
msgstr "Avaa &vanha"
-#: labeleditor.cpp:455
+#: labeleditor.cpp:451
msgid "&Import and Print Batch File..."
msgstr "&Tuo tietoja ja tulosta eräajona..."
-#: labeleditor.cpp:459
+#: labeleditor.cpp:455
msgid "&Change description..."
msgstr "&Muuta kuvausta..."
-#: labeleditor.cpp:460
+#: labeleditor.cpp:456
msgid "&Delete Object"
msgstr "&Tuhoa objekti"
-#: labeleditor.cpp:463
+#: labeleditor.cpp:459
msgid "Print to &Barcode Printer..."
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:464
+#: labeleditor.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Print to &Image..."
msgstr "Luodaan kuvia..."
-#: labeleditor.cpp:465
+#: labeleditor.cpp:461
msgid "&Change Label..."
msgstr "&Vaihda etiketti..."
-#: labeleditor.cpp:466
+#: labeleditor.cpp:462
msgid "Insert &Barcode"
msgstr "Lisää &viivakoodi"
-#: labeleditor.cpp:469
+#: labeleditor.cpp:465
msgid "Insert &Picture"
msgstr "Lisää &kuva"
-#: labeleditor.cpp:470
+#: labeleditor.cpp:466
msgid "Insert &Text"
msgstr "Lisää &teksti"
-#: labeleditor.cpp:471 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
+#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Insert &Data Field"
msgstr "Lisää tietokannan kenttä"
-#: labeleditor.cpp:472
+#: labeleditor.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Insert &Text Line"
msgstr "Lisää &teksti"
-#: labeleditor.cpp:473
+#: labeleditor.cpp:469
msgid "Insert &Line"
msgstr "Lisää &rivi"
-#: labeleditor.cpp:474
+#: labeleditor.cpp:470
msgid "Insert &Rectangle"
msgstr "Lisää &nelikulmio"
-#: labeleditor.cpp:475
+#: labeleditor.cpp:471
msgid "Insert &Ellipse"
msgstr "Lisää &ellipsi"
-#: labeleditor.cpp:477
+#: labeleditor.cpp:473
msgid "&Grid"
msgstr "&Ruudukko"
-#: labeleditor.cpp:478
+#: labeleditor.cpp:474
msgid "&Preview..."
msgstr "&Esikatselu..."
-#: labeleditor.cpp:485
+#: labeleditor.cpp:481
msgid "Address&book"
msgstr "Osoite&kirja"
-#: labeleditor.cpp:486
+#: labeleditor.cpp:482
msgid "&Create Single Barcode..."
msgstr "&Luo yksittäinen viivakoodi..."
-#: labeleditor.cpp:529
+#: labeleditor.cpp:525
msgid "T&ools"
msgstr "T&yökalut"
-#: labeleditor.cpp:589
+#: labeleditor.cpp:585
msgid "&On Top"
msgstr "&Päällimmäisenä"
-#: labeleditor.cpp:590
+#: labeleditor.cpp:586
msgid "&Raise"
msgstr "&Nosta"
-#: labeleditor.cpp:591
+#: labeleditor.cpp:587
msgid "&Lower"
msgstr "&Laske"
-#: labeleditor.cpp:592
+#: labeleditor.cpp:588
msgid "&To Background"
msgstr "&Vie taustalle"
-#: labeleditor.cpp:595
+#: labeleditor.cpp:591
msgid "Center &Horizontally"
msgstr "Keskitä &vaakasuunnassa"
-#: labeleditor.cpp:596
+#: labeleditor.cpp:592
msgid "Center &Vertically"
msgstr "Keskitä &pystysuunnassa"
-#: labeleditor.cpp:598
+#: labeleditor.cpp:594
msgid "&Order"
msgstr "&Järjestä"
-#: labeleditor.cpp:599
+#: labeleditor.cpp:595
msgid "&Center"
msgstr "&Keskitä"
-#: labeleditor.cpp:602
+#: labeleditor.cpp:598
msgid "&Protect Position and Size"
msgstr ""
-#: labeleditor.cpp:604
+#: labeleditor.cpp:600
msgid "&Properties"
msgstr "&Ominaisuudet"
-#: labeleditor.cpp:682
+#: labeleditor.cpp:678
msgid "Label Description"
msgstr "Etiketin kuvaus"
-#: labeleditor.cpp:683
+#: labeleditor.cpp:679
msgid "Please enter a description:"
msgstr "Määrittele kuvaus:"
-#: labeleditor.cpp:712
+#: labeleditor.cpp:708
msgid "Size: "
msgstr "Koko: "
-#: labeleditor.cpp:715
+#: labeleditor.cpp:711
msgid "Label Template: "
msgstr "Etiketin mallipohja: "
# fuzzyish
-#: labeleditor.cpp:746
+#: labeleditor.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Protected Item"
msgstr "Siirretty objekti"
-#: labeleditor.cpp:845
+#: labeleditor.cpp:841
msgid "Spellchecking"
msgstr "Oikoluku"
-#: labeleditor.cpp:1019
+#: labeleditor.cpp:1015
msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "Tiedostoa %1 ei ole olemassa."
-#: labeleditor.cpp:1054
+#: labeleditor.cpp:1050
msgid ""
"<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>"
msgstr "<qt>Asiakirjaa on muokattu.<br><br>Haluatko tallentaa sen?</qt>"
@@ -1609,8 +1604,9 @@ msgid "Import variable data from a specified csv file"
msgstr ""
#: main.cpp:75
-msgid "Kbarcode"
-msgstr "Kbarcode"
+#, fuzzy
+msgid "KBarcode"
+msgstr "Viivakoodi"
#: main.cpp:76
msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE."
@@ -1738,10 +1734,6 @@ msgstr "&Oikea tasaus"
msgid "&Justify"
msgstr "&Tasattu"
-#: mybarcode.cpp:85
-msgid "Barcode not valid!"
-msgstr "Viivakoodi on epäkelpo!"
-
#: mycanvasview.cpp:152
msgid "Position: "
msgstr "Sijainti: "
@@ -1967,101 +1959,101 @@ msgstr "&Tulosta reunat"
msgid "Image Saved in KBarcode"
msgstr "Muutettu viivakoodi"
-#: propertywidget.cpp:88
+#: propertywidget.cpp:90
msgid "&Border Visible"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:99 propertywidget.cpp:188 rectsettingsdlg.cpp:159
+#: propertywidget.cpp:101 propertywidget.cpp:190 rectsettingsdlg.cpp:159
msgid "Color:"
msgstr "Väri:"
-#: propertywidget.cpp:101 rectsettingsdlg.cpp:161
+#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:161
msgid "Line Width:"
msgstr "Viivan leveys:"
-#: propertywidget.cpp:103 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
+#: propertywidget.cpp:105 rectsettingsdlg.cpp:81 rectsettingsdlg.cpp:163
msgid "Line Style:"
msgstr "Viivan tyyli:"
-#: propertywidget.cpp:143 propertywidget.cpp:482
+#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:485
#, fuzzy
msgid "90"
msgstr "0"
-#: propertywidget.cpp:144 propertywidget.cpp:483
+#: propertywidget.cpp:146 propertywidget.cpp:486
msgid "180"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:145 propertywidget.cpp:484
+#: propertywidget.cpp:147 propertywidget.cpp:487
msgid "270"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:210
+#: propertywidget.cpp:212
msgid "Barcode Settings:"
msgstr "Viivakoodiasetukset:"
-#: propertywidget.cpp:343
+#: propertywidget.cpp:346
msgid "&Protect item from being moved or resized"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:354
+#: propertywidget.cpp:357
#, fuzzy
msgid "&Top:"
msgstr "&Päällimmäisenä"
-#: propertywidget.cpp:355
+#: propertywidget.cpp:358
#, fuzzy
msgid "&Left:"
msgstr "Vasen reunus:"
-#: propertywidget.cpp:356
+#: propertywidget.cpp:359
#, fuzzy
msgid "&Height:"
msgstr "mm<br>Korkeus: "
-#: propertywidget.cpp:357
+#: propertywidget.cpp:360
#, fuzzy
msgid "&Width:"
msgstr "Viivan leveys:"
-#: propertywidget.cpp:468
+#: propertywidget.cpp:471
#, fuzzy
msgid "&Load image from path"
msgstr "Kuvaformaatti ei ole tuettu"
-#: propertywidget.cpp:472
+#: propertywidget.cpp:475
msgid "&Read image path from expression"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:486
+#: propertywidget.cpp:489
#, fuzzy
msgid "&Size"
msgstr "Koko: "
-#: propertywidget.cpp:488
+#: propertywidget.cpp:491
msgid "&None"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:490
+#: propertywidget.cpp:493
#, fuzzy
msgid "S&cale"
msgstr "Skaalus:"
-#: propertywidget.cpp:492
+#: propertywidget.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Mirror &Horizontaly"
msgstr "Keskitä &vaakasuunnassa"
-#: propertywidget.cpp:493
+#: propertywidget.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Mirror &Vertically"
msgstr "Keskitä &pystysuunnassa"
-#: propertywidget.cpp:519
+#: propertywidget.cpp:522
msgid "Image format not supported for file: %1"
msgstr ""
-#: propertywidget.cpp:608
+#: propertywidget.cpp:611
msgid "Evaluate JavsScript code to define the visibility of this item:"
msgstr ""
@@ -2116,54 +2108,60 @@ msgstr "Luodaan tietokantataulut uudelleen '"
msgid "' and '"
msgstr "' ja '"
-#: sqltables.cpp:161
+#: sqltables.cpp:164
msgid "<qt>Can't create database "
msgstr "<qt>Tietokantaa ei voitu luoda "
-#: sqltables.cpp:161
+#: sqltables.cpp:164
msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>"
msgstr "<br>Voit jatkaa mikäli tietokanta on jo olemassa.</qt>"
-#: sqltables.cpp:178
+#: sqltables.cpp:182
msgid ""
"KBarcode could not create the required database. Please create it manually."
msgstr ""
"Kbarcode ei kyennyt luomaan vaadittavaa tietokantaa. Ole hyvä ja luo se "
"manuaalisesti."
-#: sqltables.cpp:260
+#: sqltables.cpp:264
msgid "Created table "
msgstr "Tietokantataulu luotiin "
-#: sqltables.cpp:260
+#: sqltables.cpp:264
msgid " successfully!"
msgstr " onnistuneesti!"
-#: sqltables.cpp:264
+#: sqltables.cpp:268
msgid "Can't connect to database."
msgstr "Tietokantaan ei saatu yhteyttä."
-#: sqltables.cpp:273
+#: sqltables.cpp:277
msgid "We are going to delete the complete table: "
msgstr "Koko tietokantataulu poistetaan: "
-#: sqltables.cpp:295
+#: sqltables.cpp:299
msgid "We are going to delete the complete tables: "
msgstr "Tietokantataulut poistetaan: "
-#: sqltables.cpp:313
+#: sqltables.cpp:315
+msgid ""
+"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please "
+"check your KBarcode installation."
+msgstr ""
+
+#: sqltables.cpp:320
msgid "SQL import progress:"
msgstr "SQL tuonnin edistyminen:"
-#: sqltables.cpp:324
+#: sqltables.cpp:331
msgid "Can't open the data file containing the label definitions."
msgstr "Ei voitu avata etikettien määritelmiä sisältävää datatiedostoa."
-#: sqltables.cpp:333
+#: sqltables.cpp:340
msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>"
msgstr "<qt>Komentoa ei voitu suorittaa:<br><b>"
-#: sqltables.cpp:425
+#: sqltables.cpp:432
msgid ""
"The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode "
"updated them without any loss of data."
@@ -2171,43 +2169,43 @@ msgstr ""
"KBarcoden SQL-tietokantataulut ovat muuttuneet sitten edellisen version. "
"KBarcode päivitti ne ilman tiedon hävikkiä."
-#: sqltables.cpp:447
+#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473
msgid "Connected successfully to your database"
msgstr "Yhteydenotto tietokantaan onnistui"
-#: sqltables.cpp:491
+#: sqltables.cpp:517
msgid "Database Settings"
msgstr "Tietokanta-asetukset"
-#: sqltables.cpp:501
+#: sqltables.cpp:527
msgid "Username :"
msgstr "Käyttäjätunnus :"
-#: sqltables.cpp:508
+#: sqltables.cpp:534
msgid "Password :"
msgstr "Salasana :"
-#: sqltables.cpp:516
+#: sqltables.cpp:542
msgid "Database :"
msgstr "Tietokanta :"
-#: sqltables.cpp:523
+#: sqltables.cpp:549
msgid "Host :"
msgstr "Palvelin :"
-#: sqltables.cpp:530
+#: sqltables.cpp:556
msgid "Driver :"
msgstr "Ajuri :"
-#: sqltables.cpp:543
+#: sqltables.cpp:569
msgid "&Autoconnect on program start"
msgstr "&Yhdistä automaattisesti käynnistyksen yhteydessä"
-#: sqltables.cpp:547
+#: sqltables.cpp:573
msgid "&Test Settings"
msgstr "&Testaa asetuksia"
-#: sqltables.cpp:551
+#: sqltables.cpp:577
msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>"
msgstr ""
"<b>Sinun täytyy testata tietokanta-asetuksiasi ennen kuin voit jatkaa.</b>"
@@ -2293,11 +2291,6 @@ msgstr ""
msgid "Token"
msgstr ""
-#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Etiketin kuvaus"
-
#: tokendialog.cpp:146
msgid "&Custom Expression to be inserted in the token."
msgstr ""
@@ -2586,7 +2579,7 @@ msgstr ""
msgid "Formatted Address"
msgstr ""
-#: tokenprovider.cpp:813
+#: tokenprovider.cpp:825
msgid "ERROR: Empty SQL Query"
msgstr ""
@@ -2598,6 +2591,72 @@ msgstr ""
"<qt>Tiedosto vaikuttaa olevan KBarcoden vanhemmalla versiolla luotu.Ole hyvä "
"ja tarkista täsmääkö käytetty etiketin määritelmä:<br><b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Code 11"
+#~ msgstr "Code 128"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Code 2 of 5"
+#~ msgstr "Code 128"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EAN 2"
+#~ msgstr "EAN 128"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EAN 5"
+#~ msgstr "EAN 8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interleaved 2 of 5"
+#~ msgstr "Lomitettu 2 5:stä (vain numeerinen)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Postnet"
+#~ msgstr "USPS Postnet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Royal Mail"
+#~ msgstr "Royal Mail 4 State"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPCA"
+#~ msgstr "UPC A"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UPCE"
+#~ msgstr "UPC E"
+
+#~ msgid "Barcode Cache"
+#~ msgstr "Viivakoodin välimuisti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Barcode Cache Size:"
+#~ msgstr "Viivakoodin välimuistin koko:"
+
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "&Tyhjennä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Specifies how many barcodes should be cached on the harddisk.If you "
+#~ "print lot's of articles, you should set this to be the same as the number "
+#~ "of articles in your database to get best speed results.One cached barcode "
+#~ "requires about 20kb of diskspace.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Määrittelee kuinka monta viivakoodia tulee tallentaa kiintolevylle "
+#~ "välimuistiin. Jos tulostat ison määrän nimikkeitä on suositeltavaa, että "
+#~ "asetat arvon samaksi kuin tietokannassasi olevan nimikkeiden lukumäärän.</"
+#~ "qt>"
+
+#~ msgid "Address Import"
+#~ msgstr "Osoitteiden tuonti"
+
+#~ msgid "Kbarcode"
+#~ msgstr "Kbarcode"
+
+#~ msgid "Barcode not valid!"
+#~ msgstr "Viivakoodi on epäkelpo!"
+
#~ msgid "BarcodeCache"
#~ msgstr "BarcodeCache"
@@ -2954,10 +3013,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Copy to Clipboard"
#~ msgstr "&Kopioi leikepöydälle"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Import Data..."
-#~ msgstr "&Tuo esimerkkitietoja"
-
#~ msgid "Fit to Window"
#~ msgstr "Sovita ikkunaan"