diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 1709 |
1 files changed, 0 insertions, 1709 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po deleted file mode 100644 index a12b80e..0000000 --- a/po/it.po +++ /dev/null @@ -1,1709 +0,0 @@ -# translation of it.po to Italian -# Italian translation for KBFX -# Copyright (c) 2007 KBFX Team -# This file is distributed under the same license as the KBFX package. -# -# Divilinux <divilinux@mail.kbfx.net>, 2006. -# dyve <divilinux@gmail.com>, 2007. -# PhobosK <phobosk@mail.kbfx.net>, 2007. -# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: it\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-15 13:14+0000\n" -"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" -"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" -"projects/applications/kbfx/it/>\n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Divilinux" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "divilinux@mail.kbfx.net" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:28 -msgid "<p align='center'>%1</p>" -msgstr "<p align='center'>%1</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:30 -msgid "" -"<br><p align='center'><font color='#ff0000'>The connection to the KBFX News " -"Section on www.kbfx.net is broken.</font><br><br>If you want you can check " -"the latest news for KBFX from here:<br><a href='http://www.kbfx.net/'>KBFX " -"News</a></p>" -msgstr "" -"<br><p align='center'><font color='#ff0000'>La connessione alle news KBFX " -"non e' attiva.</font><br><br>Controlla lo stesso a questo url: <br><a " -"href='http://www.kbfx.net/'>News KBFX</a></p>" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:35 -msgid "" -"<font size='+1'><b>KBFX start button</b><br></font><b>Tip! </b>You have 3 " -"options to select for your KBFX start button.You have to select <i>(Normal, " -"Pressed, Hover)</i> images. <br>Down below you can also see a preview of the " -"images you have selected." -msgstr "" -"<font size='+1'><b>Bottone start KBFX</b></font><b> NotaBene!</b>Si puo' " -"scegliere fra 3 tipi diversi di bottone<i>(Normale, Pressed, Hover)</i>." -"<br>In basso verra' visualizzata l'anteprima dell'immagine selezionata." - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:40 -msgid "" -"<font size='+1'><b>About KBFX</b><br></font><b>Tip! </b>Here you can find " -"information about the KBFX Project and all the people involved in it." -msgstr "" -"<font size='+1'><b>About KBFX</b><br></font><b>NotaBene!</b>Qui puoi trovare " -"informazioni riguardo al progetto KBFX, e tutte le persone che lo hanno reso " -"possibile." - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:43 -msgid "" -"<font size='+1'><b>KBFX font settings</b><br></font><b>Tip! </b>Here you can " -"set the fonts of the current theme.<br>If you don't have any 'kbfxfontrc' " -"file don't worry about that.<br>When done just hit 'Apply' button and KBFX " -"will save the 'kbfxfontrc' file." -msgstr "" -"<font size='+1'><b>Impostazioni font kbfx</b><br></font><b>NotaBene!</b>E' " -"possibile selezionare vari fonts e colori per personalizzare il menu KBFX. " -"Se non hai il file kbfxfontrc,<br>all'interno dei tuoi temi,e' sufficiente " -"selezionare e poi premere \"Apply\" per salvare il file." - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:48 -msgid "" -"<font size='+1'><b>KBFX Layout</b><br></font><b>Tip! </b>Here you can " -"configure the Look and Feel of your KBFX menu.<br>The most important " -"settings that are used with the '<strong>Make it...</strong>' buttons are " -"marked with '<strong>*</strong>'<br>Have in mind that the Layout of the " -"theme also depends on the sizes of the images!<br>" -msgstr "" -"<font size='+1'><b>KBFX Layout</b><br></font><b>Tip! </b>Configura l'aspetto " -"del tuo kbfx menu.<br>Le impostazioni importanti usate col bottone " -"'<strong>Crea...</strong>'sono marcate con '<strong>*</strong>'<br>Ricorda " -"che il layout dipende dalla grandezza dell'immagine<br>" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:53 -msgid "" -"<font size='+1'><b>KBFX Plugins</b><br></font><b>Tip! </b>Here you can " -"select what plugins will be enabled and in which panel of the KBFX menu." -msgstr "" -"<font size='+1'><b>KBFX Plugins</b><br></font><b>Tip! </b>Seleziona i " -"plugins da abilitare per i vari pannelli." - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:56 -msgid "" -"<font size='+1'><b>Menu Type</b><br></font><b>Tip! </b>Please select which " -"kind of menu you would like to use." -msgstr "" -"<font size='+1'><b>Stile Menu</b><br></font><b>NotaBene!</b>Seleziona lo " -"stile preferito per il menu: KBFX menu o TDE menu(classico)." - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:59 -msgid "" -"<font size='+1'><b>KBFX Themes</b><br></font><b>Tip! </b>To keep it simple " -"place all your themes inside one folder.<br>Then create different folders " -"inside that folder with different names.<br>KBFX will then read those " -"folders as themes." -msgstr "" -"<font size='+1'><b>Temi KBFX</b><br></font><b>NotaBene!</b>Inserisci i tuoi " -"temi in un unica directory, scompattali e crea <br> per ognuno una " -"subdirectory. I temi verranno cosi' caricati senza problemi da KBFX." - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:64 -msgid "" -"<font size='+1'><b>KBFX tooltip settings</b><br></font><b>Tip! </b>Here you " -"can configure the behaviour of KBFX's own tooltip." -msgstr "" -"<font size='+1'><b>KBFX tooltip Impostazioni</b><br></font><b>Tip! </" -"b>Configura il comportamento dei \"tooltips\"." - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:79 -msgid "Themes" -msgstr "Temi" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:91 configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:56 -#, no-c-format -msgid "Start Button" -msgstr "Pulsante Start" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:107 -msgid "Layout" -msgstr "Layout" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:117 configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:104 -#, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:125 configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:88 -#, no-c-format -msgid "Tooltip" -msgstr "Suggerimento" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:133 configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:80 -#, no-c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Stile Menu" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:252 -msgid "No default settings here ;)" -msgstr "Nessuna impostazione di default qui ;)" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:23 -msgid "" -"<strong>Name:</strong> Mensur Zahirovic (Nookie)<br><br><strong>Country:</" -"strong> Sweden<br><br><strong>KBFX:</strong> co-author, Q/A, system design, " -"web designer, bug hunter, project administror<br><br><strong>Email:</strong> " -"nookie@mail.kbfx.net" -msgstr "" -"<strong>Nome:</strong> Mensur Zahirovic (Nookie)<br><br><strong>Paese:</" -"strong> Svezia<br><br><strong>KBFX:</strong> coautore, Q /A, progettazione " -"del sistema, web designer, cacciatore di bug, amministratore del " -"progetto<br><br><strong>Email:</strong> nookie@mail.kbfx.net" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:32 -msgid "" -"<strong>Name:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Country:</strong> Sri " -"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> author, maintainer, developer, project " -"administror<br><br><strong>Email:</strong> siraj@mail.kbfx.net" -msgstr "" -"<strong>Nome:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Paese:</strong> Sri " -"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> autore, manutentore, sviluppatore, " -"progetto amministratore<br><br><strong>E-mail:</strong> siraj@mail.kbfx.net" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:41 -msgid "" -"<strong>Name:</strong> Nathanael Dracor Gogniat<br><br><strong>Country:</" -"strong> Switzerland<br><br><strong>KBFX:</strong> project technical writer, " -"documentation manager, co-author<br><br><strong>Email:</strong> " -"nathanael@mail.kbfx.net" -msgstr "" -"<strong>Nome:</strong> Nathanael Dracor Gogniat<br><br><strong>Paese:</" -"strong> Svizzera<br><br><strong>KBFX:</strong> redattore tecnico del " -"progetto, responsabile della documentazione, coautore<br><br><strong>E-mail:" -"</strong> nathanael@mail.kbfx.net" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:50 -msgid "" -"<strong>Name:</strong> PhobosK<br><br><strong>Country:</strong> " -"Bulgaria<br><br><strong>KBFX:</strong> package & release manager, Q/A, bug " -"hunter, mandriva packages, project administrator, developer TQt/C+" -"+<br><br><strong>Email:</strong> phobosk@mail.kbfx.net" -msgstr "" -"<strong>Name:</strong> PhobosK<br><br><strong>Country:</strong> " -"Bulgaria<br><br><strong>KBFX:</strong> package & release manager, Q/A, bug " -"hunter, mandriva packages, amministratore progetto, sviluppatore TQt/C+" -"+<br><br><strong>Email:</strong> phobosk@mail.kbfx.net" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:59 -msgid "" -"<strong>Name:</strong> Johnny Henry Saenz Acuna " -"(scarebyte)<br><br><strong>Country:</strong> Peru<br><br><strong>KBFX:</" -"strong> developer TQt4/C++<br><br><strong>Email:</strong> saenzac@mail.kbfx." -"net" -msgstr "" -"<strong>Name:</strong> Johnny Henry Saenz Acuna " -"(scarebyte)<br><br><strong>Country:</strong> Peru<br><br><strong>KBFX:</" -"strong> sviluppatore TQt4/C++<br><br><strong>Email:</strong> saenzac@mail." -"kbfx.net" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:68 -msgid "" -"<strong>Name:</strong> Christoffer Brodd-Reijer " -"(Ephracis)<br><br><strong>Country:</strong> Sweden<br><br><strong>KBFX:</" -"strong> library developer for Raptor<br><br><strong>Email:</strong> " -"ephracis@mail.kbfx.net" -msgstr "" -"<strong>Nome:</strong> Christoffer Brodd-Reijer " -"(Ephracis)<br><br><strong>Paese:</strong> Svezia<br><br><strong>KBFX:</" -"strong> sviluppatore di librerie per Rapace<br><br><strong>E-mail:</strong> " -"ephracis@mail.kbfx.net" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:60 -msgid "" -"<p align='center'>Image cannot be used as a pressed button skin!</p><p " -"align='center'>Will use default pressed button skin.</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>Impossibile caricare immagine per il bottone \"pressed\"</" -"p><p align='center'>Verra' usata l'immagine di default.</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:62 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:83 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:104 -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:283 -msgid "Error loading image" -msgstr "Errore caricamento immagine" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:81 -msgid "" -"<p align='center'>Image cannot be used as a normal button skin!</p><p " -"align='center'>Will use default normal button skin.</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>Impossibile caricare immagine per il bottone \"normal\"</" -"p><p align='center'>Verra' usata l'immagine di default</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:102 -msgid "" -"<p align='center'>Image cannot be used as a hover button skin!</p><p " -"align='center'>Will use default hover button skin.</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>Impossibile caricare immagine per il bottone \"hover\"</" -"p><p align='center'>Verra' usata l'immagine di default</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:144 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:723 -#, no-c-format -msgid "Panel Resize is 'ON'" -msgstr "Ridimensiona barra \"ON\"" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:150 -msgid "Panel Resize is 'OFF'" -msgstr "Ridimensiona pannello \"OFF\"" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui.h:133 -msgid "Select folder to export kbfxfontrc file" -msgstr "Seleziona directory per esportare il file kbfxfontrc" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui.h:164 -msgid "" -"<p align='center'>The Font configuration of the KBFX Theme <strong>%1</" -"strong> has been exported successfully!</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>La configurazione font del tema KBFX <strong>%1</strong> " -"e' stata esportata con successo</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui.h:165 -msgid "KBFX Font Export Ready" -msgstr "KBFX font pronto" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:16 -msgid "User Properties" -msgstr "Propieta' utente" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:17 -msgid "* Top Bar Properties" -msgstr "Propieta' barra superiore" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:18 -msgid "* Bottom Bar Properties" -msgstr "Propieta' barra inferiore" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:20 -msgid "* List Box Properties" -msgstr "Propieta' lista" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:21 -msgid "Search Box Properties" -msgstr "Propieta' ricerca" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:22 -msgid "* Item Properties" -msgstr "Propieta' oggetto" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:24 -msgid "* Main Menu Properties" -msgstr "Propieta' menu' principale" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:198 -msgid "Face Position X" -msgstr "Posizione X" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:199 -msgid "Face Position Y" -msgstr "Posizione Y" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:200 -msgid "User Name Position X" -msgstr "Posizione utente X" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:201 -msgid "User Name Position Y" -msgstr "Posizione utente Y" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:202 -msgid "Face Box Position X" -msgstr "Lato posizione X" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:203 -msgid "Face Box Position Y" -msgstr "Lato posizione Y" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:204 -msgid "Face Box Height" -msgstr "Lato altezza" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:205 -msgid "Face Box Width" -msgstr "Lato larghezza" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:206 -msgid "Hide User Name" -msgstr "Nascondi nome utente" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:224 -msgid "* Top Bar Height" -msgstr "Altezza barra superiore" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:230 -msgid "Top Bar Width" -msgstr "Larghezza barra inferiore" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:255 -msgid "* Bottom Bar Height" -msgstr "Altezza barra inferiore" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:261 -msgid "Bottom Bar Width" -msgstr "Larghezza barra inferiore" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:311 -msgid "* List Box Position X" -msgstr "List box posizione X" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:312 -msgid "* List Box Position Y" -msgstr "List box posizione Y" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:315 -msgid "List Box Height" -msgstr "Altezza list box" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:316 -msgid "* List Box Width" -msgstr "Larghezza list box" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:334 -msgid "Search Box Position X" -msgstr "Posizione campo di ricerca X" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:335 -msgid "Search Box Position Y" -msgstr "Posizione campo di ricerca Y" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:338 -msgid "Search Box Height" -msgstr "Altezza campo di ricerca" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:339 -msgid "Search Box Width" -msgstr "Larghezza campo di ricerca" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:357 -msgid "* Item Position X" -msgstr "Posizione oggetto X" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:358 -msgid "* Item Position Y" -msgstr "Posizione oggetto Y" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:359 -msgid "Icon Size in Item" -msgstr "Dimensione icona oggetto" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:361 -msgid "Item Height" -msgstr "Altezza oggetto" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:362 -msgid "* Item Width" -msgstr "Larghezza oggetto" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:363 -msgid "Comment Margin in Item" -msgstr "Margine commento" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:365 -msgid "No Comments in Item" -msgstr "Nessun commento" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:406 -msgid "* Main Menu Height" -msgstr "ALtezza menu' principale" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:410 -msgid "* Main Menu Width" -msgstr "Larghezza menu' principale" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:414 -msgid "Contracted Menues" -msgstr "Menu' contratti" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:460 -msgid "Select folder to export kbfxlayoutrc file" -msgstr "Seleziona directory per esportare il file kbfxlayoutrc" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:553 -msgid "" -"<p align='center'>The Layout configuration of the KBFX Theme <strong>%1</" -"strong> has been exported successfully!</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>La configurazione layout del tema KBFX <strong>%1</strong> " -"e' stata esportata con successo</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:554 -msgid "KBFX Layout Export Ready" -msgstr "KBFX layout pronto" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:621 -msgid "" -"<p align='center'>The Layout configuration of the KBFX Theme <strong>%1</" -"strong> is ready!</p><p align='center'>Be sure to click the <strong>Apply</" -"strong> button in order the changes to become active!</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>Configurazione layout del tema KBFX<strong>%1</strong> " -"pronta!</p><p align='center'>Clicca sul bottone <strong>Applica</strong>per " -"attivare i cambiamenti</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:622 -msgid "KBFX Layout Ready" -msgstr "Layout KBFX pronto" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:628 -msgid "" -"<p align='center'>KBFX will calculate the necessary values using the present " -"values for:</p><p align='center'><strong>* Main Menu Height</strong> and " -"<strong>* Main Menu Width</strong><br><strong>* Bottom Bar Height</strong> " -"and <strong>* Top Bar Height</strong><br></p><p align='center'>So be sure " -"that you have entered their values as you desire!</p><p " -"align='center'><strong>NOTE:</strong> Have in mind that the Layout of the " -"theme also depends on the sizes of the images! So if the theme does not look " -"like as you desire either change the images' sizes to smaller width OR " -"change <strong>* Main Menu Width</strong> to higher value!</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>KBFX calcolera' i valori necessari per:</p><p " -"align='center'><strong>*Altezza menu' principale</strong>e <strong>* Menu' " -"principale Larghezza</strong><br><strong>*Barra inferiore Altezza</strong> e " -"<strong>*Altezza barra superiore</strong><br></p><p " -"align='center'>assicurati di avere questi valori attivi</p><p " -"align='center'><strong>NOTA:</strong> Ricarda che il layout del tema dipende " -"dalla grandezza dell'immagine..quindi se i temi non sono esattamente come li " -"volevi,cambia la grandezza dell'immagine <strong>* Larghezza menu' " -"principale</strong>ad un valore piu' alto</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:634 -msgid "Prepare Layout for the KBFX theme" -msgstr "Prepara il layout per il tema KBFX" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:635 -msgid "Prepare" -msgstr "Prepara" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:15 -msgid "Left Panel" -msgstr "Pannello sx" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:16 -msgid "Right Panel" -msgstr "Pannello dx" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:79 -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:85 -msgid "<p align='center'>Not Implemented yet.</p>" -msgstr "<p align='center'>Non implementatot.</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:61 -msgid "" -"<p align='center'>Invalid user themes folder!</p><p align='center'>Will use " -"default user themes folder.</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>Directory dei temi errata!</p><p " -"align='center'>Verra'usata la directory di default.</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:63 -msgid "Error loading themes" -msgstr "Errore nel caricamento temi" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:170 -msgid "" -"<p align='center'>Are you sure you want to uninstall the KBFX theme <strong>" -"%1</strong>?</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>Vuoi disinstallare il tema di KBFX? <strong>%1</strong>?</" -"p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:171 -msgid "Uninstall KBFX theme" -msgstr "Disinstalla tema KBFX" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:172 -msgid "Uninstall" -msgstr "Disinstalla" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:177 -msgid "" -"<p align='center'>Do you want to keep your personal settings for theme " -"<strong>%1</strong>?</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>Vuoi mantenere le impostazioni personali del tema?<strong>" -"%1</strong>?</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:178 -msgid "Personal settings" -msgstr "IMpostazioni personali" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:179 -msgid "Keep settings" -msgstr "Mantieni impostazioni" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:180 -msgid "Delete settings" -msgstr "Rimuovi impostazioni" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:210 -msgid "" -"<p align='center'>Could not uninstall this KBFX theme.</p><p " -"align='center'>You may not have sufficient permissions to delete the folder " -"<strong>%1<strong>.</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>Impossibile disinstallare il tema.</p><p " -"align='center'>Permessi insufficienti per rimuovere il tema<strong>" -"%1<strong>.</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:223 -msgid "KBFX theme packages (*.tar, *.tar.bz2, *.tar.gz, *.kbfxtheme)" -msgstr "KBFX temi (*.tar, *.tar.bz2, *.tar.gz, *.kbfxtheme)" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:227 -msgid "Select KBFX theme package to install" -msgstr "Seleziona il tema da installare" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:243 -msgid "<p align='center'>Could not read this KBFX theme package.</p>" -msgstr "<p align='center'>Impossibile leggere il tema KBFX.</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:270 -msgid "Select personal image" -msgstr "Seleziona immagine personale" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:281 -msgid "" -"<p align='center'>Image cannot be used as a personal image!</p><p " -"align='center'>Will use default personal image.</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>Impossibile usare immagine per l'avatar personale!</p><p " -"align='center'>Verra' usato l'avatar di default.</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:23 -msgid "Turn the animation 'OFF'" -msgstr "Animazione \"OFF\"" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:30 -msgid "Turn the animation 'ON'" -msgstr "Animazione \"ON\"" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:53 -msgid "Turn the tooltip 'OFF'" -msgstr "Suggerimento \"OFF\"" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:60 -msgid "Turn the tooltip 'ON'" -msgstr "Suggerimento \"ON\"" - -#: configdialog/main.cpp:36 -msgid "KBFX Configuration Utility" -msgstr "Utility di configurazione KBFX" - -#: configdialog/main.cpp:40 -msgid "Install KBFX theme from <URL>" -msgstr "Installa il tema KBFX da <URL>" - -#: configdialog/main.cpp:41 -msgid "Prepare KBFX theme from folder <URL>" -msgstr "Prepari il tema KBFX dalla directory <URL>" - -#: configdialog/main.cpp:42 -msgid "Show the About page" -msgstr "Mostra la pagina informativa" - -#: configdialog/main.cpp:79 -msgid "<p align='center'>Could not create this KBFX theme package.</p>" -msgstr "<p align='center'>Impossibile installare il tema da pacchetto.</p>" - -#: configdialog/main.cpp:90 -msgid "<p align='center'>KBFX Theme <strong>%1</strong> prepared.</p>" -msgstr "<p align='center'>Tema KBFX <strong>%1</strong> si è preparata.</p>" - -#: configdialog/main.cpp:91 -msgid "KBFX Theme Ready" -msgstr "Tema KBFX pronto" - -#: configdialog/main.cpp:135 -msgid "kbfxconfigapp" -msgstr "kbfxconfigapp" - -#: kbfxlib/common/kbfxconfig.cpp:32 -msgid "Not Specified" -msgstr "Non specificato" - -#: kbfxlib/common/kbfxfontchooser.cpp:38 -msgid "Font..." -msgstr "Font..." - -#: plugins/applications/kbfxplasmadataplugin.cpp:102 -#: plugins/settings/kbfxplasmadatapluginsettings.cpp:103 -msgid "" -"<p align='center'>There is a problem in TDE Menu services!<br>KBFX can try " -"to autorepair this problem.<br>Should KBFX autorepair this problem?</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>esiste un problema in TDE Menu services!<br>KBFX posso " -"provare ad autoriparare questo problema.<br>puo KBFX autoripare questo " -"problema?</p>" - -#: plugins/applications/kbfxplasmadataplugin.cpp:103 -#: plugins/settings/kbfxplasmadatapluginsettings.cpp:104 -msgid "Problem in TDE Menu Services" -msgstr "Problema in TDE Menu Services" - -#: plugins/applications/kbfxplasmadataplugin.cpp:104 -#: plugins/settings/kbfxplasmadatapluginsettings.cpp:105 -msgid "Do Autorepair" -msgstr "faccio autoriparazione" - -#: plugins/applications/kbfxplasmadataplugin.cpp:105 -#: plugins/settings/kbfxplasmadatapluginsettings.cpp:106 -msgid "Do NOT Autorepair" -msgstr "non autoriparare" - -#: src/kbfxbutton.cpp:275 -msgid "Remove KBFX from Pannel" -msgstr "Rimuovi KBFX dal pannello" - -#: src/kbfxbutton.cpp:277 -msgid "Reload KBFX" -msgstr "Ricarica KBFX" - -#: src/kbfxbutton.cpp:280 -msgid "Configure KBFX" -msgstr "Configura KBFX" - -#: src/kbfxbutton.cpp:282 -msgid "Edit Applications Menu" -msgstr "Modifica il menu' applicazioni" - -#: src/kbfxbutton.cpp:400 -msgid "" -"Invalid images were dropped!\n" -"Cannot set the KBFX button to use these images!" -msgstr "" -"Le immagini non valide verranno scartate!\n" -"Impossibile usare l'immagine per il bottone KBFX!" - -#: src/kbfxbutton.cpp:402 -msgid "Error setting KBFX button images" -msgstr "Errore impostazione immagine KBFX" - -#: src/kbfxspinxmenu.cpp:69 -msgid "Double click to clear..." -msgstr "Doppio click per ripulire..." - -#: src/kbfxspinxmenu.cpp:81 -msgid "Type here to search..." -msgstr "Digita qui per la ricerca..." - -#: configdialog/kbfxconfigappui.rc:4 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "&Modificato" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "Form1" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:80 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">People behind KBFX</p></h3></b>" -msgstr "" -"<b><h3><p align=\"center\">Persone che lavorano al progetto KBFX</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:148 -#, no-c-format -msgid "You are running: <b>KBFX 0493</b>" -msgstr "Stai usando <b>KBFX 0493</b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:197 -#, no-c-format -msgid "" -"Here are the people behind the KBFX application.\n" -"We would like to thank all people who have helped with KBFX or have donated " -"money to our project!\n" -"THANKS A LOT ALL OF YOU OUT THERE!!!" -msgstr "" -"Queste persone rappresentano il team di KBFX.\n" -"Vorremmo ringraziare tutti coloro che ci hanno aiutati economicamente o " -"semplicemente col propio supporto, con la realizzazione dei temi e della " -"documentazione!\n" -"GRAZIE DI CUORE A TUTTI QUANTI!!!" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:248 -#, no-c-format -msgid "" -"<strong>Name:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Country:</strong> Sri " -"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> Author, Maintainer, Developer, Project " -"Admin<br><br><strong>Email:</strong> siraj(a)mail.kbfx.net" -msgstr "" -"<strong>Nome:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Paese:</strong> Sri " -"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> Autore, Manutentore, Sviluppatore, " -"Progetto Amministratore<br><br><strong>E-mail:</strong> siraj(a)mail.kbfx.net" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:558 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Tip!</b> Hover over the contact images to see each personal contact " -"information." -msgstr "" -"<b>suggerimento</b>Passa il mouse sopra l'immagine personale per scoprire " -"ulteriori informazioni su ogni team member." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:602 -#, no-c-format -msgid "SPONSORS!" -msgstr "SPONSORS!" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:627 -#, no-c-format -msgid "" -"We would like to thank swedish computer company <b>PC Agenten</b> for " -"sponsoring us with a server and bandwidth." -msgstr "" -"Un grazie particolare alla compagnia di computer Svedesi <b>PC Agenten</b> " -"per il supporto e lo spazio web." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:649 -#, no-c-format -msgid "" -"<p align=\"right\"><u><b><a href='http://www.pcagenten.se'>HTTP://WWW." -"PCAGENTEN.SE</a></u></b></p>" -msgstr "" -"<p align=\"right\"><u><b><a href='http://www.pcagenten.se'>HTTP://WWW." -"PCAGENTEN.SE</a></u></b></p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:27 -#, no-c-format -msgid "KBFX Button" -msgstr "Bottone KBFX" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:39 -#, no-c-format -msgid "" -"To change KBFX button skin, simply browse to the image you want OR just " -"Drag&Drop the images to their respective place." -msgstr "" -"Per cambiare il tema del bottone KBFX seleziona l'immagine oppure,piu' " -"semplicemente,\"trascina\" l'immagine sopra il campo desiderato." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:81 -#, no-c-format -msgid "\"PRESSED\" IMAGE SELECTION" -msgstr "\"PRESSED\" SELEZIONA IMMAGINE" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:109 -#, no-c-format -msgid "Please select \"pressed\" image." -msgstr "Seleziona immagine \"pressed\"." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:134 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:300 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:478 -#, no-c-format -msgid "image/jpeg image/png image/x-xpm image/gif" -msgstr "Immagine/jpeg immagine/png immagine/x-xpm immagine/gif" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:137 -#, no-c-format -msgid "The Pressed Button Skin Image" -msgstr "Immagine bottone \"pressed\"" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:140 -#, no-c-format -msgid "Here you can choose the Pressed Button Skin Image" -msgstr "Qui puoi scegliere l'immagine per il bottone\"pressed\"" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:167 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:333 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:511 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima Live" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:213 -#, no-c-format -msgid "Pressed Button Skin" -msgstr "Immagine bottone \"pressed\"" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:216 -#, no-c-format -msgid "Here you can Drag&Drop the Pressed Button Skin Image." -msgstr "Drag&Drop immagine bottone \"pressed\"." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:253 -#, no-c-format -msgid "\"NORMAL\" IMAGE SELECTION" -msgstr "\"NORMALE\" SELEZIONA IMMAGINE" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:281 -#, no-c-format -msgid "Please select \"normal\" image." -msgstr "Seleziona immagine \"normale\"." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:303 -#, no-c-format -msgid "The Normal Button Skin Image" -msgstr "Immagine bottone \"normale\"" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:306 -#, no-c-format -msgid "Here you can choose the Normal Button Skin Image" -msgstr "Qui puoi scegliere l'immagine per il bottone \"normale\"" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:382 -#, no-c-format -msgid "Normal Button Skin" -msgstr "Tema bottone \"normale\"" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:385 -#, no-c-format -msgid "Here you can Drag&Drop the Normal Button Skin Image." -msgstr "Drag&Drop Immagine bottone \"normale\"." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:422 -#, no-c-format -msgid "\"HOVER\" IMAGE SELECTION" -msgstr "\"HOVER\" SELEZIONA IMMAGINE" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:450 -#, no-c-format -msgid "Please select \"hover\" image." -msgstr "Seleziona immagine \"hover\"." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:481 -#, no-c-format -msgid "The Hover Button Skin Image" -msgstr "Tema bottone \"HOVER\"" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:484 -#, no-c-format -msgid "Here you can choose the Hover Button Skin Image" -msgstr "Qui puoi scegliere l'immagine per il bottone \"hover\"" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:557 -#, no-c-format -msgid "Hover Button Skin" -msgstr "Tema bottone \"hover\"" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:560 -#, no-c-format -msgid "Here you can Drag&Drop the Hover Button Skin Image." -msgstr "Drag&Drop immagine bottone \"hover\"." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:614 -#, no-c-format -msgid "<h3><p align=\"center\">Please select KBFX button's images</p></h3>" -msgstr "<h3><p align=\"center\">Anteprima immagine selezionata</p></h3>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:639 -#, no-c-format -msgid "Resize Panel" -msgstr "Ridimensiona pannello" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:667 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Tip!</b> This button resizes the panel on which the KBFX button is to " -"button's height or width." -msgstr "" -"<b>NotaBene!</b> Questo bottone ridimensiona la toolbar dove si trova la " -"applet KBFX(normalmente la kickbar) per adattarla al pulsante KBFX scelto." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:823 -#, no-c-format -msgid "<h3><p align=\"center\">Preview of selected images</p></h3>" -msgstr "<h3><p align=\"center\">Anteprima immagine selezionata</p></h3>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:848 -#, no-c-format -msgid "Livepreview" -msgstr "Anteprima Live" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:876 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Tip!</b> To see live preview, hover or press the preview image with your " -"mouse." -msgstr "" -"<b>NotaBene!</b> Per vedere l'anteprima,clicca sull'immagine direttamente " -"oppure passa sopra col mouse." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:939 -#, no-c-format -msgid "KBFX Button live preview" -msgstr "KBFX Anteprima Live" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:942 -#, no-c-format -msgid "Here you can see the live preview of the KBFX Button." -msgstr "Qui puoi vedere l'anteprima del bottone KBFX." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:966 -#, no-c-format -msgid "Button Fade Transition Effect" -msgstr "pulsante effetto dissolvenza transizione" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:978 -#, no-c-format -msgid "Check this to turn the fade effect of the button ON" -msgstr "marca questo per attivare l'effetto di dissolvenza del pulsante" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:981 -#, no-c-format -msgid "" -"This allows you to turn ON or OFF the fade effect for the KBFX button." -"<br>This effect makes transitions between the three images (normal, hover, " -"pressed) animated." -msgstr "" -"Cio consente di attivare o disattivare l'effetto di dissolvenza per il " -"pulsante KBFX. <br> Questo effetto genera transizioni tra le tre immagini " -"(normale, al passaggio del mouse, premuto) animato." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1003 -#, no-c-format -msgid "Fade Effect Time (in msec.):" -msgstr "tempo effetto transizione (in msec.):" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1006 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1034 -#, no-c-format -msgid "" -"The fade effect transition time in msec. Valid values are between 20 and " -"1000 msec. Default is 75 msec." -msgstr "" -"tempo di transizione dell'effetto dissolvenza in msec. I valori validi sono " -"compresi tra 20 e 1000 msec. Il valore predefinito è 75 msec." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1009 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1037 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can enter the value of the fade effect transition time in msec." -"<br>Valid values are between 20 and 1000 msec.<br>Default is 75 msec." -msgstr "" -"Qui puoi inserire il valore del tempo di transizione dell'effetto " -"dissolvenza in ms. <br> I valori validi sono compresi tra 20 e 1000 msec. " -"<br> Il valore predefinito è 75 msec." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:24 -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:24 -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:24 -#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:24 configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:24 -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:27 -#, no-c-format -msgid "KBFX Control Center" -msgstr "Centro controllo KBFX" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:83 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Font options</p></h3></b>" -msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Font opzioni</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:127 -#, no-c-format -msgid "EXPORT KBFXFONTRC FILE" -msgstr "ESPORTA FILE KBFXFONTRC" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:130 -#, no-c-format -msgid "Export the kbfxfontrc file to a folder" -msgstr "Esporta il file kbfxfontrc in una directory" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:154 -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:154 -#, no-c-format -msgid "Setup fonts for your KBFX" -msgstr "Seleziona i font per il tuo tema KBFX" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:240 -#, no-c-format -msgid "Application \"LINE\":" -msgstr "\"LINEA\" applicazioni:" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:259 -#, no-c-format -msgid "Horizontal line color in the application area." -msgstr "Colore linea orizzontale dell'area-applicazioni." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:294 -#, no-c-format -msgid "Application text :" -msgstr "Testo applicazioni:" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:313 -#, no-c-format -msgid "Select the color of the \"application\" in the menu." -msgstr "Seleziona il colore \"applicazioni\" del menu." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:348 -#, no-c-format -msgid "Comment text:" -msgstr "Testo \"commenti\":" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:367 -#, no-c-format -msgid "Color of the \"comments\" in the menu." -msgstr "Colore dei \"commenti\" del menu." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:402 -#, no-c-format -msgid "Name display:" -msgstr "Nome del display:" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:421 -#, no-c-format -msgid "The color of your login name in the menu." -msgstr "Colore del nome_utente nel menu." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:450 -#, no-c-format -msgid "Category text:" -msgstr "Testo \"categorie\":" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:469 -#, no-c-format -msgid "Font color of the categoris in the menu." -msgstr "Colore font del menu." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:504 -#, no-c-format -msgid "Separator:" -msgstr "Separatore:" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:523 -#, no-c-format -msgid "The color of the separator in the menu." -msgstr "Colore del separatore nel menu." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:558 -#, no-c-format -msgid "Plugin:" -msgstr "Plugin:" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:577 -#, no-c-format -msgid "The color of the plugin in the menu." -msgstr "Colore del plugin nel menu." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:612 -#, no-c-format -msgid "Tooltip:" -msgstr "Suggerimento:" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:631 -#, no-c-format -msgid "The color of the tooltip in the menu." -msgstr "Colore del suggerimento nel menu." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:693 -#, no-c-format -msgid "Select font for the application's text" -msgstr "Seleziona font per testo applicazione" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:712 -#, no-c-format -msgid "Select font for the comment's text" -msgstr "Seleziona font per i commenti" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:731 -#, no-c-format -msgid "Select font for the username's text" -msgstr "Seleziona font per il nome utente" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:750 -#, no-c-format -msgid "Select font for the category's text" -msgstr "Seleziona font per le categorie" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:769 -#, no-c-format -msgid "Select font for the separator's text" -msgstr "Seleziona font per il separatore" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:788 -#, no-c-format -msgid "Select font for the plugins' text" -msgstr "Seleziona font per i plugins" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:807 -#, no-c-format -msgid "Select font for the tooltip's text" -msgstr "Seleziona font per il testo dei suggerimenti" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:884 -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:210 -#, no-c-format -msgid "Theme that is edited:" -msgstr "Tema modificato:" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:925 -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:245 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"left\"><b>default</b></p>" -msgstr "<p align=\"left\"><b>default</b></p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:928 -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:248 -#, no-c-format -msgid "Please select the theme you want to edit" -msgstr "Seleziona il tema da modificare" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:947 -#, no-c-format -msgid "Bold fonts on hover" -msgstr "Ingrandisci font al passaggio" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:950 -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:953 -#, no-c-format -msgid "Make fonts bolder when you hover the mouse over an item" -msgstr "Ingrandisci i fonts quando passi col mouse su un oggetto" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:83 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Layout options</p></h3></b>" -msgstr "<b><h3><p align=\"center\">opzioni aspetto</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:127 -#, no-c-format -msgid "EXPORT KBFXLAYOUTRC FILE" -msgstr "ESPORTA FILE KBFXFONTRC" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:130 -#, no-c-format -msgid "Export the kbfxlayoutrc file to a folder" -msgstr "Esporta il file kbfxfontrc in una directory" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:267 -#, no-c-format -msgid "Select the Layout property to change" -msgstr "Seleziona propieta' layout" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:327 -#, no-c-format -msgid "Make it 2 panels (Left \"ON\")" -msgstr "Crea 2 pannelli (sx \"ON\")" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:343 -#, no-c-format -msgid "Make it 2 panels (Right \"ON\")" -msgstr "Crea 2 pannelli (dx \"ON\")" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:359 -#, no-c-format -msgid "Make it 3 panels" -msgstr "Crea 3 pannelli" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:461 -#, no-c-format -msgid "textLabel1" -msgstr "etichetta testo1" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:515 -#, no-c-format -msgid "textLabel2" -msgstr "etichetta testo2" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:569 -#, no-c-format -msgid "textLabel3" -msgstr "etichetta testo3" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:623 -#, no-c-format -msgid "textLabel4" -msgstr "etichetta testo4" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:668 -#, no-c-format -msgid "checkBox1" -msgstr "checkBox1" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:747 -#, no-c-format -msgid "textLabel5" -msgstr "etichetta testo5" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:801 -#, no-c-format -msgid "textLabel6" -msgstr "etichetta testo6" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:855 -#, no-c-format -msgid "textLabel7" -msgstr "etichetta testo7" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:909 -#, no-c-format -msgid "textLabel8" -msgstr "etichetta testo8" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:954 -#, no-c-format -msgid "checkBox2" -msgstr "checkBox2" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:27 -#, no-c-format -msgid "KBFX Configurator Application" -msgstr "KBFX applicazione di configurazione" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:64 -#, no-c-format -msgid "KBFX Themes" -msgstr "Temi KBFX" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:96 -#, no-c-format -msgid "Search Engine" -msgstr "Motore di ricerca" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:112 -#, no-c-format -msgid "About KBFX" -msgstr "Info KBFX" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:192 -#, no-c-format -msgid "" -"<br><p align=\"center\"><br><br><br>If you want you can check the latest " -"news for KBFX from here:<br><a href=\"http://www.kbfx.net/\">KBFX News</a></" -"p>" -msgstr "" -"<br><p align=\"center\"><br><br><br>Puoi trovare le ultime informazioni e " -"lenews KBFX da qui:<br><a href=\"http://www.kbfx.net/\">KBFX News</a></p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:233 -#, no-c-format -msgid "Open Help Documentation" -msgstr "Apri documentazione" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:252 -#, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "&Default" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:261 -#, no-c-format -msgid "Apply the default configuration for this section only" -msgstr "Applica la configurazione di default solo per questa sezione" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:306 -#, no-c-format -msgid "Save the configuration and Apply it" -msgstr "Salva e applica configurazione" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:334 -#, no-c-format -msgid "Exit the configuration without saving" -msgstr "Esci senza salvare le impostazioni" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:484 -#, no-c-format -msgid "<font size=\"+2\"><b>Kbfx start button</b><br></font>" -msgstr "<font size=\"+2\"><b>Kbfx bottone start</b><br></font>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:80 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Plugins options</p></h3></b>" -msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Opzioni plugins:</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:99 -#, no-c-format -msgid "Select KBFX Panel" -msgstr "Seleziona pannello kbfx" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:127 -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:130 -#, no-c-format -msgid "Plugin to configure" -msgstr "Configura plugins" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:152 -#, no-c-format -msgid "Please select the panel you want to configure: " -msgstr "Seleziona il pannello da configurare: " - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:173 -#, no-c-format -msgid "&Available Plugins:" -msgstr "Plugins &disponibili:" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:176 -#, no-c-format -msgid "&Enabled Plugins:" -msgstr "Plugins &abilitati:" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:223 -#, no-c-format -msgid "&Configure Plugin" -msgstr "&Configura plugins" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:226 -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:229 -#, no-c-format -msgid "Configure the selected plugin" -msgstr "Configura il plugin selezionato" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:248 -#, no-c-format -msgid "&Plugin Information" -msgstr "&Info plugin" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:251 -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:254 -#, no-c-format -msgid "Information about the selected plugin" -msgstr "Info sul plugin selezionato" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:77 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Menu type</p></h3></b>" -msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Tipo di Menu'</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:96 -#, no-c-format -msgid "Please select the menu style" -msgstr "Seleziona lo stile del Menu" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:172 -#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:221 -#, no-c-format -msgid "KBFX MENU" -msgstr "KBFX MENU" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:197 -#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:353 -#, no-c-format -msgid "TDE MENU" -msgstr "MENU TDE" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:55 -#, no-c-format -msgid "Select default folder" -msgstr "Seleziona directory di default" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:93 -#, no-c-format -msgid "Please select the target folder where your themes are." -msgstr "Seleziona la directory dei tuoi temi KBFX." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:126 -#, no-c-format -msgid "SpixBar" -msgstr "SpixBar" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:150 -#, no-c-format -msgid "Installed Themes" -msgstr "Temi installati" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:153 -#, no-c-format -msgid "Here are listed all the installed KBFX Themes" -msgstr "Lista temi KBFX installati" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:180 -#, no-c-format -msgid "Selected Theme Preview" -msgstr "Seleziona anteprima tema" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:325 -#, no-c-format -msgid "Delete Selected" -msgstr "Rimuovi selezionato" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:328 -#, no-c-format -msgid "Delete the Selected Theme" -msgstr "Rimuovi il tema selezionato" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:331 -#, no-c-format -msgid "" -"Pressing the button will delete the currently selected theme. <br><b>Warning!" -"</b> You cannot delete the installed system wide themes!" -msgstr "" -"Premendo il bottone verra' rimosso il tema corrente <br><b>ATTENZIONE! </" -"b>Questa azione non rimuovera' il tema dal vostro sistema!" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:350 -#, no-c-format -msgid "Get Themes" -msgstr "Scarica temi" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:353 -#, no-c-format -msgid "Get More Themes from the Internet" -msgstr "Scarica altri temi da internet" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:356 -#, no-c-format -msgid "" -"Pressing the button will launch konqueror and go to the KBFX Themes Section " -"on www.kde-look.org" -msgstr "" -"Premi il bottone per lanciare konqueror all'indirizzo:www.kde-look.org," -"sezione temi KBFX" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:385 -#, no-c-format -msgid "Install Theme" -msgstr "Installa Tema" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:388 -#, no-c-format -msgid "Install New Theme from KBFX Theme Package" -msgstr "Installa tema KBFX da pacchetto" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:391 -#, no-c-format -msgid "" -"Pressing the button will offer a dialog where you can choose KBFX Theme " -"Package to install in your home folder" -msgstr "" -"Premendo il bottone verra' mostrata una finestra di dialogo dove sara' " -"possibile selezionare il tema KBFX(in formato compresso)e installarlo nella " -"home directory" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:410 configdialog/kbfxthemeinfo.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Theme Info" -msgstr "Info temi" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:413 -#, no-c-format -msgid "Show specific theme info" -msgstr "Mostra le info specifiche del tema" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:416 -#, no-c-format -msgid "Pressing the button will show you specific theme info" -msgstr "Premi il bottone per le info sul tema" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:449 -#, no-c-format -msgid "Personal Image" -msgstr "Immagine personale" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:488 -#, no-c-format -msgid "Theme's Default" -msgstr "Tema di default" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:491 -#, no-c-format -msgid "Set the Theme's Default Personal Image" -msgstr "Seleziona immagine personale da tema di default" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:494 -#, no-c-format -msgid "" -"Pressing the button will delete the personal image you have selected and " -"install the theme's default personal image" -msgstr "" -"Premi il bottone per rimuovere l'immagine personale selezionata e installare " -"quella del tema di default" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:510 -#, no-c-format -msgid "Maxsize 48 x 48" -msgstr "Dimensione massima 48x48" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:532 -#, no-c-format -msgid "Select New image" -msgstr "Seleziona nuova immagine" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:535 -#, no-c-format -msgid "Select a Personal Image" -msgstr "Seleziona immagine personale" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:538 -#, no-c-format -msgid "Pressing the button will open a dialog to select your personal image" -msgstr "" -"Premendo il bottone verra' mostrata una finestra di dialogo dove sara' " -"possibile selezionare la propia immagine personale" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:684 -#, no-c-format -msgid "This is your personal image displayed at the KBFX menu." -msgstr "" -"Questa e' la tua immagine personale che potra' essere visualizzata nella " -"barra superiore del menu KBFX." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:725 -#, no-c-format -msgid "Misc Options" -msgstr "Opzioni varie" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:764 -#, no-c-format -msgid "Watch System Installs" -msgstr "Guarda installazione di sistema" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:767 -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:770 -#, no-c-format -msgid "Watch for applications installs and reload KBFX if any occurs" -msgstr "Guarda le applicazioni installate e ricarica il kbfx" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:786 -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:789 -#, no-c-format -msgid "Show Old Themes" -msgstr "Mostra i temi vecchi" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:839 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Please select theme folder</p></h3></b>" -msgstr "" -"<b><h3><p align=\"center\">Seleziona una directory per i temi</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:886 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Installed themes</p></h3></b>" -msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Temi installati</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:80 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip ON or OFF</p></h3></b>" -msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip ON - OFF</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:99 -#, no-c-format -msgid "Turn off or on the tooltip" -msgstr "Disattiva suggerimento" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:140 -#, no-c-format -msgid "" -"Turn your tooltip off or on. <br>You can see the current status of the " -"tooltip to the right." -msgstr "" -"Attiva/Disattiva il <br> suggerimento Controlla lo stato attuale sulla " -"destra." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:184 -#, no-c-format -msgid "Turn the tooltip \"OFF\"" -msgstr "Suggerimento \"OFF\"" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:268 -#, no-c-format -msgid "Tooltip Text" -msgstr "Testo suggerimento" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:301 -#, no-c-format -msgid "Type the text which you want to be displayed in the tooltip." -msgstr "Scrivi il messaggio che verra' visualizzato nel suggerimento." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:406 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip personal text</p></h3></b>" -msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip testo personale</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:425 -#, no-c-format -msgid "Tooltip animation" -msgstr "Animazione suggerimento" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:469 -#, no-c-format -msgid "" -"Turn your tooltip animation off or on. <br>You can see the current status of " -"the tooltip to the right." -msgstr "" -"Attiva/Disattiva animazione <br> suggerimento Controlla lo stato attuale " -"sulla destra ." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:513 -#, no-c-format -msgid "Turn the animation \"ON\"" -msgstr "Animazione \"ON\"" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:636 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip animation ON or OFF</p></h3></b>" -msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip animazione ON - OFF</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:286 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\"><b>Name:</b></p>" -msgstr "<p align=\"right\"><b>Nome:</b></p>" - -#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:302 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\"><b>Version:</b></p>" -msgstr "<p align=\"right\"><b>Versione:</b></p>" - -#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:318 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\"><b>Author:</b></p>" -msgstr "<p align=\"right\"><b>Autore:</b></p>" - -#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:334 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\"><b>Email:</b></p>" -msgstr "<p align=\"right\"><b>Email:</b></p>" - -#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:350 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\"><b>Homepage:</b></p>" -msgstr "<p align=\"right\"><b>Homepage:</b></p>" - -#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:388 configdialog/kbfxthemeinfo.ui:416 -#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:444 configdialog/kbfxthemeinfo.ui:475 -#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:512 -#, no-c-format -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Font..." - -#, fuzzy -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Info KBFX" - -#~ msgid "You are running: <b>KBFX " -#~ msgstr "Stai usando KBFX: <b>" - -#~ msgid "This is a help box" -#~ msgstr "Help" - -#~ msgid "Water Effect Properties" -#~ msgstr "Propieta' effetto acqua" - -#~ msgid "Water Effect Frame Rate" -#~ msgstr "Frame rate effetto acqua" - -#~ msgid "Enabled Water Effect" -#~ msgstr "Abilita effetto acqua" - -#~ msgid "<p align='center'>Not implemented yet.</p>" -#~ msgstr "<p align='center'>Non implementato</p>" |