summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po1709
1 files changed, 0 insertions, 1709 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
deleted file mode 100644
index a12b80e..0000000
--- a/po/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,1709 +0,0 @@
-# translation of it.po to Italian
-# Italian translation for KBFX
-# Copyright (c) 2007 KBFX Team
-# This file is distributed under the same license as the KBFX package.
-#
-# Divilinux <divilinux@mail.kbfx.net>, 2006.
-# dyve <divilinux@gmail.com>, 2007.
-# PhobosK <phobosk@mail.kbfx.net>, 2007.
-# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: it\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-15 13:14+0000\n"
-"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
-"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/applications/kbfx/it/>\n"
-"Language: it\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Divilinux"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "divilinux@mail.kbfx.net"
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:28
-msgid "<p align='center'>%1</p>"
-msgstr "<p align='center'>%1</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:30
-msgid ""
-"<br><p align='center'><font color='#ff0000'>The connection to the KBFX News "
-"Section on www.kbfx.net is broken.</font><br><br>If you want you can check "
-"the latest news for KBFX from here:<br><a href='http://www.kbfx.net/'>KBFX "
-"News</a></p>"
-msgstr ""
-"<br><p align='center'><font color='#ff0000'>La connessione alle news KBFX "
-"non e' attiva.</font><br><br>Controlla lo stesso a questo url: <br><a "
-"href='http://www.kbfx.net/'>News KBFX</a></p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:35
-msgid ""
-"<font size='+1'><b>KBFX start button</b><br></font><b>Tip! </b>You have 3 "
-"options to select for your KBFX start button.You have to select <i>(Normal, "
-"Pressed, Hover)</i> images. <br>Down below you can also see a preview of the "
-"images you have selected."
-msgstr ""
-"<font size='+1'><b>Bottone start KBFX</b></font><b> NotaBene!</b>Si puo' "
-"scegliere fra 3 tipi diversi di bottone<i>(Normale, Pressed, Hover)</i>."
-"<br>In basso verra' visualizzata l'anteprima dell'immagine selezionata."
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:40
-msgid ""
-"<font size='+1'><b>About KBFX</b><br></font><b>Tip! </b>Here you can find "
-"information about the KBFX Project and all the people involved in it."
-msgstr ""
-"<font size='+1'><b>About KBFX</b><br></font><b>NotaBene!</b>Qui puoi trovare "
-"informazioni riguardo al progetto KBFX, e tutte le persone che lo hanno reso "
-"possibile."
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:43
-msgid ""
-"<font size='+1'><b>KBFX font settings</b><br></font><b>Tip! </b>Here you can "
-"set the fonts of the current theme.<br>If you don't have any 'kbfxfontrc' "
-"file don't worry about that.<br>When done just hit 'Apply' button and KBFX "
-"will save the 'kbfxfontrc' file."
-msgstr ""
-"<font size='+1'><b>Impostazioni font kbfx</b><br></font><b>NotaBene!</b>E' "
-"possibile selezionare vari fonts e colori per personalizzare il menu KBFX. "
-"Se non hai il file kbfxfontrc,<br>all'interno dei tuoi temi,e' sufficiente "
-"selezionare e poi premere \"Apply\" per salvare il file."
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:48
-msgid ""
-"<font size='+1'><b>KBFX Layout</b><br></font><b>Tip! </b>Here you can "
-"configure the Look and Feel of your KBFX menu.<br>The most important "
-"settings that are used with the '<strong>Make it...</strong>' buttons are "
-"marked with '<strong>*</strong>'<br>Have in mind that the Layout of the "
-"theme also depends on the sizes of the images!<br>"
-msgstr ""
-"<font size='+1'><b>KBFX Layout</b><br></font><b>Tip! </b>Configura l'aspetto "
-"del tuo kbfx menu.<br>Le impostazioni importanti usate col bottone "
-"'<strong>Crea...</strong>'sono marcate con '<strong>*</strong>'<br>Ricorda "
-"che il layout dipende dalla grandezza dell'immagine<br>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:53
-msgid ""
-"<font size='+1'><b>KBFX Plugins</b><br></font><b>Tip! </b>Here you can "
-"select what plugins will be enabled and in which panel of the KBFX menu."
-msgstr ""
-"<font size='+1'><b>KBFX Plugins</b><br></font><b>Tip! </b>Seleziona i "
-"plugins da abilitare per i vari pannelli."
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:56
-msgid ""
-"<font size='+1'><b>Menu Type</b><br></font><b>Tip! </b>Please select which "
-"kind of menu you would like to use."
-msgstr ""
-"<font size='+1'><b>Stile Menu</b><br></font><b>NotaBene!</b>Seleziona lo "
-"stile preferito per il menu: KBFX menu o TDE menu(classico)."
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:59
-msgid ""
-"<font size='+1'><b>KBFX Themes</b><br></font><b>Tip! </b>To keep it simple "
-"place all your themes inside one folder.<br>Then create different folders "
-"inside that folder with different names.<br>KBFX will then read those "
-"folders as themes."
-msgstr ""
-"<font size='+1'><b>Temi KBFX</b><br></font><b>NotaBene!</b>Inserisci i tuoi "
-"temi in un unica directory, scompattali e crea <br> per ognuno una "
-"subdirectory. I temi verranno cosi' caricati senza problemi da KBFX."
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:64
-msgid ""
-"<font size='+1'><b>KBFX tooltip settings</b><br></font><b>Tip! </b>Here you "
-"can configure the behaviour of KBFX's own tooltip."
-msgstr ""
-"<font size='+1'><b>KBFX tooltip Impostazioni</b><br></font><b>Tip! </"
-"b>Configura il comportamento dei \"tooltips\"."
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:79
-msgid "Themes"
-msgstr "Temi"
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:91 configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "Start Button"
-msgstr "Pulsante Start"
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:107
-msgid "Layout"
-msgstr "Layout"
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:117 configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:104
-#, no-c-format
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:125 configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "Tooltip"
-msgstr "Suggerimento"
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:133 configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Stile Menu"
-
-#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:252
-msgid "No default settings here ;)"
-msgstr "Nessuna impostazione di default qui ;)"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:23
-msgid ""
-"<strong>Name:</strong> Mensur Zahirovic (Nookie)<br><br><strong>Country:</"
-"strong> Sweden<br><br><strong>KBFX:</strong> co-author, Q/A, system design, "
-"web designer, bug hunter, project administror<br><br><strong>Email:</strong> "
-"nookie@mail.kbfx.net"
-msgstr ""
-"<strong>Nome:</strong> Mensur Zahirovic (Nookie)<br><br><strong>Paese:</"
-"strong> Svezia<br><br><strong>KBFX:</strong> coautore, Q /A, progettazione "
-"del sistema, web designer, cacciatore di bug, amministratore del "
-"progetto<br><br><strong>Email:</strong> nookie@mail.kbfx.net"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:32
-msgid ""
-"<strong>Name:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Country:</strong> Sri "
-"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> author, maintainer, developer, project "
-"administror<br><br><strong>Email:</strong> siraj@mail.kbfx.net"
-msgstr ""
-"<strong>Nome:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Paese:</strong> Sri "
-"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> autore, manutentore, sviluppatore, "
-"progetto amministratore<br><br><strong>E-mail:</strong> siraj@mail.kbfx.net"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:41
-msgid ""
-"<strong>Name:</strong> Nathanael Dracor Gogniat<br><br><strong>Country:</"
-"strong> Switzerland<br><br><strong>KBFX:</strong> project technical writer, "
-"documentation manager, co-author<br><br><strong>Email:</strong> "
-"nathanael@mail.kbfx.net"
-msgstr ""
-"<strong>Nome:</strong> Nathanael Dracor Gogniat<br><br><strong>Paese:</"
-"strong> Svizzera<br><br><strong>KBFX:</strong> redattore tecnico del "
-"progetto, responsabile della documentazione, coautore<br><br><strong>E-mail:"
-"</strong> nathanael@mail.kbfx.net"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:50
-msgid ""
-"<strong>Name:</strong> PhobosK<br><br><strong>Country:</strong> "
-"Bulgaria<br><br><strong>KBFX:</strong> package & release manager, Q/A, bug "
-"hunter, mandriva packages, project administrator, developer TQt/C+"
-"+<br><br><strong>Email:</strong> phobosk@mail.kbfx.net"
-msgstr ""
-"<strong>Name:</strong> PhobosK<br><br><strong>Country:</strong> "
-"Bulgaria<br><br><strong>KBFX:</strong> package & release manager, Q/A, bug "
-"hunter, mandriva packages, amministratore progetto, sviluppatore TQt/C+"
-"+<br><br><strong>Email:</strong> phobosk@mail.kbfx.net"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:59
-msgid ""
-"<strong>Name:</strong> Johnny Henry Saenz Acuna "
-"(scarebyte)<br><br><strong>Country:</strong> Peru<br><br><strong>KBFX:</"
-"strong> developer TQt4/C++<br><br><strong>Email:</strong> saenzac@mail.kbfx."
-"net"
-msgstr ""
-"<strong>Name:</strong> Johnny Henry Saenz Acuna "
-"(scarebyte)<br><br><strong>Country:</strong> Peru<br><br><strong>KBFX:</"
-"strong> sviluppatore TQt4/C++<br><br><strong>Email:</strong> saenzac@mail."
-"kbfx.net"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:68
-msgid ""
-"<strong>Name:</strong> Christoffer Brodd-Reijer "
-"(Ephracis)<br><br><strong>Country:</strong> Sweden<br><br><strong>KBFX:</"
-"strong> library developer for Raptor<br><br><strong>Email:</strong> "
-"ephracis@mail.kbfx.net"
-msgstr ""
-"<strong>Nome:</strong> Christoffer Brodd-Reijer "
-"(Ephracis)<br><br><strong>Paese:</strong> Svezia<br><br><strong>KBFX:</"
-"strong> sviluppatore di librerie per Rapace<br><br><strong>E-mail:</strong> "
-"ephracis@mail.kbfx.net"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:60
-msgid ""
-"<p align='center'>Image cannot be used as a pressed button skin!</p><p "
-"align='center'>Will use default pressed button skin.</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>Impossibile caricare immagine per il bottone \"pressed\"</"
-"p><p align='center'>Verra' usata l'immagine di default.</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:62
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:83
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:104
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:283
-msgid "Error loading image"
-msgstr "Errore caricamento immagine"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:81
-msgid ""
-"<p align='center'>Image cannot be used as a normal button skin!</p><p "
-"align='center'>Will use default normal button skin.</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>Impossibile caricare immagine per il bottone \"normal\"</"
-"p><p align='center'>Verra' usata l'immagine di default</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:102
-msgid ""
-"<p align='center'>Image cannot be used as a hover button skin!</p><p "
-"align='center'>Will use default hover button skin.</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>Impossibile caricare immagine per il bottone \"hover\"</"
-"p><p align='center'>Verra' usata l'immagine di default</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:144
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:723
-#, no-c-format
-msgid "Panel Resize is 'ON'"
-msgstr "Ridimensiona barra \"ON\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:150
-msgid "Panel Resize is 'OFF'"
-msgstr "Ridimensiona pannello \"OFF\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui.h:133
-msgid "Select folder to export kbfxfontrc file"
-msgstr "Seleziona directory per esportare il file kbfxfontrc"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui.h:164
-msgid ""
-"<p align='center'>The Font configuration of the KBFX Theme <strong>%1</"
-"strong> has been exported successfully!</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>La configurazione font del tema KBFX <strong>%1</strong> "
-"e' stata esportata con successo</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui.h:165
-msgid "KBFX Font Export Ready"
-msgstr "KBFX font pronto"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:16
-msgid "User Properties"
-msgstr "Propieta' utente"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:17
-msgid "* Top Bar Properties"
-msgstr "Propieta' barra superiore"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:18
-msgid "* Bottom Bar Properties"
-msgstr "Propieta' barra inferiore"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:20
-msgid "* List Box Properties"
-msgstr "Propieta' lista"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:21
-msgid "Search Box Properties"
-msgstr "Propieta' ricerca"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:22
-msgid "* Item Properties"
-msgstr "Propieta' oggetto"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:24
-msgid "* Main Menu Properties"
-msgstr "Propieta' menu' principale"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:198
-msgid "Face Position X"
-msgstr "Posizione X"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:199
-msgid "Face Position Y"
-msgstr "Posizione Y"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:200
-msgid "User Name Position X"
-msgstr "Posizione utente X"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:201
-msgid "User Name Position Y"
-msgstr "Posizione utente Y"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:202
-msgid "Face Box Position X"
-msgstr "Lato posizione X"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:203
-msgid "Face Box Position Y"
-msgstr "Lato posizione Y"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:204
-msgid "Face Box Height"
-msgstr "Lato altezza"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:205
-msgid "Face Box Width"
-msgstr "Lato larghezza"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:206
-msgid "Hide User Name"
-msgstr "Nascondi nome utente"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:224
-msgid "* Top Bar Height"
-msgstr "Altezza barra superiore"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:230
-msgid "Top Bar Width"
-msgstr "Larghezza barra inferiore"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:255
-msgid "* Bottom Bar Height"
-msgstr "Altezza barra inferiore"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:261
-msgid "Bottom Bar Width"
-msgstr "Larghezza barra inferiore"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:311
-msgid "* List Box Position X"
-msgstr "List box posizione X"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:312
-msgid "* List Box Position Y"
-msgstr "List box posizione Y"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:315
-msgid "List Box Height"
-msgstr "Altezza list box"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:316
-msgid "* List Box Width"
-msgstr "Larghezza list box"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:334
-msgid "Search Box Position X"
-msgstr "Posizione campo di ricerca X"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:335
-msgid "Search Box Position Y"
-msgstr "Posizione campo di ricerca Y"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:338
-msgid "Search Box Height"
-msgstr "Altezza campo di ricerca"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:339
-msgid "Search Box Width"
-msgstr "Larghezza campo di ricerca"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:357
-msgid "* Item Position X"
-msgstr "Posizione oggetto X"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:358
-msgid "* Item Position Y"
-msgstr "Posizione oggetto Y"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:359
-msgid "Icon Size in Item"
-msgstr "Dimensione icona oggetto"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:361
-msgid "Item Height"
-msgstr "Altezza oggetto"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:362
-msgid "* Item Width"
-msgstr "Larghezza oggetto"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:363
-msgid "Comment Margin in Item"
-msgstr "Margine commento"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:365
-msgid "No Comments in Item"
-msgstr "Nessun commento"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:406
-msgid "* Main Menu Height"
-msgstr "ALtezza menu' principale"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:410
-msgid "* Main Menu Width"
-msgstr "Larghezza menu' principale"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:414
-msgid "Contracted Menues"
-msgstr "Menu' contratti"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:460
-msgid "Select folder to export kbfxlayoutrc file"
-msgstr "Seleziona directory per esportare il file kbfxlayoutrc"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:553
-msgid ""
-"<p align='center'>The Layout configuration of the KBFX Theme <strong>%1</"
-"strong> has been exported successfully!</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>La configurazione layout del tema KBFX <strong>%1</strong> "
-"e' stata esportata con successo</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:554
-msgid "KBFX Layout Export Ready"
-msgstr "KBFX layout pronto"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:621
-msgid ""
-"<p align='center'>The Layout configuration of the KBFX Theme <strong>%1</"
-"strong> is ready!</p><p align='center'>Be sure to click the <strong>Apply</"
-"strong> button in order the changes to become active!</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>Configurazione layout del tema KBFX<strong>%1</strong> "
-"pronta!</p><p align='center'>Clicca sul bottone <strong>Applica</strong>per "
-"attivare i cambiamenti</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:622
-msgid "KBFX Layout Ready"
-msgstr "Layout KBFX pronto"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:628
-msgid ""
-"<p align='center'>KBFX will calculate the necessary values using the present "
-"values for:</p><p align='center'><strong>* Main Menu Height</strong> and "
-"<strong>* Main Menu Width</strong><br><strong>* Bottom Bar Height</strong> "
-"and <strong>* Top Bar Height</strong><br></p><p align='center'>So be sure "
-"that you have entered their values as you desire!</p><p "
-"align='center'><strong>NOTE:</strong> Have in mind that the Layout of the "
-"theme also depends on the sizes of the images! So if the theme does not look "
-"like as you desire either change the images' sizes to smaller width OR "
-"change <strong>* Main Menu Width</strong> to higher value!</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>KBFX calcolera' i valori necessari per:</p><p "
-"align='center'><strong>*Altezza menu' principale</strong>e <strong>* Menu' "
-"principale Larghezza</strong><br><strong>*Barra inferiore Altezza</strong> e "
-"<strong>*Altezza barra superiore</strong><br></p><p "
-"align='center'>assicurati di avere questi valori attivi</p><p "
-"align='center'><strong>NOTA:</strong> Ricarda che il layout del tema dipende "
-"dalla grandezza dell'immagine..quindi se i temi non sono esattamente come li "
-"volevi,cambia la grandezza dell'immagine <strong>* Larghezza menu' "
-"principale</strong>ad un valore piu' alto</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:634
-msgid "Prepare Layout for the KBFX theme"
-msgstr "Prepara il layout per il tema KBFX"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:635
-msgid "Prepare"
-msgstr "Prepara"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:15
-msgid "Left Panel"
-msgstr "Pannello sx"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:16
-msgid "Right Panel"
-msgstr "Pannello dx"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:79
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:85
-msgid "<p align='center'>Not Implemented yet.</p>"
-msgstr "<p align='center'>Non implementatot.</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:61
-msgid ""
-"<p align='center'>Invalid user themes folder!</p><p align='center'>Will use "
-"default user themes folder.</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>Directory dei temi errata!</p><p "
-"align='center'>Verra'usata la directory di default.</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:63
-msgid "Error loading themes"
-msgstr "Errore nel caricamento temi"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:170
-msgid ""
-"<p align='center'>Are you sure you want to uninstall the KBFX theme <strong>"
-"%1</strong>?</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>Vuoi disinstallare il tema di KBFX? <strong>%1</strong>?</"
-"p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:171
-msgid "Uninstall KBFX theme"
-msgstr "Disinstalla tema KBFX"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:172
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Disinstalla"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:177
-msgid ""
-"<p align='center'>Do you want to keep your personal settings for theme "
-"<strong>%1</strong>?</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>Vuoi mantenere le impostazioni personali del tema?<strong>"
-"%1</strong>?</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:178
-msgid "Personal settings"
-msgstr "IMpostazioni personali"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:179
-msgid "Keep settings"
-msgstr "Mantieni impostazioni"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:180
-msgid "Delete settings"
-msgstr "Rimuovi impostazioni"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:210
-msgid ""
-"<p align='center'>Could not uninstall this KBFX theme.</p><p "
-"align='center'>You may not have sufficient permissions to delete the folder "
-"<strong>%1<strong>.</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>Impossibile disinstallare il tema.</p><p "
-"align='center'>Permessi insufficienti per rimuovere il tema<strong>"
-"%1<strong>.</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:223
-msgid "KBFX theme packages (*.tar, *.tar.bz2, *.tar.gz, *.kbfxtheme)"
-msgstr "KBFX temi (*.tar, *.tar.bz2, *.tar.gz, *.kbfxtheme)"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:227
-msgid "Select KBFX theme package to install"
-msgstr "Seleziona il tema da installare"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:243
-msgid "<p align='center'>Could not read this KBFX theme package.</p>"
-msgstr "<p align='center'>Impossibile leggere il tema KBFX.</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:270
-msgid "Select personal image"
-msgstr "Seleziona immagine personale"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:281
-msgid ""
-"<p align='center'>Image cannot be used as a personal image!</p><p "
-"align='center'>Will use default personal image.</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>Impossibile usare immagine per l'avatar personale!</p><p "
-"align='center'>Verra' usato l'avatar di default.</p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:23
-msgid "Turn the animation 'OFF'"
-msgstr "Animazione \"OFF\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:30
-msgid "Turn the animation 'ON'"
-msgstr "Animazione \"ON\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:53
-msgid "Turn the tooltip 'OFF'"
-msgstr "Suggerimento \"OFF\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:60
-msgid "Turn the tooltip 'ON'"
-msgstr "Suggerimento \"ON\""
-
-#: configdialog/main.cpp:36
-msgid "KBFX Configuration Utility"
-msgstr "Utility di configurazione KBFX"
-
-#: configdialog/main.cpp:40
-msgid "Install KBFX theme from <URL>"
-msgstr "Installa il tema KBFX da <URL>"
-
-#: configdialog/main.cpp:41
-msgid "Prepare KBFX theme from folder <URL>"
-msgstr "Prepari il tema KBFX dalla directory <URL>"
-
-#: configdialog/main.cpp:42
-msgid "Show the About page"
-msgstr "Mostra la pagina informativa"
-
-#: configdialog/main.cpp:79
-msgid "<p align='center'>Could not create this KBFX theme package.</p>"
-msgstr "<p align='center'>Impossibile installare il tema da pacchetto.</p>"
-
-#: configdialog/main.cpp:90
-msgid "<p align='center'>KBFX Theme <strong>%1</strong> prepared.</p>"
-msgstr "<p align='center'>Tema KBFX <strong>%1</strong> si è preparata.</p>"
-
-#: configdialog/main.cpp:91
-msgid "KBFX Theme Ready"
-msgstr "Tema KBFX pronto"
-
-#: configdialog/main.cpp:135
-msgid "kbfxconfigapp"
-msgstr "kbfxconfigapp"
-
-#: kbfxlib/common/kbfxconfig.cpp:32
-msgid "Not Specified"
-msgstr "Non specificato"
-
-#: kbfxlib/common/kbfxfontchooser.cpp:38
-msgid "Font..."
-msgstr "Font..."
-
-#: plugins/applications/kbfxplasmadataplugin.cpp:102
-#: plugins/settings/kbfxplasmadatapluginsettings.cpp:103
-msgid ""
-"<p align='center'>There is a problem in TDE Menu services!<br>KBFX can try "
-"to autorepair this problem.<br>Should KBFX autorepair this problem?</p>"
-msgstr ""
-"<p align='center'>esiste un problema in TDE Menu services!<br>KBFX posso "
-"provare ad autoriparare questo problema.<br>puo KBFX autoripare questo "
-"problema?</p>"
-
-#: plugins/applications/kbfxplasmadataplugin.cpp:103
-#: plugins/settings/kbfxplasmadatapluginsettings.cpp:104
-msgid "Problem in TDE Menu Services"
-msgstr "Problema in TDE Menu Services"
-
-#: plugins/applications/kbfxplasmadataplugin.cpp:104
-#: plugins/settings/kbfxplasmadatapluginsettings.cpp:105
-msgid "Do Autorepair"
-msgstr "faccio autoriparazione"
-
-#: plugins/applications/kbfxplasmadataplugin.cpp:105
-#: plugins/settings/kbfxplasmadatapluginsettings.cpp:106
-msgid "Do NOT Autorepair"
-msgstr "non autoriparare"
-
-#: src/kbfxbutton.cpp:275
-msgid "Remove KBFX from Pannel"
-msgstr "Rimuovi KBFX dal pannello"
-
-#: src/kbfxbutton.cpp:277
-msgid "Reload KBFX"
-msgstr "Ricarica KBFX"
-
-#: src/kbfxbutton.cpp:280
-msgid "Configure KBFX"
-msgstr "Configura KBFX"
-
-#: src/kbfxbutton.cpp:282
-msgid "Edit Applications Menu"
-msgstr "Modifica il menu' applicazioni"
-
-#: src/kbfxbutton.cpp:400
-msgid ""
-"Invalid images were dropped!\n"
-"Cannot set the KBFX button to use these images!"
-msgstr ""
-"Le immagini non valide verranno scartate!\n"
-"Impossibile usare l'immagine per il bottone KBFX!"
-
-#: src/kbfxbutton.cpp:402
-msgid "Error setting KBFX button images"
-msgstr "Errore impostazione immagine KBFX"
-
-#: src/kbfxspinxmenu.cpp:69
-msgid "Double click to clear..."
-msgstr "Doppio click per ripulire..."
-
-#: src/kbfxspinxmenu.cpp:81
-msgid "Type here to search..."
-msgstr "Digita qui per la ricerca..."
-
-#: configdialog/kbfxconfigappui.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "&Modificato"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Form1"
-msgstr "Form1"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "<b><h3><p align=\"center\">People behind KBFX</p></h3></b>"
-msgstr ""
-"<b><h3><p align=\"center\">Persone che lavorano al progetto KBFX</p></h3></b>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:148
-#, no-c-format
-msgid "You are running: <b>KBFX 0493</b>"
-msgstr "Stai usando <b>KBFX 0493</b>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:197
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here are the people behind the KBFX application.\n"
-"We would like to thank all people who have helped with KBFX or have donated "
-"money to our project!\n"
-"THANKS A LOT ALL OF YOU OUT THERE!!!"
-msgstr ""
-"Queste persone rappresentano il team di KBFX.\n"
-"Vorremmo ringraziare tutti coloro che ci hanno aiutati economicamente o "
-"semplicemente col propio supporto, con la realizzazione dei temi e della "
-"documentazione!\n"
-"GRAZIE DI CUORE A TUTTI QUANTI!!!"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:248
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<strong>Name:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Country:</strong> Sri "
-"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> Author, Maintainer, Developer, Project "
-"Admin<br><br><strong>Email:</strong> siraj(a)mail.kbfx.net"
-msgstr ""
-"<strong>Nome:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Paese:</strong> Sri "
-"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> Autore, Manutentore, Sviluppatore, "
-"Progetto Amministratore<br><br><strong>E-mail:</strong> siraj(a)mail.kbfx.net"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:558
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Tip!</b> Hover over the contact images to see each personal contact "
-"information."
-msgstr ""
-"<b>suggerimento</b>Passa il mouse sopra l'immagine personale per scoprire "
-"ulteriori informazioni su ogni team member."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:602
-#, no-c-format
-msgid "SPONSORS!"
-msgstr "SPONSORS!"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:627
-#, no-c-format
-msgid ""
-"We would like to thank swedish computer company <b>PC Agenten</b> for "
-"sponsoring us with a server and bandwidth."
-msgstr ""
-"Un grazie particolare alla compagnia di computer Svedesi <b>PC Agenten</b> "
-"per il supporto e lo spazio web."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:649
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p align=\"right\"><u><b><a href='http://www.pcagenten.se'>HTTP://WWW."
-"PCAGENTEN.SE</a></u></b></p>"
-msgstr ""
-"<p align=\"right\"><u><b><a href='http://www.pcagenten.se'>HTTP://WWW."
-"PCAGENTEN.SE</a></u></b></p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:27
-#, no-c-format
-msgid "KBFX Button"
-msgstr "Bottone KBFX"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To change KBFX button skin, simply browse to the image you want OR just "
-"Drag&Drop the images to their respective place."
-msgstr ""
-"Per cambiare il tema del bottone KBFX seleziona l'immagine oppure,piu' "
-"semplicemente,\"trascina\" l'immagine sopra il campo desiderato."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "\"PRESSED\" IMAGE SELECTION"
-msgstr "\"PRESSED\" SELEZIONA IMMAGINE"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:109
-#, no-c-format
-msgid "Please select \"pressed\" image."
-msgstr "Seleziona immagine \"pressed\"."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:134
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:300
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:478
-#, no-c-format
-msgid "image/jpeg image/png image/x-xpm image/gif"
-msgstr "Immagine/jpeg immagine/png immagine/x-xpm immagine/gif"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:137
-#, no-c-format
-msgid "The Pressed Button Skin Image"
-msgstr "Immagine bottone \"pressed\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:140
-#, no-c-format
-msgid "Here you can choose the Pressed Button Skin Image"
-msgstr "Qui puoi scegliere l'immagine per il bottone\"pressed\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:167
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:333
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:511
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima Live"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:213
-#, no-c-format
-msgid "Pressed Button Skin"
-msgstr "Immagine bottone \"pressed\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:216
-#, no-c-format
-msgid "Here you can Drag&Drop the Pressed Button Skin Image."
-msgstr "Drag&Drop immagine bottone \"pressed\"."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:253
-#, no-c-format
-msgid "\"NORMAL\" IMAGE SELECTION"
-msgstr "\"NORMALE\" SELEZIONA IMMAGINE"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:281
-#, no-c-format
-msgid "Please select \"normal\" image."
-msgstr "Seleziona immagine \"normale\"."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:303
-#, no-c-format
-msgid "The Normal Button Skin Image"
-msgstr "Immagine bottone \"normale\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:306
-#, no-c-format
-msgid "Here you can choose the Normal Button Skin Image"
-msgstr "Qui puoi scegliere l'immagine per il bottone \"normale\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:382
-#, no-c-format
-msgid "Normal Button Skin"
-msgstr "Tema bottone \"normale\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:385
-#, no-c-format
-msgid "Here you can Drag&Drop the Normal Button Skin Image."
-msgstr "Drag&Drop Immagine bottone \"normale\"."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:422
-#, no-c-format
-msgid "\"HOVER\" IMAGE SELECTION"
-msgstr "\"HOVER\" SELEZIONA IMMAGINE"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:450
-#, no-c-format
-msgid "Please select \"hover\" image."
-msgstr "Seleziona immagine \"hover\"."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:481
-#, no-c-format
-msgid "The Hover Button Skin Image"
-msgstr "Tema bottone \"HOVER\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:484
-#, no-c-format
-msgid "Here you can choose the Hover Button Skin Image"
-msgstr "Qui puoi scegliere l'immagine per il bottone \"hover\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:557
-#, no-c-format
-msgid "Hover Button Skin"
-msgstr "Tema bottone \"hover\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:560
-#, no-c-format
-msgid "Here you can Drag&Drop the Hover Button Skin Image."
-msgstr "Drag&Drop immagine bottone \"hover\"."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:614
-#, no-c-format
-msgid "<h3><p align=\"center\">Please select KBFX button's images</p></h3>"
-msgstr "<h3><p align=\"center\">Anteprima immagine selezionata</p></h3>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:639
-#, no-c-format
-msgid "Resize Panel"
-msgstr "Ridimensiona pannello"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:667
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Tip!</b> This button resizes the panel on which the KBFX button is to "
-"button's height or width."
-msgstr ""
-"<b>NotaBene!</b> Questo bottone ridimensiona la toolbar dove si trova la "
-"applet KBFX(normalmente la kickbar) per adattarla al pulsante KBFX scelto."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:823
-#, no-c-format
-msgid "<h3><p align=\"center\">Preview of selected images</p></h3>"
-msgstr "<h3><p align=\"center\">Anteprima immagine selezionata</p></h3>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:848
-#, no-c-format
-msgid "Livepreview"
-msgstr "Anteprima Live"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:876
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Tip!</b> To see live preview, hover or press the preview image with your "
-"mouse."
-msgstr ""
-"<b>NotaBene!</b> Per vedere l'anteprima,clicca sull'immagine direttamente "
-"oppure passa sopra col mouse."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:939
-#, no-c-format
-msgid "KBFX Button live preview"
-msgstr "KBFX Anteprima Live"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:942
-#, no-c-format
-msgid "Here you can see the live preview of the KBFX Button."
-msgstr "Qui puoi vedere l'anteprima del bottone KBFX."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:966
-#, no-c-format
-msgid "Button Fade Transition Effect"
-msgstr "pulsante effetto dissolvenza transizione"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:978
-#, no-c-format
-msgid "Check this to turn the fade effect of the button ON"
-msgstr "marca questo per attivare l'effetto di dissolvenza del pulsante"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:981
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This allows you to turn ON or OFF the fade effect for the KBFX button."
-"<br>This effect makes transitions between the three images (normal, hover, "
-"pressed) animated."
-msgstr ""
-"Cio consente di attivare o disattivare l'effetto di dissolvenza per il "
-"pulsante KBFX. <br> Questo effetto genera transizioni tra le tre immagini "
-"(normale, al passaggio del mouse, premuto) animato."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1003
-#, no-c-format
-msgid "Fade Effect Time (in msec.):"
-msgstr "tempo effetto transizione (in msec.):"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1006
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1034
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The fade effect transition time in msec. Valid values are between 20 and "
-"1000 msec. Default is 75 msec."
-msgstr ""
-"tempo di transizione dell'effetto dissolvenza in msec. I valori validi sono "
-"compresi tra 20 e 1000 msec. Il valore predefinito è 75 msec."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1009
-#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1037
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can enter the value of the fade effect transition time in msec."
-"<br>Valid values are between 20 and 1000 msec.<br>Default is 75 msec."
-msgstr ""
-"Qui puoi inserire il valore del tempo di transizione dell'effetto "
-"dissolvenza in ms. <br> I valori validi sono compresi tra 20 e 1000 msec. "
-"<br> Il valore predefinito è 75 msec."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:24
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:24
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:24
-#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:24 configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:24
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:27
-#, no-c-format
-msgid "KBFX Control Center"
-msgstr "Centro controllo KBFX"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "<b><h3><p align=\"center\">Font options</p></h3></b>"
-msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Font opzioni</p></h3></b>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:127
-#, no-c-format
-msgid "EXPORT KBFXFONTRC FILE"
-msgstr "ESPORTA FILE KBFXFONTRC"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "Export the kbfxfontrc file to a folder"
-msgstr "Esporta il file kbfxfontrc in una directory"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:154
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:154
-#, no-c-format
-msgid "Setup fonts for your KBFX"
-msgstr "Seleziona i font per il tuo tema KBFX"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:240
-#, no-c-format
-msgid "Application \"LINE\":"
-msgstr "\"LINEA\" applicazioni:"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:259
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal line color in the application area."
-msgstr "Colore linea orizzontale dell'area-applicazioni."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:294
-#, no-c-format
-msgid "Application text :"
-msgstr "Testo applicazioni:"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:313
-#, no-c-format
-msgid "Select the color of the \"application\" in the menu."
-msgstr "Seleziona il colore \"applicazioni\" del menu."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:348
-#, no-c-format
-msgid "Comment text:"
-msgstr "Testo \"commenti\":"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:367
-#, no-c-format
-msgid "Color of the \"comments\" in the menu."
-msgstr "Colore dei \"commenti\" del menu."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:402
-#, no-c-format
-msgid "Name display:"
-msgstr "Nome del display:"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:421
-#, no-c-format
-msgid "The color of your login name in the menu."
-msgstr "Colore del nome_utente nel menu."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:450
-#, no-c-format
-msgid "Category text:"
-msgstr "Testo \"categorie\":"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:469
-#, no-c-format
-msgid "Font color of the categoris in the menu."
-msgstr "Colore font del menu."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:504
-#, no-c-format
-msgid "Separator:"
-msgstr "Separatore:"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:523
-#, no-c-format
-msgid "The color of the separator in the menu."
-msgstr "Colore del separatore nel menu."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:558
-#, no-c-format
-msgid "Plugin:"
-msgstr "Plugin:"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:577
-#, no-c-format
-msgid "The color of the plugin in the menu."
-msgstr "Colore del plugin nel menu."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:612
-#, no-c-format
-msgid "Tooltip:"
-msgstr "Suggerimento:"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:631
-#, no-c-format
-msgid "The color of the tooltip in the menu."
-msgstr "Colore del suggerimento nel menu."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:693
-#, no-c-format
-msgid "Select font for the application's text"
-msgstr "Seleziona font per testo applicazione"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:712
-#, no-c-format
-msgid "Select font for the comment's text"
-msgstr "Seleziona font per i commenti"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:731
-#, no-c-format
-msgid "Select font for the username's text"
-msgstr "Seleziona font per il nome utente"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:750
-#, no-c-format
-msgid "Select font for the category's text"
-msgstr "Seleziona font per le categorie"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:769
-#, no-c-format
-msgid "Select font for the separator's text"
-msgstr "Seleziona font per il separatore"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:788
-#, no-c-format
-msgid "Select font for the plugins' text"
-msgstr "Seleziona font per i plugins"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:807
-#, no-c-format
-msgid "Select font for the tooltip's text"
-msgstr "Seleziona font per il testo dei suggerimenti"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:884
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:210
-#, no-c-format
-msgid "Theme that is edited:"
-msgstr "Tema modificato:"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:925
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:245
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"left\"><b>default</b></p>"
-msgstr "<p align=\"left\"><b>default</b></p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:928
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:248
-#, no-c-format
-msgid "Please select the theme you want to edit"
-msgstr "Seleziona il tema da modificare"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:947
-#, no-c-format
-msgid "Bold fonts on hover"
-msgstr "Ingrandisci font al passaggio"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:950
-#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:953
-#, no-c-format
-msgid "Make fonts bolder when you hover the mouse over an item"
-msgstr "Ingrandisci i fonts quando passi col mouse su un oggetto"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "<b><h3><p align=\"center\">Layout options</p></h3></b>"
-msgstr "<b><h3><p align=\"center\">opzioni aspetto</p></h3></b>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:127
-#, no-c-format
-msgid "EXPORT KBFXLAYOUTRC FILE"
-msgstr "ESPORTA FILE KBFXFONTRC"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "Export the kbfxlayoutrc file to a folder"
-msgstr "Esporta il file kbfxfontrc in una directory"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:267
-#, no-c-format
-msgid "Select the Layout property to change"
-msgstr "Seleziona propieta' layout"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:327
-#, no-c-format
-msgid "Make it 2 panels (Left \"ON\")"
-msgstr "Crea 2 pannelli (sx \"ON\")"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:343
-#, no-c-format
-msgid "Make it 2 panels (Right \"ON\")"
-msgstr "Crea 2 pannelli (dx \"ON\")"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:359
-#, no-c-format
-msgid "Make it 3 panels"
-msgstr "Crea 3 pannelli"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:461
-#, no-c-format
-msgid "textLabel1"
-msgstr "etichetta testo1"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:515
-#, no-c-format
-msgid "textLabel2"
-msgstr "etichetta testo2"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:569
-#, no-c-format
-msgid "textLabel3"
-msgstr "etichetta testo3"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:623
-#, no-c-format
-msgid "textLabel4"
-msgstr "etichetta testo4"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:668
-#, no-c-format
-msgid "checkBox1"
-msgstr "checkBox1"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:747
-#, no-c-format
-msgid "textLabel5"
-msgstr "etichetta testo5"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:801
-#, no-c-format
-msgid "textLabel6"
-msgstr "etichetta testo6"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:855
-#, no-c-format
-msgid "textLabel7"
-msgstr "etichetta testo7"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:909
-#, no-c-format
-msgid "textLabel8"
-msgstr "etichetta testo8"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:954
-#, no-c-format
-msgid "checkBox2"
-msgstr "checkBox2"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:27
-#, no-c-format
-msgid "KBFX Configurator Application"
-msgstr "KBFX applicazione di configurazione"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:64
-#, no-c-format
-msgid "KBFX Themes"
-msgstr "Temi KBFX"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:96
-#, no-c-format
-msgid "Search Engine"
-msgstr "Motore di ricerca"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:112
-#, no-c-format
-msgid "About KBFX"
-msgstr "Info KBFX"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:192
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<br><p align=\"center\"><br><br><br>If you want you can check the latest "
-"news for KBFX from here:<br><a href=\"http://www.kbfx.net/\">KBFX News</a></"
-"p>"
-msgstr ""
-"<br><p align=\"center\"><br><br><br>Puoi trovare le ultime informazioni e "
-"lenews KBFX da qui:<br><a href=\"http://www.kbfx.net/\">KBFX News</a></p>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:233
-#, no-c-format
-msgid "Open Help Documentation"
-msgstr "Apri documentazione"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:252
-#, no-c-format
-msgid "&Default"
-msgstr "&Default"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:261
-#, no-c-format
-msgid "Apply the default configuration for this section only"
-msgstr "Applica la configurazione di default solo per questa sezione"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:306
-#, no-c-format
-msgid "Save the configuration and Apply it"
-msgstr "Salva e applica configurazione"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:334
-#, no-c-format
-msgid "Exit the configuration without saving"
-msgstr "Esci senza salvare le impostazioni"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:484
-#, no-c-format
-msgid "<font size=\"+2\"><b>Kbfx start button</b><br></font>"
-msgstr "<font size=\"+2\"><b>Kbfx bottone start</b><br></font>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "<b><h3><p align=\"center\">Plugins options</p></h3></b>"
-msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Opzioni plugins:</p></h3></b>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:99
-#, no-c-format
-msgid "Select KBFX Panel"
-msgstr "Seleziona pannello kbfx"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:127
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "Plugin to configure"
-msgstr "Configura plugins"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:152
-#, no-c-format
-msgid "Please select the panel you want to configure: "
-msgstr "Seleziona il pannello da configurare: "
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:173
-#, no-c-format
-msgid "&Available Plugins:"
-msgstr "Plugins &disponibili:"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:176
-#, no-c-format
-msgid "&Enabled Plugins:"
-msgstr "Plugins &abilitati:"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:223
-#, no-c-format
-msgid "&Configure Plugin"
-msgstr "&Configura plugins"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:226
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:229
-#, no-c-format
-msgid "Configure the selected plugin"
-msgstr "Configura il plugin selezionato"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:248
-#, no-c-format
-msgid "&Plugin Information"
-msgstr "&Info plugin"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:251
-#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:254
-#, no-c-format
-msgid "Information about the selected plugin"
-msgstr "Info sul plugin selezionato"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:77
-#, no-c-format
-msgid "<b><h3><p align=\"center\">Menu type</p></h3></b>"
-msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Tipo di Menu'</p></h3></b>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:96
-#, no-c-format
-msgid "Please select the menu style"
-msgstr "Seleziona lo stile del Menu"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:172
-#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:221
-#, no-c-format
-msgid "KBFX MENU"
-msgstr "KBFX MENU"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:197
-#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:353
-#, no-c-format
-msgid "TDE MENU"
-msgstr "MENU TDE"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:55
-#, no-c-format
-msgid "Select default folder"
-msgstr "Seleziona directory di default"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:93
-#, no-c-format
-msgid "Please select the target folder where your themes are."
-msgstr "Seleziona la directory dei tuoi temi KBFX."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:126
-#, no-c-format
-msgid "SpixBar"
-msgstr "SpixBar"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:150
-#, no-c-format
-msgid "Installed Themes"
-msgstr "Temi installati"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:153
-#, no-c-format
-msgid "Here are listed all the installed KBFX Themes"
-msgstr "Lista temi KBFX installati"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:180
-#, no-c-format
-msgid "Selected Theme Preview"
-msgstr "Seleziona anteprima tema"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:325
-#, no-c-format
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Rimuovi selezionato"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:328
-#, no-c-format
-msgid "Delete the Selected Theme"
-msgstr "Rimuovi il tema selezionato"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:331
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Pressing the button will delete the currently selected theme. <br><b>Warning!"
-"</b> You cannot delete the installed system wide themes!"
-msgstr ""
-"Premendo il bottone verra' rimosso il tema corrente <br><b>ATTENZIONE! </"
-"b>Questa azione non rimuovera' il tema dal vostro sistema!"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:350
-#, no-c-format
-msgid "Get Themes"
-msgstr "Scarica temi"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:353
-#, no-c-format
-msgid "Get More Themes from the Internet"
-msgstr "Scarica altri temi da internet"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:356
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Pressing the button will launch konqueror and go to the KBFX Themes Section "
-"on www.kde-look.org"
-msgstr ""
-"Premi il bottone per lanciare konqueror all'indirizzo:www.kde-look.org,"
-"sezione temi KBFX"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:385
-#, no-c-format
-msgid "Install Theme"
-msgstr "Installa Tema"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:388
-#, no-c-format
-msgid "Install New Theme from KBFX Theme Package"
-msgstr "Installa tema KBFX da pacchetto"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:391
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Pressing the button will offer a dialog where you can choose KBFX Theme "
-"Package to install in your home folder"
-msgstr ""
-"Premendo il bottone verra' mostrata una finestra di dialogo dove sara' "
-"possibile selezionare il tema KBFX(in formato compresso)e installarlo nella "
-"home directory"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:410 configdialog/kbfxthemeinfo.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Theme Info"
-msgstr "Info temi"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:413
-#, no-c-format
-msgid "Show specific theme info"
-msgstr "Mostra le info specifiche del tema"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:416
-#, no-c-format
-msgid "Pressing the button will show you specific theme info"
-msgstr "Premi il bottone per le info sul tema"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:449
-#, no-c-format
-msgid "Personal Image"
-msgstr "Immagine personale"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:488
-#, no-c-format
-msgid "Theme's Default"
-msgstr "Tema di default"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:491
-#, no-c-format
-msgid "Set the Theme's Default Personal Image"
-msgstr "Seleziona immagine personale da tema di default"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:494
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Pressing the button will delete the personal image you have selected and "
-"install the theme's default personal image"
-msgstr ""
-"Premi il bottone per rimuovere l'immagine personale selezionata e installare "
-"quella del tema di default"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:510
-#, no-c-format
-msgid "Maxsize 48 x 48"
-msgstr "Dimensione massima 48x48"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:532
-#, no-c-format
-msgid "Select New image"
-msgstr "Seleziona nuova immagine"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:535
-#, no-c-format
-msgid "Select a Personal Image"
-msgstr "Seleziona immagine personale"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:538
-#, no-c-format
-msgid "Pressing the button will open a dialog to select your personal image"
-msgstr ""
-"Premendo il bottone verra' mostrata una finestra di dialogo dove sara' "
-"possibile selezionare la propia immagine personale"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:684
-#, no-c-format
-msgid "This is your personal image displayed at the KBFX menu."
-msgstr ""
-"Questa e' la tua immagine personale che potra' essere visualizzata nella "
-"barra superiore del menu KBFX."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:725
-#, no-c-format
-msgid "Misc Options"
-msgstr "Opzioni varie"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:764
-#, no-c-format
-msgid "Watch System Installs"
-msgstr "Guarda installazione di sistema"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:767
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:770
-#, no-c-format
-msgid "Watch for applications installs and reload KBFX if any occurs"
-msgstr "Guarda le applicazioni installate e ricarica il kbfx"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:786
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:789
-#, no-c-format
-msgid "Show Old Themes"
-msgstr "Mostra i temi vecchi"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:839
-#, no-c-format
-msgid "<b><h3><p align=\"center\">Please select theme folder</p></h3></b>"
-msgstr ""
-"<b><h3><p align=\"center\">Seleziona una directory per i temi</p></h3></b>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:886
-#, no-c-format
-msgid "<b><h3><p align=\"center\">Installed themes</p></h3></b>"
-msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Temi installati</p></h3></b>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip ON or OFF</p></h3></b>"
-msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip ON - OFF</p></h3></b>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:99
-#, no-c-format
-msgid "Turn off or on the tooltip"
-msgstr "Disattiva suggerimento"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:140
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turn your tooltip off or on. <br>You can see the current status of the "
-"tooltip to the right."
-msgstr ""
-"Attiva/Disattiva il <br> suggerimento Controlla lo stato attuale sulla "
-"destra."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:184
-#, no-c-format
-msgid "Turn the tooltip \"OFF\""
-msgstr "Suggerimento \"OFF\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:268
-#, no-c-format
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "Testo suggerimento"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:301
-#, no-c-format
-msgid "Type the text which you want to be displayed in the tooltip."
-msgstr "Scrivi il messaggio che verra' visualizzato nel suggerimento."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:406
-#, no-c-format
-msgid "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip personal text</p></h3></b>"
-msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip testo personale</p></h3></b>"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:425
-#, no-c-format
-msgid "Tooltip animation"
-msgstr "Animazione suggerimento"
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:469
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turn your tooltip animation off or on. <br>You can see the current status of "
-"the tooltip to the right."
-msgstr ""
-"Attiva/Disattiva animazione <br> suggerimento Controlla lo stato attuale "
-"sulla destra ."
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:513
-#, no-c-format
-msgid "Turn the animation \"ON\""
-msgstr "Animazione \"ON\""
-
-#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:636
-#, no-c-format
-msgid "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip animation ON or OFF</p></h3></b>"
-msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip animazione ON - OFF</p></h3></b>"
-
-#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:286
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\"><b>Name:</b></p>"
-msgstr "<p align=\"right\"><b>Nome:</b></p>"
-
-#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:302
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\"><b>Version:</b></p>"
-msgstr "<p align=\"right\"><b>Versione:</b></p>"
-
-#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:318
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\"><b>Author:</b></p>"
-msgstr "<p align=\"right\"><b>Autore:</b></p>"
-
-#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:334
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\"><b>Email:</b></p>"
-msgstr "<p align=\"right\"><b>Email:</b></p>"
-
-#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:350
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\"><b>Homepage:</b></p>"
-msgstr "<p align=\"right\"><b>Homepage:</b></p>"
-
-#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:388 configdialog/kbfxthemeinfo.ui:416
-#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:444 configdialog/kbfxthemeinfo.ui:475
-#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:512
-#, no-c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Font..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Info KBFX"
-
-#~ msgid "You are running: <b>KBFX "
-#~ msgstr "Stai usando KBFX: <b>"
-
-#~ msgid "This is a help box"
-#~ msgstr "Help"
-
-#~ msgid "Water Effect Properties"
-#~ msgstr "Propieta' effetto acqua"
-
-#~ msgid "Water Effect Frame Rate"
-#~ msgstr "Frame rate effetto acqua"
-
-#~ msgid "Enabled Water Effect"
-#~ msgstr "Abilita effetto acqua"
-
-#~ msgid "<p align='center'>Not implemented yet.</p>"
-#~ msgstr "<p align='center'>Non implementato</p>"