diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1725 |
1 files changed, 0 insertions, 1725 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po deleted file mode 100644 index 7323f7a..0000000 --- a/po/nl.po +++ /dev/null @@ -1,1725 +0,0 @@ -# translation of nl.po to -# translation of kbfxconfigapp.po to -# translation of kbfx.po to -# This file is put in the public domain. -# -# Monkey 9 <monkey9@iae.nl>, 2006, 2007. -# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2020. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-09 08:28+0000\n" -"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" -"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" -"applications/kbfx/nl/>\n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Monkey 9, Heimen Stoffels" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "monkey9@iae.nl" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:28 -msgid "<p align='center'>%1</p>" -msgstr "<p align='center'>%1</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:30 -msgid "" -"<br><p align='center'><font color='#ff0000'>The connection to the KBFX News " -"Section on www.kbfx.net is broken.</font><br><br>If you want you can check " -"the latest news for KBFX from here:<br><a href='http://www.kbfx.net/'>KBFX " -"News</a></p>" -msgstr "" -"<br><p align='center'><font color='#ff0000'>De verbinding naar de KBFX Niews " -"Sectie op www.kbfx.net is kapot.</font><br><br>Als je wilt kun je vanaf hier " -"het laatste nieuws voor KBFX controleren:<br><a href='http://www.kbfx." -"org/'>KBFX News</a></p>" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:35 -msgid "" -"<font size='+1'><b>KBFX start button</b><br></font><b>Tip! </b>You have 3 " -"options to select for your KBFX start button.You have to select <i>(Normal, " -"Pressed, Hover)</i> images. <br>Down below you can also see a preview of the " -"images you have selected." -msgstr "" -"<font size='+1'><b>KBFX start knop</b><br></font><b>Tip! </b>Er zijn 3 " -"opties om je KBFX startknop te selecteren. Je dient <i>(Normaal, Ingedrukt, " -"Muis-over)</i> afbeeldingen te kiezen.<br>Hier beneden kun je ook een " -"voorbeeld zien van de afbeeldingen, die je hebt gekozen." - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:40 -msgid "" -"<font size='+1'><b>About KBFX</b><br></font><b>Tip! </b>Here you can find " -"information about the KBFX Project and all the people involved in it." -msgstr "" -"<font size='1'><b>Over KBFX</b><br></font><b>Tip!</b>Hier kun je informatie " -"vinden over het KBFX Project en alle betrokkenen." - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:43 -msgid "" -"<font size='+1'><b>KBFX font settings</b><br></font><b>Tip! </b>Here you can " -"set the fonts of the current theme.<br>If you don't have any 'kbfxfontrc' " -"file don't worry about that.<br>When done just hit 'Apply' button and KBFX " -"will save the 'kbfxfontrc' file." -msgstr "" -"<font size='+1'><b>Kbfx lettertype instellingen</b><br></font><b>Tip!</" -"b>Hier kan men de lettertypen. voor het huidige thema instellen.<br>Als je " -"geen 'kbfxfontrc' hebt maak je daarover dan niet bezorgd.<br>Wanneer gereed " -"enkel op 'Toepassen'klikken en KBFX zal de kbfxfontrc opslaan." - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:48 -msgid "" -"<font size='+1'><b>KBFX Layout</b><br></font><b>Tip! </b>Here you can " -"configure the Look and Feel of your KBFX menu.<br>The most important " -"settings that are used with the '<strong>Make it...</strong>' buttons are " -"marked with '<strong>*</strong>'<br>Have in mind that the Layout of the " -"theme also depends on the sizes of the images!<br>" -msgstr "" -"<font size='+1'><b>KBFX Opmaak</b><br></font><b>Tip! </b>Hier kun je het " -"uiterlijk en thema van je KBFX menu instellen <br>De belangrijkste " -"instellingen die gebruikt worden met de '<strong>Maken...</strong>' knoppen " -"zijn gemarkeerd met '<strong>*</strong>'<br>Houd in gedachten dat de opmaak " -"van het thema ook afhangt van de afmetingen van de plaatjes!<br>" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:53 -msgid "" -"<font size='+1'><b>KBFX Plugins</b><br></font><b>Tip! </b>Here you can " -"select what plugins will be enabled and in which panel of the KBFX menu." -msgstr "" -"<font size='+1'><b>KBFX Plugins</b><br></font><b>Tip!</b>Hier kun je kiezen " -"welke plugins gebruikt zullen worden en in welk paneel van het KBFX menu" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:56 -msgid "" -"<font size='+1'><b>Menu Type</b><br></font><b>Tip! </b>Please select which " -"kind of menu you would like to use." -msgstr "" -"<font size='+1'><b>Menu Type</b><br></font><b> Tip!</b>Kies welk soort menu " -"je wilt gebruiken." - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:59 -msgid "" -"<font size='+1'><b>KBFX Themes</b><br></font><b>Tip! </b>To keep it simple " -"place all your themes inside one folder.<br>Then create different folders " -"inside that folder with different names.<br>KBFX will then read those " -"folders as themes." -msgstr "" -"<font size='+1'><b>Kbfx Thema's</b><br></font><br><b> Tip!</b>Voor alle " -"eenvoud plaats je alle thema's in een map in aparte mappen <br>met eigen " -"naam. KBFX zal die dan lezen als thema's." - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:64 -msgid "" -"<font size='+1'><b>KBFX tooltip settings</b><br></font><b>Tip! </b>Here you " -"can configure the behaviour of KBFX's own tooltip." -msgstr "" -"<font size='+1'><b>KBFX hulpballon instellingen</b><br></font>Tip! </b>Hier " -"kun je het gedrag van KBFX's eigen hulpballon instellen." - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:79 -msgid "Themes" -msgstr "Thema's" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:91 configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:56 -#, no-c-format -msgid "Start Button" -msgstr "Start Knop" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:107 -msgid "Layout" -msgstr "Opmaak" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:117 configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:104 -#, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:125 configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:88 -#, no-c-format -msgid "Tooltip" -msgstr "Tooltip" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:133 configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:80 -#, no-c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Menu Stijl" - -#: configdialog/kbfxconfigapp.cpp:252 -msgid "No default settings here ;)" -msgstr "geen standaard instellingen hier;)" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:23 -msgid "" -"<strong>Name:</strong> Mensur Zahirovic (Nookie)<br><br><strong>Country:</" -"strong> Sweden<br><br><strong>KBFX:</strong> co-author, Q/A, system design, " -"web designer, bug hunter, project administror<br><br><strong>Email:</strong> " -"nookie@mail.kbfx.net" -msgstr "" -"<strong> Naam</strong> Mensur Zahirovic (Nookie)<br><br><strong> Land:</ " -"strong> Sweden<br><br><strong>KBFX</strong> co auteur, Q/A, systeem ontwerp, " -"web designer, bug hunter, project administrator<br><br><strong> E-mail</" -"strong> nookie@mail.kbfx.net" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:32 -msgid "" -"<strong>Name:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Country:</strong> Sri " -"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> author, maintainer, developer, project " -"administror<br><br><strong>Email:</strong> siraj@mail.kbfx.net" -msgstr "" -"<strong> Naam</strong> Siraj Razick<br><br><strong> Land:</strong> Sri " -"Lanka<br><br><strong>KBFX</strong> auteur onderhouder ontwikkelaar project " -"administrator<br><br><strong> E-mail</strong> siraj@mail.kbfx.net" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:41 -msgid "" -"<strong>Name:</strong> Nathanael Dracor Gogniat<br><br><strong>Country:</" -"strong> Switzerland<br><br><strong>KBFX:</strong> project technical writer, " -"documentation manager, co-author<br><br><strong>Email:</strong> " -"nathanael@mail.kbfx.net" -msgstr "" -"<strong> Naam</strong> Nathanael Dracor Gogniat<br><br><strong> Land:</ " -"strong> Switzerland<br><br><strong>KBFX</strong> technisch project " -"schrijver, documentatie manager, co auteur<br><br><strong> E-mail</strong> " -"nathanael@mail.kbfx.net" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:50 -msgid "" -"<strong>Name:</strong> PhobosK<br><br><strong>Country:</strong> " -"Bulgaria<br><br><strong>KBFX:</strong> package & release manager, Q/A, bug " -"hunter, mandriva packages, project administrator, developer TQt/C+" -"+<br><br><strong>Email:</strong> phobosk@mail.kbfx.net" -msgstr "" -"<strong> Naam</strong> PhobosK<br><br><strong> Land:</strong> " -"Bulgarije<br><br><strong>KBFX</strong> pakket- en uitgavebeheerder, Q/A, " -"bugopsporing, Mandriva-pakketten, projectbeheerder, ontwikkelaar TQt/C+" -"+<br><br><strong> E-mailadres:</strong> phobosk@mail.kbfx.net" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:59 -msgid "" -"<strong>Name:</strong> Johnny Henry Saenz Acuna " -"(scarebyte)<br><br><strong>Country:</strong> Peru<br><br><strong>KBFX:</" -"strong> developer TQt4/C++<br><br><strong>Email:</strong> saenzac@mail.kbfx." -"net" -msgstr "" -"<strong> Naam</strong> Johnny Henry Saenz Acuna " -"(scarebyte)<br><br><strong>Land:</strong>Peru<br><br><strong>KBFX:</strong> " -"ontwikkelaar TQt4/C++<br><br><strong>E-mailadres:</strong> saenzac@mail.kbfx." -"net" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui.h:68 -msgid "" -"<strong>Name:</strong> Christoffer Brodd-Reijer " -"(Ephracis)<br><br><strong>Country:</strong> Sweden<br><br><strong>KBFX:</" -"strong> library developer for Raptor<br><br><strong>Email:</strong> " -"ephracis@mail.kbfx.net" -msgstr "" -"<strong> Naam</strong>Christoffer Brodd-Reijer " -"(Ephracis)<br><br><strong>Country:</strong> Sweden<br><br><strong>KBFX:</" -"strong> bibliotheek ontwikkelaar voor Raptor<br><br><strong>Email:</strong> " -"ephracis@mail.kbfx.net" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:60 -msgid "" -"<p align='center'>Image cannot be used as a pressed button skin!</p><p " -"align='center'>Will use default pressed button skin.</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>Afbeelding kan niet gebruikt worden als ingedrukte knop " -"skin!</p><p align='center'>De standaard ingedrukte knop skin wordt gebruikt." -"</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:62 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:83 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:104 -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:283 -msgid "Error loading image" -msgstr "Fout! Afbeelding niet geladen" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:81 -msgid "" -"<p align='center'>Image cannot be used as a normal button skin!</p><p " -"align='center'>Will use default normal button skin.</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>Afbeelding kan niet gebruikt worden als normale knop skin!" -"</p><p align='center'>De standaard normale knop skin wordt gebruikt.</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:102 -msgid "" -"<p align='center'>Image cannot be used as a hover button skin!</p><p " -"align='center'>Will use default hover button skin.</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>Afbeelding kan niet gebruikt worden als muisover knop skin!" -"</p><p align='center'>De standaard muisoverknop skin word gebruikt.</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:144 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:723 -#, no-c-format -msgid "Panel Resize is 'ON'" -msgstr "Werkbalk formaat wijzigen 'AAN'" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui.h:150 -msgid "Panel Resize is 'OFF'" -msgstr "Werkbalk Grootte wijzigen 'UIT'" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui.h:133 -msgid "Select folder to export kbfxfontrc file" -msgstr "" -"Kies de map waar het kbfxfontrc bestand naartoe geexporteerd moet worden" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui.h:164 -msgid "" -"<p align='center'>The Font configuration of the KBFX Theme <strong>%1</" -"strong> has been exported successfully!</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>Lettertype instelling voor het KBFX thema <strong>%1</" -"strong>is met succes geexporteerd!</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui.h:165 -msgid "KBFX Font Export Ready" -msgstr "KBFX lettertype export gereed" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:16 -msgid "User Properties" -msgstr "Gebruikers eigenschappen" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:17 -msgid "* Top Bar Properties" -msgstr "* Bovenbalk eigenschappen" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:18 -msgid "* Bottom Bar Properties" -msgstr "* Bodembalk eigenschappen" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:20 -msgid "* List Box Properties" -msgstr "* Eigenschappen van lijstveld" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:21 -msgid "Search Box Properties" -msgstr "Eigenschappen van zoekveld" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:22 -msgid "* Item Properties" -msgstr "* Item eigenschappen" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:24 -msgid "* Main Menu Properties" -msgstr "* Hoofdmenu eigenschappen" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:198 -msgid "Face Position X" -msgstr "Gezichts positie X" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:199 -msgid "Face Position Y" -msgstr "Gezichts positie Y" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:200 -msgid "User Name Position X" -msgstr "Gebruikersnaam positie X" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:201 -msgid "User Name Position Y" -msgstr "Gebruikersnaam positie Y" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:202 -msgid "Face Box Position X" -msgstr "Positie X van vensterweergave" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:203 -msgid "Face Box Position Y" -msgstr "Positie Y van vensterweergave" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:204 -msgid "Face Box Height" -msgstr "Hoogte van vensterweergave" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:205 -msgid "Face Box Width" -msgstr "Breedte van vensterweergave" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:206 -msgid "Hide User Name" -msgstr "Verberg gebruikersnaam" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:224 -msgid "* Top Bar Height" -msgstr "* Hoogte van de bovenbalk" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:230 -msgid "Top Bar Width" -msgstr "Breedte van de bovenbalk" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:255 -msgid "* Bottom Bar Height" -msgstr "*Hoogte van de onderbalk" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:261 -msgid "Bottom Bar Width" -msgstr "Breedte van de onderbalk" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:311 -msgid "* List Box Position X" -msgstr "Positie X van lijstweergave" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:312 -msgid "* List Box Position Y" -msgstr "Positie Y van lijstweergave" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:315 -msgid "List Box Height" -msgstr "Hoogte van lijstweergave" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:316 -msgid "* List Box Width" -msgstr "Breedte van lijstweergave" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:334 -msgid "Search Box Position X" -msgstr "Positie X van zoekveld" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:335 -msgid "Search Box Position Y" -msgstr "Positie Y van zoekveld" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:338 -msgid "Search Box Height" -msgstr "Hoogte van zoekveld" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:339 -msgid "Search Box Width" -msgstr "Breedte van zoekveld" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:357 -msgid "* Item Position X" -msgstr "* Item positie X" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:358 -msgid "* Item Position Y" -msgstr "* Item positie Y" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:359 -msgid "Icon Size in Item" -msgstr "Icoon formaat in item" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:361 -msgid "Item Height" -msgstr "Item hoogte" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:362 -msgid "* Item Width" -msgstr "* Item breedte" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:363 -msgid "Comment Margin in Item" -msgstr "Ruimte voor commentaar in item" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:365 -msgid "No Comments in Item" -msgstr "Geen commentaar in item" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:406 -msgid "* Main Menu Height" -msgstr "* Hoogte hoofdmenu" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:410 -msgid "* Main Menu Width" -msgstr "* Breedte hoofdmenu" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:414 -msgid "Contracted Menues" -msgstr "Gecontracteerde menu's" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:460 -msgid "Select folder to export kbfxlayoutrc file" -msgstr "Kies een map om het kbfxopmaak bestand naartoe te exporteren" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:553 -msgid "" -"<p align='center'>The Layout configuration of the KBFX Theme <strong>%1</" -"strong> has been exported successfully!</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>De opmaak instelling voor het KBFX thema opslaan <strong>" -"%1</strong>?is met succes geexporteerd!</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:554 -msgid "KBFX Layout Export Ready" -msgstr "KBFX opmaak exporteren gereed" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:621 -msgid "" -"<p align='center'>The Layout configuration of the KBFX Theme <strong>%1</" -"strong> is ready!</p><p align='center'>Be sure to click the <strong>Apply</" -"strong> button in order the changes to become active!</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>De opmaak instelling van het KBFX thema<strong>%1</strong> " -"is gereed!</p><p align='center'>Vergeet niet om de <strong>toepassen</" -"strong> knop te gebruiken om de wijzigingen te aktiveren!</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:622 -msgid "KBFX Layout Ready" -msgstr "KBFX opmaak gereed" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:628 -msgid "" -"<p align='center'>KBFX will calculate the necessary values using the present " -"values for:</p><p align='center'><strong>* Main Menu Height</strong> and " -"<strong>* Main Menu Width</strong><br><strong>* Bottom Bar Height</strong> " -"and <strong>* Top Bar Height</strong><br></p><p align='center'>So be sure " -"that you have entered their values as you desire!</p><p " -"align='center'><strong>NOTE:</strong> Have in mind that the Layout of the " -"theme also depends on the sizes of the images! So if the theme does not look " -"like as you desire either change the images' sizes to smaller width OR " -"change <strong>* Main Menu Width</strong> to higher value!</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>KBFX zal door gebruik te maken van de huidige waarden, de " -"noodzakelijke waarden voor de:</p><p align='center'><strong>* hoogte van het " -"Hoofdmenu</strong> en de <strong>*breedte van het Hoofdmenu</" -"strong><br><strong>hoogte van de Onderbalk</strong> en van de <strong>hoogte " -"van de Bovenbalk</strong><br></p><p align='center'>Wees er dus zeker van de " -"waarden die je wenst te hebben ingevuld!</p><p align='center'><strong>LET OP:" -"</strong>Houd in gedachten dat de opmaakvan het thema ook afhangt van de " -"afmetingen van de afbeeldingen! Dus als het thema er niet uitziet zoals je " -"wilt, verklein dan de afmetingen van de afbeeldingen, OF vergroot de " -"<strong>breedte van het Hoofdmenu</strong></p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:634 -msgid "Prepare Layout for the KBFX theme" -msgstr "Opmaak voor het KBFX thema voorbereiden" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui.h:635 -msgid "Prepare" -msgstr "Voorbereiden" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:15 -msgid "Left Panel" -msgstr "Linker paneel" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:16 -msgid "Right Panel" -msgstr "Rechter paneel" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:79 -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui.h:85 -msgid "<p align='center'>Not Implemented yet.</p>" -msgstr "<p align='center'>Nog niet geimplementeerd.</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:61 -msgid "" -"<p align='center'>Invalid user themes folder!</p><p align='center'>Will use " -"default user themes folder.</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>Onbruikbare gebruikers thema map!</p><p " -"align='center'>Standaard gebruikers thema map wordt gebruikt</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:63 -msgid "Error loading themes" -msgstr "Fout! Thema niet geladen" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:170 -msgid "" -"<p align='center'>Are you sure you want to uninstall the KBFX theme <strong>" -"%1</strong>?</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>Weet U zeker dat U het KBFX thema wilt verwijderen <strong>" -"% 1</strong>?</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:171 -msgid "Uninstall KBFX theme" -msgstr "Verwijder KBFX thema " - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:172 -msgid "Uninstall" -msgstr "Verwijder" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:177 -#, fuzzy -msgid "" -"<p align='center'>Do you want to keep your personal settings for theme " -"<strong>%1</strong>?</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>Weet U zeker dat U het KBFX thema wilt verwijderen <strong>" -"% 1</strong>?</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:178 -#, fuzzy -msgid "Personal settings" -msgstr "Persoonlijke Afbeelding" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:179 -msgid "Keep settings" -msgstr "" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:180 -#, fuzzy -msgid "Delete settings" -msgstr "Selectie verwijderen" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:210 -msgid "" -"<p align='center'>Could not uninstall this KBFX theme.</p><p " -"align='center'>You may not have sufficient permissions to delete the folder " -"<strong>%1<strong>.</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>Kon de installatie van dit KBFX thema niet ongedaan maken." -"</p><p align='center'>Misschien heeft U niet voldoende rechten om de map te " -"verwijderen <strong>%1<strong>.</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:223 -msgid "KBFX theme packages (*.tar, *.tar.bz2, *.tar.gz, *.kbfxtheme)" -msgstr "KBFX thema pakketten (*.tar, *.tar.bz2, *tar.gz, *.kbfxtheme)" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:227 -msgid "Select KBFX theme package to install" -msgstr "Kies het KBFX thema pakket om te installeren" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:243 -msgid "<p align='center'>Could not read this KBFX theme package.</p>" -msgstr "<p align='center'>Kon dit KBFX thema pakket niet lezen.</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:270 -msgid "Select personal image" -msgstr "Kies een persoonlijke afbeelding" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui.h:281 -msgid "" -"<p align='center'>Image cannot be used as a personal image!</p><p " -"align='center'>Will use default personal image.</p>" -msgstr "" -"<p align='center'>Afbeelding kan niet als persoonlijke afbeelding gebruikt " -"worden!</p><p align='center'>De standaard persoonlijke afbeelding wordt " -"gebruikt.</p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:23 -msgid "Turn the animation 'OFF'" -msgstr "Animatie 'UIT'" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:30 -msgid "Turn the animation 'ON'" -msgstr "Animatie 'AAN'" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:53 -msgid "Turn the tooltip 'OFF'" -msgstr "Zet hulpballon 'UIT'" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui.h:60 -msgid "Turn the tooltip 'ON'" -msgstr "Zet hulpballon 'AAN'" - -#: configdialog/main.cpp:36 -msgid "KBFX Configuration Utility" -msgstr "KBFX Configuratie Programma" - -#: configdialog/main.cpp:40 -msgid "Install KBFX theme from <URL>" -msgstr "Installeer KBFX thema van <URL>" - -#: configdialog/main.cpp:41 -msgid "Prepare KBFX theme from folder <URL>" -msgstr "Bereid KBFX thema uit map voor <URL>" - -#: configdialog/main.cpp:42 -msgid "Show the About page" -msgstr "" - -#: configdialog/main.cpp:79 -msgid "<p align='center'>Could not create this KBFX theme package.</p>" -msgstr "<p align='center'>Kon dit KBFX thema pakket niet aanmaken.</p>" - -#: configdialog/main.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "<p align='center'>KBFX Theme <strong>%1</strong> prepared.</p>" -msgstr "<p align='center'>KBFX Thema <strong>%1</strong> voorbereid</p>." - -#: configdialog/main.cpp:91 -msgid "KBFX Theme Ready" -msgstr "KBFX Thema klaar" - -#: configdialog/main.cpp:135 -msgid "kbfxconfigapp" -msgstr "kbfxconfiguratieprogramma" - -#: kbfxlib/common/kbfxconfig.cpp:32 -msgid "Not Specified" -msgstr "" - -#: kbfxlib/common/kbfxfontchooser.cpp:38 -msgid "Font..." -msgstr "Lettertype..." - -#: plugins/applications/kbfxplasmadataplugin.cpp:102 -#: plugins/settings/kbfxplasmadatapluginsettings.cpp:103 -msgid "" -"<p align='center'>There is a problem in TDE Menu services!<br>KBFX can try " -"to autorepair this problem.<br>Should KBFX autorepair this problem?</p>" -msgstr "" - -#: plugins/applications/kbfxplasmadataplugin.cpp:103 -#: plugins/settings/kbfxplasmadatapluginsettings.cpp:104 -msgid "Problem in TDE Menu Services" -msgstr "" - -#: plugins/applications/kbfxplasmadataplugin.cpp:104 -#: plugins/settings/kbfxplasmadatapluginsettings.cpp:105 -msgid "Do Autorepair" -msgstr "" - -#: plugins/applications/kbfxplasmadataplugin.cpp:105 -#: plugins/settings/kbfxplasmadatapluginsettings.cpp:106 -msgid "Do NOT Autorepair" -msgstr "" - -#: src/kbfxbutton.cpp:275 -msgid "Remove KBFX from Pannel" -msgstr "Verwijder KBFX uit het paneel" - -#: src/kbfxbutton.cpp:277 -msgid "Reload KBFX" -msgstr "Herlaad KBFX" - -#: src/kbfxbutton.cpp:280 -msgid "Configure KBFX" -msgstr "Stel KBFX in" - -#: src/kbfxbutton.cpp:282 -msgid "Edit Applications Menu" -msgstr "Bewerk toepassingen menu" - -#: src/kbfxbutton.cpp:400 -msgid "" -"Invalid images were dropped!\n" -"Cannot set the KBFX button to use these images!" -msgstr "" -"Ongeldige plaatjes niet gebruikt!\n" -"Kan de KBFX knop niet instellen om deze plaatjes te gebruiken!" - -#: src/kbfxbutton.cpp:402 -msgid "Error setting KBFX button images" -msgstr "Foute instelling KBFX knop plaatjes" - -#: src/kbfxspinxmenu.cpp:69 -msgid "Double click to clear..." -msgstr "" - -#: src/kbfxspinxmenu.cpp:81 -msgid "Type here to search..." -msgstr "" - -#: configdialog/kbfxconfigappui.rc:4 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "&Aanpassen" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:24 -#, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "Formulier1" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:80 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">People behind KBFX</p></h3></b>" -msgstr "<b><h3><p align=\"center\"> Mensen achter KBFX</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:148 -#, no-c-format -msgid "You are running: <b>KBFX 0493</b>" -msgstr "U draait: <b>KBFX 0493</b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:197 -#, no-c-format -msgid "" -"Here are the people behind the KBFX application.\n" -"We would like to thank all people who have helped with KBFX or have donated " -"money to our project!\n" -"THANKS A LOT ALL OF YOU OUT THERE!!!" -msgstr "" -"Hier zijn de mensen achter het KBFX programma.\n" -"We willen alle mensen bedanken die hebben geholpen met KBFX en degenen die " -"geld hebben gedoneerd voor ons project!\n" -"BEDANKT ALLEMAAL!!!" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:248 -#, no-c-format -msgid "" -"<strong>Name:</strong> Siraj Razick<br><br><strong>Country:</strong> Sri " -"Lanka<br><br><strong>KBFX:</strong> Author, Maintainer, Developer, Project " -"Admin<br><br><strong>Email:</strong> siraj(a)mail.kbfx.net" -msgstr "" -"<strong> Naam</strong> Siraj Razick<br><br><strong> Land:</strong> Sri " -"Lanka<br><br><strong>KBFX</strong> Auteur Onderhouder Ontwikkelaar Project " -"Admin<br><br><strong> E-mail</strong> siraj(a)mail.kbfx.net" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:558 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Tip!</b> Hover over the contact images to see each personal contact " -"information." -msgstr "" -"<b>Tip!</b>Beweeg de muis-pijl over de contact afbeeldingen om de " -"persoonlijke contact informatie zichtbaar te maken." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:602 -#, no-c-format -msgid "SPONSORS!" -msgstr "DONATEURS!" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:627 -#, no-c-format -msgid "" -"We would like to thank swedish computer company <b>PC Agenten</b> for " -"sponsoring us with a server and bandwidth." -msgstr "" -"We willen de Zweedse computer firma <b>PC Agenten</b> bedanken voor het " -"verstrekken van een server en bandbreedte." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgabout.ui:649 -#, no-c-format -msgid "" -"<p align=\"right\"><u><b><a href='http://www.pcagenten.se'>HTTP://WWW." -"PCAGENTEN.SE</a></u></b></p>" -msgstr "" -"<p align=\"right\"><u><b><a href='http://www.pcagenten.se'> HTTP://WWW. " -"PCAGENTEN.SE </a></u></b></p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:27 -#, no-c-format -msgid "KBFX Button" -msgstr "KBFX Knop" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:39 -#, no-c-format -msgid "" -"To change KBFX button skin, simply browse to the image you want OR just " -"Drag&Drop the images to their respective place." -msgstr "" -"Om de 'Skin' van de KBFX knop te veranderen: blader naar de afbeelding die " -"je wilt gebruiken OF Drag&Drop de afbeeldingen naar hun respectievelijke " -"plaatsen." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:81 -#, no-c-format -msgid "\"PRESSED\" IMAGE SELECTION" -msgstr "\"INGEDRUKT\"AFBEELDING SELECTIE" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:109 -#, no-c-format -msgid "Please select \"pressed\" image." -msgstr "Selecteer \"ingedrukt\"afbeelding." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:134 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:300 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:478 -#, no-c-format -msgid "image/jpeg image/png image/x-xpm image/gif" -msgstr "afbeelding/jpeg afbeelding/png afbeelding/x-xpm afbeelding/gif" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:137 -#, no-c-format -msgid "The Pressed Button Skin Image" -msgstr "Ingedrukte Knop Skin Afbeelding" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:140 -#, no-c-format -msgid "Here you can choose the Pressed Button Skin Image" -msgstr "Ingedrukte Knop Skin Afbeelding kiezen" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:167 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:333 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:511 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeld" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:213 -#, no-c-format -msgid "Pressed Button Skin" -msgstr "Ingedrukte Knop Skin" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:216 -#, no-c-format -msgid "Here you can Drag&Drop the Pressed Button Skin Image." -msgstr "Hier kun je Drag&Drop de Ingedrukte Knop Skin Afbeelding." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:253 -#, no-c-format -msgid "\"NORMAL\" IMAGE SELECTION" -msgstr "\"NORMAAL\" AFBEELDINGS KEUZE" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:281 -#, no-c-format -msgid "Please select \"normal\" image." -msgstr "selecteer \"normaal\" afbeelding." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:303 -#, no-c-format -msgid "The Normal Button Skin Image" -msgstr "Normaal Knop Skin Afbeelding" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:306 -#, no-c-format -msgid "Here you can choose the Normal Button Skin Image" -msgstr "Normaal Knop Skin Afbeelding kiezen" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:382 -#, no-c-format -msgid "Normal Button Skin" -msgstr "Normaal knop skin" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:385 -#, no-c-format -msgid "Here you can Drag&Drop the Normal Button Skin Image." -msgstr "Drag&Drop de Normaal Knop Skin Afbeelding." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:422 -#, no-c-format -msgid "\"HOVER\" IMAGE SELECTION" -msgstr "\"MOUSE-OVER\" AFBEELDINGS KEUZE" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:450 -#, no-c-format -msgid "Please select \"hover\" image." -msgstr "selecteer \"mouse-over\" afbeelding." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:481 -#, no-c-format -msgid "The Hover Button Skin Image" -msgstr "De Mouse-Over Knop Skin Afbeelding" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:484 -#, no-c-format -msgid "Here you can choose the Hover Button Skin Image" -msgstr "Mouse-Over Knop Skin Afbeelding kiezen" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:557 -#, no-c-format -msgid "Hover Button Skin" -msgstr "Mouse-over Knop Skin" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:560 -#, no-c-format -msgid "Here you can Drag&Drop the Hover Button Skin Image." -msgstr "Drag&Drop de Mouse-over Knop Skin Afbeelding." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:614 -#, no-c-format -msgid "<h3><p align=\"center\">Please select KBFX button's images</p></h3>" -msgstr "" -"<h3><p align=\"center\">Selecteer afbeelding voor de KBFX knop</p></h3>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:639 -#, no-c-format -msgid "Resize Panel" -msgstr "Grootte Werkbalk Wijzigen" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:667 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Tip!</b> This button resizes the panel on which the KBFX button is to " -"button's height or width." -msgstr "" -"<b>Tip!</b> Deze knop wijzigt de hoogte van de werkbalk tot de hoogte van de " -"KBFX knop." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:823 -#, no-c-format -msgid "<h3><p align=\"center\">Preview of selected images</p></h3>" -msgstr "" -"<h3><p align=\"center\"> Voorbeeld van de geselecteerde afbeeldingen</p></h3>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:848 -#, no-c-format -msgid "Livepreview" -msgstr "'Live'voorbeeld" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:876 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Tip!</b> To see live preview, hover or press the preview image with your " -"mouse." -msgstr "" -"<b> Tip!</b> Om het 'live' voorbeeld te zien, mouse-over of druk de " -"voorbeeld afbeelding in met je muis." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:939 -#, no-c-format -msgid "KBFX Button live preview" -msgstr "KBFX Knop 'live' voorbeeld" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:942 -#, no-c-format -msgid "Here you can see the live preview of the KBFX Button." -msgstr "'Live' voorbeeld van de KBFX Knop." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:966 -#, no-c-format -msgid "Button Fade Transition Effect" -msgstr "" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:978 -#, no-c-format -msgid "Check this to turn the fade effect of the button ON" -msgstr "" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:981 -#, no-c-format -msgid "" -"This allows you to turn ON or OFF the fade effect for the KBFX button." -"<br>This effect makes transitions between the three images (normal, hover, " -"pressed) animated." -msgstr "" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1003 -#, no-c-format -msgid "Fade Effect Time (in msec.):" -msgstr "" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1006 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1034 -#, no-c-format -msgid "" -"The fade effect transition time in msec. Valid values are between 20 and " -"1000 msec. Default is 75 msec." -msgstr "" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1009 -#: configdialog/kbfxconfigdlgbutton.ui:1037 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can enter the value of the fade effect transition time in msec." -"<br>Valid values are between 20 and 1000 msec.<br>Default is 75 msec." -msgstr "" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:24 -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:24 -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:24 -#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:24 configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:24 -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:27 -#, no-c-format -msgid "KBFX Control Center" -msgstr "KBFX Configuratie Centrum" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:83 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Font options</p></h3></b>" -msgstr "<b><h3><p align=\"center\"> Lettertype opties</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:127 -#, no-c-format -msgid "EXPORT KBFXFONTRC FILE" -msgstr "EXPORT KBFXFONTRC BESTAND" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:130 -#, no-c-format -msgid "Export the kbfxfontrc file to a folder" -msgstr "Exporeer het kbfxfontrc bestand naar een map" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:154 -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:154 -#, no-c-format -msgid "Setup fonts for your KBFX" -msgstr "Stel de lettertypen voor je KBFX in" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:240 -#, no-c-format -msgid "Application \"LINE\":" -msgstr "Toepassing \"REGEL\":" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:259 -#, no-c-format -msgid "Horizontal line color in the application area." -msgstr "Horizontale regel kleur in de toepassing." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:294 -#, no-c-format -msgid "Application text :" -msgstr "Programma tekst :" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:313 -#, no-c-format -msgid "Select the color of the \"application\" in the menu." -msgstr "Selecteer de kleur van het \"programma\" in het menu." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:348 -#, no-c-format -msgid "Comment text:" -msgstr "Toelichtings tekst :" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:367 -#, no-c-format -msgid "Color of the \"comments\" in the menu." -msgstr "Kleur van de commentaren in het menu." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:402 -#, no-c-format -msgid "Name display:" -msgstr "Naam venster :" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:421 -#, no-c-format -msgid "The color of your login name in the menu." -msgstr "De kleur van je login naam in het menu." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:450 -#, no-c-format -msgid "Category text:" -msgstr "Categorie tekst :" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:469 -#, no-c-format -msgid "Font color of the categoris in the menu." -msgstr "Lettertype kleur van de categorien in het menu." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:504 -#, no-c-format -msgid "Separator:" -msgstr "Scheidingslijn :" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:523 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The color of the separator in the menu." -msgstr "Lettertype kleur van de categorien in het menu." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:558 -#, no-c-format -msgid "Plugin:" -msgstr "Plugin:" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:577 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The color of the plugin in the menu." -msgstr "De kleur van je login naam in het menu." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:612 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tooltip:" -msgstr "Tooltip" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:631 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The color of the tooltip in the menu." -msgstr "Lettertype kleur van de categorien in het menu." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:693 -#, no-c-format -msgid "Select font for the application's text" -msgstr "Selecteer het lettertype van de programma tekst" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:712 -#, no-c-format -msgid "Select font for the comment's text" -msgstr "Kies het lettertype voor de tekst van het commentaar" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:731 -#, no-c-format -msgid "Select font for the username's text" -msgstr "Kies het lettertype voor de gebruikersnaam" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:750 -#, no-c-format -msgid "Select font for the category's text" -msgstr "Kies het lettertype voor categorie tekst" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:769 -#, no-c-format -msgid "Select font for the separator's text" -msgstr "Kies het lettertype voor scheidingslijn tekst" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:788 -#, no-c-format -msgid "Select font for the plugins' text" -msgstr "Kies het lettertype voor de plugins tekst" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:807 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select font for the tooltip's text" -msgstr "Kies het lettertype voor de tekst van het commentaar" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:884 -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:210 -#, no-c-format -msgid "Theme that is edited:" -msgstr "Thema wat bewerkt is" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:925 -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:245 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"left\"><b>default</b></p>" -msgstr "<p align=\"left\"><b>standaard</b></p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:928 -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:248 -#, no-c-format -msgid "Please select the theme you want to edit" -msgstr "Selecteer het thema om te bewerken" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:947 -#, no-c-format -msgid "Bold fonts on hover" -msgstr "Vette letters bij muisover" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:950 -#: configdialog/kbfxconfigdlgfonts-old.ui:953 -#, no-c-format -msgid "Make fonts bolder when you hover the mouse over an item" -msgstr "Maak de letters vetter als je met de muis over een item gaat" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:83 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Layout options</p></h3></b>" -msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Opmaak opties</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:127 -#, no-c-format -msgid "EXPORT KBFXLAYOUTRC FILE" -msgstr "EXPORT KBFXOPMAAKRC BESTAND" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:130 -#, no-c-format -msgid "Export the kbfxlayoutrc file to a folder" -msgstr "Exporeer het kbfxopmaakrc bestand naar een map" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:267 -#, no-c-format -msgid "Select the Layout property to change" -msgstr "Selekteer de opmaakeigenschappen om te veranderen" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:327 -#, no-c-format -msgid "Make it 2 panels (Left \"ON\")" -msgstr "Maak 2 panelen (Links \"AAN\")" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:343 -#, no-c-format -msgid "Make it 2 panels (Right \"ON\")" -msgstr "Maak 2 panelen (Rechts \"AAN\")" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:359 -#, no-c-format -msgid "Make it 3 panels" -msgstr "Maak 3 panelen" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:461 -#, no-c-format -msgid "textLabel1" -msgstr "tekstLabel1" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:515 -#, no-c-format -msgid "textLabel2" -msgstr "tekstLabel2" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:569 -#, no-c-format -msgid "textLabel3" -msgstr "tekstLabel3" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:623 -#, no-c-format -msgid "textLabel4" -msgstr "tekstLabel4" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:668 -#, no-c-format -msgid "checkBox1" -msgstr "Keuzevakje1" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:747 -#, no-c-format -msgid "textLabel5" -msgstr "tekstLabel5" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:801 -#, no-c-format -msgid "textLabel6" -msgstr "tekstLabel6" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:855 -#, no-c-format -msgid "textLabel7" -msgstr "tekstLabel7" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:909 -#, no-c-format -msgid "textLabel8" -msgstr "tekstLabel8" - -#: configdialog/kbfxconfigdlglayout.ui:954 -#, no-c-format -msgid "checkBox2" -msgstr "Keuzevakje2" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:27 -#, no-c-format -msgid "KBFX Configurator Application" -msgstr "KBFX Configuratie Programma" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:64 -#, no-c-format -msgid "KBFX Themes" -msgstr "KBFX Thema's" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:96 -#, no-c-format -msgid "Search Engine" -msgstr "Zoekmachine" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:112 -#, no-c-format -msgid "About KBFX" -msgstr "Info over KBFX" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:192 -#, no-c-format -msgid "" -"<br><p align=\"center\"><br><br><br>If you want you can check the latest " -"news for KBFX from here:<br><a href=\"http://www.kbfx.net/\">KBFX News</a></" -"p>" -msgstr "" -"<br><p align=\"center\"><br><br><br> Als je het laatste nieuws van KBFX wilt " -"zien van hier:<br><a href=\"http://www.kbfx.net/\">KBFX Nieuws</a></p>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:233 -#, no-c-format -msgid "Open Help Documentation" -msgstr "Help Documentatie Openen" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:252 -#, no-c-format -msgid "&Default" -msgstr "Stan&daard" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:261 -#, no-c-format -msgid "Apply the default configuration for this section only" -msgstr "Standaard configuratie alleen voor deze sectie toepassen" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:306 -#, no-c-format -msgid "Save the configuration and Apply it" -msgstr "Sla de configuratie op en pas deze toe" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:334 -#, no-c-format -msgid "Exit the configuration without saving" -msgstr "Configuratie afsluiten zonder op te slaan" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgmain.ui:484 -#, no-c-format -msgid "<font size=\"+2\"><b>Kbfx start button</b><br></font>" -msgstr "<font size=\"=2\"><b>KBFX start knop</b><br></font>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:80 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Plugins options</p></h3></b>" -msgstr "" -"<h3><p align=\"center\"> Voorbeeld van de geselecteerde afbeeldingen</p></" -"h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:99 -#, no-c-format -msgid "Select KBFX Panel" -msgstr "Kies KBFX paneel" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:127 -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:130 -#, no-c-format -msgid "Plugin to configure" -msgstr "Plugin om in te stellen" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:152 -#, no-c-format -msgid "Please select the panel you want to configure: " -msgstr "Selecteer het paneel om te bewerken: " - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:173 -#, no-c-format -msgid "&Available Plugins:" -msgstr "Beschikb&are plugins:" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:176 -#, no-c-format -msgid "&Enabled Plugins:" -msgstr "Plugins di&e aanstaan:" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:223 -#, no-c-format -msgid "&Configure Plugin" -msgstr "&Bewerk plugin" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:226 -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:229 -#, no-c-format -msgid "Configure the selected plugin" -msgstr "Bewerk de geselecteerde plugin" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:248 -#, no-c-format -msgid "&Plugin Information" -msgstr "&Plugin informatie" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:251 -#: configdialog/kbfxconfigdlgplugins.ui:254 -#, no-c-format -msgid "Information about the selected plugin" -msgstr "Informatie over de geselecteerde plugin" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:77 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Menu type</p></h3></b>" -msgstr "<b><h3><p align=\"center\"> Menu type</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:96 -#, no-c-format -msgid "Please select the menu style" -msgstr "Kies de menu stijl" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:172 -#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:221 -#, no-c-format -msgid "KBFX MENU" -msgstr "KBFX MENU" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:197 -#: configdialog/kbfxconfigdlgstyle.ui:353 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TDE MENU" -msgstr "KDE MENU" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:55 -#, no-c-format -msgid "Select default folder" -msgstr "Selecteer de standaard map" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:93 -#, no-c-format -msgid "Please select the target folder where your themes are." -msgstr "selecteer de map waarin je thema's zijn." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:126 -#, no-c-format -msgid "SpixBar" -msgstr "SpixBalk" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:150 -#, no-c-format -msgid "Installed Themes" -msgstr "Geïnstalleerde Thema's" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:153 -#, no-c-format -msgid "Here are listed all the installed KBFX Themes" -msgstr "Alle geïnstalleerde KBFX Thema's" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:180 -#, no-c-format -msgid "Selected Theme Preview" -msgstr "Geselecteerd Thema Voorbeeld" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:325 -#, no-c-format -msgid "Delete Selected" -msgstr "Selectie verwijderen" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:328 -#, no-c-format -msgid "Delete the Selected Theme" -msgstr "Geselecteerd Thema Verwijderen" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:331 -#, no-c-format -msgid "" -"Pressing the button will delete the currently selected theme. <br><b>Warning!" -"</b> You cannot delete the installed system wide themes!" -msgstr "" -"Als je de knop indrukt wordt het huidig geselecteerde thema verwijdert. " -"<br><b> Waarschuwing!</b> U kunt de systeem breed geïnstalleerde thema's " -"niet verwijderen!" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:350 -#, no-c-format -msgid "Get Themes" -msgstr "Thema's Ophalen" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:353 -#, no-c-format -msgid "Get More Themes from the Internet" -msgstr "Meer Thema's van het Internet Ophalen" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:356 -#, no-c-format -msgid "" -"Pressing the button will launch konqueror and go to the KBFX Themes Section " -"on www.kde-look.org" -msgstr "" -"Het indrukken van de knop start konqueror op, die vervolgens naar de KBFX " -"Thema Sectie van www.kde-look.org gaat" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:385 -#, no-c-format -msgid "Install Theme" -msgstr "Installeer Thema" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:388 -#, no-c-format -msgid "Install New Theme from KBFX Theme Package" -msgstr "Installeer Nieuw Thema van KBFX Thema Pakket" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:391 -#, no-c-format -msgid "" -"Pressing the button will offer a dialog where you can choose KBFX Theme " -"Package to install in your home folder" -msgstr "" -"Wanneer de knop wordt ingedrukt zal er een dialoogvenster verschijnen waarin " -"je het KBFX Thema Pakket kunt kiezen om te installeren in je home map" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:410 configdialog/kbfxthemeinfo.ui:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Theme Info" -msgstr "Thema's" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:413 -#, no-c-format -msgid "Show specific theme info" -msgstr "" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:416 -#, no-c-format -msgid "Pressing the button will show you specific theme info" -msgstr "" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:449 -#, no-c-format -msgid "Personal Image" -msgstr "Persoonlijke Afbeelding" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:488 -#, no-c-format -msgid "Theme's Default" -msgstr "Thema s Standaard" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:491 -#, no-c-format -msgid "Set the Theme's Default Personal Image" -msgstr "Instellen van Thema s Standaard Persoonlijke Afbeelding" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:494 -#, no-c-format -msgid "" -"Pressing the button will delete the personal image you have selected and " -"install the theme's default personal image" -msgstr "" -"Wanneer de knop wordt ingedrukt zal de persoonlijke afbeelding die je hebt " -"gekozen worden verwijderd, en zal de afbeelding van het standaard thema " -"worden geinstalleerd." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:510 -#, no-c-format -msgid "Maxsize 48 x 48" -msgstr "Maximum grootte 48 x 48" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:532 -#, no-c-format -msgid "Select New image" -msgstr "Kies Nieuwe afbeelding" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:535 -#, no-c-format -msgid "Select a Personal Image" -msgstr "Kies een Persoonlijke Afbeelding" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:538 -#, no-c-format -msgid "Pressing the button will open a dialog to select your personal image" -msgstr "" -"Wanneer de knop wordt ingedrukt zal er een dialoogvenster verschijnen waarin " -"je een persoonlijke afbeelding kunt kiezen" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:684 -#, no-c-format -msgid "This is your personal image displayed at the KBFX menu." -msgstr "Dit is je persoonlijke afbeelding getoond in het KBFX menu." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:725 -#, no-c-format -msgid "Misc Options" -msgstr "Diverse opties" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:764 -#, no-c-format -msgid "Watch System Installs" -msgstr "Systeem installaties bekijken" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:767 -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:770 -#, no-c-format -msgid "Watch for applications installs and reload KBFX if any occurs" -msgstr "Kijk naar programma installaties en herlaad KBFX als die zich voordoen" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:786 -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:789 -#, no-c-format -msgid "Show Old Themes" -msgstr "Laat oude thema's zien" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:839 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Please select theme folder</p></h3></b>" -msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Selecteer de thema map</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgthemes.ui:886 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Installed themes</p></h3></b>" -msgstr "<b><h3><p align=\"center\"> Geinstalleerde thema's</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:80 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip ON or OFF</p></h3></b>" -msgstr "<b><h3><p align=\"center\">Hulpballon AAN of UIT</p></h3>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:99 -#, no-c-format -msgid "Turn off or on the tooltip" -msgstr "Zet de hulpballon uit of aan" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:140 -#, no-c-format -msgid "" -"Turn your tooltip off or on. <br>You can see the current status of the " -"tooltip to the right." -msgstr "" -"Zet de hulpballon uit of aan<br> U kunt de huidige status van de hulpballon " -"aan de rechterkant zien." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:184 -#, no-c-format -msgid "Turn the tooltip \"OFF\"" -msgstr "Zet hulpballon animatie \"UIT\"" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:268 -#, no-c-format -msgid "Tooltip Text" -msgstr "Hulpballon Tekst" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:301 -#, no-c-format -msgid "Type the text which you want to be displayed in the tooltip." -msgstr "Type de tekst in die moet worden getoond in de hulpballon" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:406 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip personal text</p></h3></b>" -msgstr "" -"<b><h3><p align=\"center\">Hulpballon met persoonlijke tekst</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:425 -#, no-c-format -msgid "Tooltip animation" -msgstr "Hulpballon animatie" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:469 -#, no-c-format -msgid "" -"Turn your tooltip animation off or on. <br>You can see the current status of " -"the tooltip to the right." -msgstr "" -"Zet hulpballon animatie uit of aan. <br> U kunt de huidige status van de " -"hulpballon aan de rechterkant zien." - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:513 -#, no-c-format -msgid "Turn the animation \"ON\"" -msgstr "Animatie \"AAN\"" - -#: configdialog/kbfxconfigdlgtooltip.ui:636 -#, no-c-format -msgid "<b><h3><p align=\"center\">Tooltip animation ON or OFF</p></h3></b>" -msgstr "" -"<b><h3><p align=\"center\"> Hulpballon animatie AAN of UIT</p></h3></b>" - -#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:286 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p align=\"right\"><b>Name:</b></p>" -msgstr "<p align=\"left\"><b>standaard</b></p>" - -#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:302 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p align=\"right\"><b>Version:</b></p>" -msgstr "<p align=\"left\"><b>standaard</b></p>" - -#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:318 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p align=\"right\"><b>Author:</b></p>" -msgstr "<p align=\"left\"><b>standaard</b></p>" - -#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:334 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p align=\"right\"><b>Email:</b></p>" -msgstr "<p align=\"left\"><b>standaard</b></p>" - -#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:350 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<p align=\"right\"><b>Homepage:</b></p>" -msgstr "<p align=\"left\"><b>standaard</b></p>" - -#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:388 configdialog/kbfxthemeinfo.ui:416 -#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:444 configdialog/kbfxthemeinfo.ui:475 -#: configdialog/kbfxthemeinfo.ui:512 -#, no-c-format -msgid "Test" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Lettertype..." - -#, fuzzy -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Info over KBFX" - -#~ msgid "You are running: <b>KBFX " -#~ msgstr "U gebruikt: <b>KBFX " - -#~ msgid "This is an about box" -#~ msgstr "Dit is een informatievenster" - -#~ msgid "This is a help box" -#~ msgstr "Dit is een helpvenster" - -#~ msgid "Convert Theme" -#~ msgstr "Converteer thema " - -#~ msgid "Convert a theme to the new format" -#~ msgstr "Converteer een thema naar het nieuwe formaat" - -#~ msgid "" -#~ "Pressing the button will open dialog for converting old themes to the new " -#~ "specifications" -#~ msgstr "" -#~ "Wanneer de knop wordt ingedrukt zal er een dialoogvenster verschijnen " -#~ "waarin je oude thema's naar de nieuwe specificaties kunt converteren" - -#~ msgid "<p align='center'>Not implemented yet.</p>" -#~ msgstr "<p align='center'>Nog niet geimplementeerd</p>" - -#~ msgid "Water Effect Properties" -#~ msgstr "Water effect eigenschappen" - -#~ msgid "Water Effect Frame Rate" -#~ msgstr "Framesnelheid van watereffect" - -#~ msgid "Enabled Water Effect" -#~ msgstr "Water effect aan" |