diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-04-05 16:22:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-04-05 16:22:02 +0200 |
commit | 83ba9a6f812101451a03adc3abed4a2c7dec4a7f (patch) | |
tree | 993b8ba177f037137938d162b20721aaa2683251 /po/da.po | |
parent | 70c6012735401beda672124d23c06a7b5fe20b72 (diff) | |
download | kbiff-83ba9a6f812101451a03adc3abed4a2c7dec4a7f.tar.gz kbiff-83ba9a6f812101451a03adc3abed4a2c7dec4a7f.zip |
Remove the original translation directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 465 |
1 files changed, 0 insertions, 465 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po deleted file mode 100644 index 84da0f0..0000000 --- a/po/da.po +++ /dev/null @@ -1,465 +0,0 @@ -# Danish translation for KDE Network, kbiff -# Copyright (C) YEAR. -# Erik Kjær Pedersen, erik@binghamton.edu 1998. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE NETWORK/kbiff\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-30 22:44GMT\n" -"Last-Translator: Erik K. Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" -"Language-Team: danish <da@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Erik Kjær Pedersen" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "erik@binghamton.edu" - -#: kbiff.cpp:730 -msgid "&UnDock" -msgstr "&Udok" - -#: kbiff.cpp:732 -msgid "&Dock" -msgstr "&Dok" - -#: kbiff.cpp:733 -msgid "&Setup..." -msgstr "Op&sætning..." - -#: kbiff.cpp:735 -msgid "&Help..." -msgstr "&Hjælp..." - -#: kbiff.cpp:739 -msgid "&Check Mail Now" -msgstr "&Kig efter post nu" - -#: kbiff.cpp:741 -msgid "&Read Mail Now" -msgstr "&Læs post nu" - -#: kbiff.cpp:747 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stop" - -#: kbiff.cpp:988 -#, c-format -msgid "Invalid Login to %1" -msgstr "" - -#: kbiff.cpp:990 -msgid "" -"I was not able to login to the remote server.\n" -"This means that either the server is down or you have entered an incorrect " -"username or password.\n" -"Please make sure that you have entered the correct settings." -msgstr "" - -#: main.cpp:12 -msgid "Full featured mail notification utility." -msgstr "Fuldt udstyret postbeskedsværktøj" - -#: main.cpp:16 -msgid "Run in secure mode" -msgstr "Kør i sikker tilstand" - -#: main.cpp:17 -msgid "Use 'profile'" -msgstr "Brug 'profil'" - -#: main.cpp:23 -msgid "KBiff" -msgstr "KBiff" - -#: notify.cpp:28 notify.cpp:34 -msgid "You have new mail!" -msgstr "Du har ny post!" - -#: notify.cpp:40 notify.cpp:87 -#, c-format -msgid "New Messages: %1" -msgstr "Nye breve: %1" - -#: notify.cpp:43 -#, c-format -msgid "Mailbox: %1" -msgstr "Postkasse: %1" - -#: notify.cpp:49 -msgid "Mailer" -msgstr "Postprogram" - -#: setupdlg.cpp:80 -msgid "KBiff Setup" -msgstr "KBiff opsætning" - -#: setupdlg.cpp:83 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: setupdlg.cpp:90 -msgid "" -"This is a list of all of the KBiff <b>profiles</b><p>A profile is a logical " -"grouping of settings for either one mailbox or several mailboxes. Each " -"profile gets one icon and one new mail sound and one... well, everything" -msgstr "" -"Dette er en liste af alle KBiff <b>profilerne</b><p>En profil er en logisk " -"gruppe af indstillinger for én eller flere postkasser. Hver profil får en " -"ikon og en ny lyd for post og .... egentlig alt" - -#: setupdlg.cpp:97 -msgid "&New..." -msgstr "&Ny..." - -#: setupdlg.cpp:99 -msgid "Create a new profile" -msgstr "Opret ny profil" - -#: setupdlg.cpp:104 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Omdøb..." - -#: setupdlg.cpp:106 -msgid "Rename the current profile" -msgstr "Omdøb aktuel profil" - -#: setupdlg.cpp:113 -msgid "Delete the current profile" -msgstr "Slet aktuel profil" - -#: setupdlg.cpp:132 -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: setupdlg.cpp:133 -msgid "New Mail" -msgstr "Ny post" - -#: setupdlg.cpp:134 status.cpp:33 -msgid "Mailbox" -msgstr "Postkasse" - -#: setupdlg.cpp:402 -msgid "New Profile" -msgstr "Ny profil" - -#: setupdlg.cpp:434 -#, c-format -msgid "Rename Profile: %1" -msgstr "Omdøb profil: %1" - -#: setupdlg.cpp:474 -#, c-format -msgid "Delete Profile: %1" -msgstr "Slet profil: %1" - -#: setupdlg.cpp:475 -msgid "Are you sure you wish to delete this profile?\n" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne profil?\n" - -#: setupdlg.cpp:521 -msgid "P&oll (sec):" -msgstr "T&ræk (sek):" - -#: setupdlg.cpp:525 -msgid "" -"This is the interval (in seconds) that KBiff will check for new mail. " -"Typically, this can be quite small (under 60 seconds) for local mailboxes " -"but should be around 5 minutes (300 seconds) for remote mailboxes" -msgstr "" -"Dette er intervallet (i sekunder) som kbiff venter før der tjekkes for ny " -"post. Det kan typisk være ganske lille (under 60 sekunder) for lokale " -"postkasser men bør være omkring 5 minutter (300 sekunder) for fjernpostkasser" - -#: setupdlg.cpp:532 -msgid "&Mail client:" -msgstr "&Post klient:" - -#: setupdlg.cpp:536 -#, c-format -msgid "" -"This is the mail client that KBiff was use when you click on the icon or the " -"Mailer button. If it's not in your path, then you must specify the location " -"using an absolute path. This recognizes the <b>%m</b> and <b>%u</b> " -"arguments. The first is replaced with the first mailbox containing new mail " -"and the latter is replaced with the mailbox's URL." -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:545 -msgid "Doc&k in panel" -msgstr "Do&k i panel" - -#: setupdlg.cpp:548 -msgid "Use &session management" -msgstr "Brug sessions håndtering" - -#: setupdlg.cpp:551 -msgid "Don't &check at startup" -msgstr "Tjek &ikke ved opstart" - -#: setupdlg.cpp:553 -msgid "" -"This option is for those people using KBiff to check their IMAP4 or POP3 " -"account over a dial-up connection. If KBiff tries to connect at startup and " -"you are not connected, the DNS lookup will hang for a long time. If this is " -"checked, then KBiff will not check for new mail on startup. You will need " -"to manually start it every time you connect" -msgstr "" -"Denne mulighed er for dem der bruger kbiff til at tjekke deres imap4 eller " -"pop3konti over en modem forbindelse. Hvis kbiff prøver at forbinde ved " -"opstarten og man ikke er forbundet, så vil dns hænge i lang tid. Hvis dette " -"er tjekket, så vil kbiff ikke tjekke for ny post ved opstart. Du skal så " -"starte den manuelt hver gang du bliver forbundet til nettet." - -#: setupdlg.cpp:562 -msgid "Icons:" -msgstr "Ikoner:" - -#: setupdlg.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "&Stopped:" -msgstr "&Stop" - -#: setupdlg.cpp:572 -msgid "No Mail&box:" -msgstr "Ingen Post&kasse:" - -#: setupdlg.cpp:579 -msgid "No M&ail:" -msgstr "Ingen p&ost:" - -#: setupdlg.cpp:586 -msgid "O&ld Mail:" -msgstr "&Gammel post:" - -#: setupdlg.cpp:593 -msgid "N&ew Mail:" -msgstr "N&y post:" - -#: setupdlg.cpp:806 -msgid "R&un Command" -msgstr "&Kør kommando" - -#: setupdlg.cpp:808 setupdlg.cpp:813 setupdlg.cpp:818 setupdlg.cpp:1323 -msgid "Browse" -msgstr "Gennemse" - -#: setupdlg.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "R&un Reset-Command" -msgstr "&Kør kommando" - -#: setupdlg.cpp:816 -msgid "&Play Sound" -msgstr "Afs&pil lyd" - -#: setupdlg.cpp:824 -msgid "System &Beep" -msgstr "Systembip" - -#: setupdlg.cpp:825 -msgid "N&otify" -msgstr "Giv besked" - -#: setupdlg.cpp:826 -msgid "&Floating Status" -msgstr "&Flydende status" - -#: setupdlg.cpp:995 setupdlg.cpp:1517 -msgid "Only local files can be executed." -msgstr "Kun lokale filer kan køres." - -#: setupdlg.cpp:1028 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "Kun lokale filer understøttede indtil videre." - -#: setupdlg.cpp:1042 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Avancerede indstillinger" - -#: setupdlg.cpp:1044 -msgid "Mailbox &URL:" -msgstr "Postkasse &URL:" - -#: setupdlg.cpp:1049 -msgid "" -"KBiff uses URLs to specify a mailbox and the parameters to the mailbox. " -"This allows you to modify the URL directly. Do so <i>only</i> if you really " -"really know what you're doing!" -msgstr "" -"Kbiff bruger URL'er til at angive en postkasse og parametrene for " -"postkassen. Dette tillader dig at ændre URL'en direkte. Gør det <i>kun</i> " -"hvis du virkelig ved hvad du har med at gøre!" - -#: setupdlg.cpp:1054 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#: setupdlg.cpp:1059 -msgid "" -"This allows you to specify the port of your socket protocol. It usually is " -"correct, so the only time you would change it is if you are accessing a non-" -"standard server or going through a proxy (or something similar" -msgstr "" -"Dette tillader dig at angive porten for din sokkel protokol. Den er " -"sædvanligvis korrekt, så den skal kun ændres hvis du bruger en ikke-" -"standardserver eller går gennem en proxy (eller noget lignende)" - -#: setupdlg.cpp:1066 -msgid "" -"IMAP4, POP3, and NNTP sockets each have their own timeout before they give " -"up. If you have a slow connection, you might want to set this to some random " -"high value" -msgstr "" -"IMAP4, POP3 og NNTP sokkel har deres egen tidsudløb før de giver op. Hvis du " -"har en langsom forbindelse, bør du måske sætte dette til en tilfældig meget " -"høj værdi" - -#: setupdlg.cpp:1069 -msgid "&Timeout:" -msgstr "&Tidsudløb:" - -#: setupdlg.cpp:1075 -msgid "&PREAUTH" -msgstr "&PREAUTH" - -#: setupdlg.cpp:1078 -msgid "" -"Check this if you login to your IMAP4 or POP3 server before kbiff accesses " -"it." -msgstr "" -"Afkryds her hvis du logger på din IMAP4 eller POP3 server før kbiff gør det." - -#: setupdlg.cpp:1082 -msgid "&Keep Alive" -msgstr "&Hold i live" - -#: setupdlg.cpp:1085 -msgid "" -"If this is checked, then the IMAP4, POP3, or NNTP client will not log off " -"each time" -msgstr "" -"Hvis dette er afkrydset, så vil IMAP4, POP3 eller NNTP klienten ikke logge " -"af hver gang" - -#: setupdlg.cpp:1089 -msgid "&Asynchronous" -msgstr "&Asynkron" - -#: setupdlg.cpp:1092 -msgid "" -"If this is checked, then the socket protocols will access the server " -"asynchronously" -msgstr "" -"Hvis dette er afkrydset, så vil sokkel protokollen bruge serveren asynkront" - -#: setupdlg.cpp:1096 -msgid "&Disable APOP" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1099 -msgid "" -"If this is checked, then POP mailboxes will not use Authenticated POP where " -"available, and send passwords in plaintext over the network, which is a " -"security risk" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1266 -msgid "Mailbox:" -msgstr "Postkasse:" - -#: setupdlg.cpp:1271 setupdlg.cpp:1684 -msgid "New Mailbox" -msgstr "Ny postboks" - -#: setupdlg.cpp:1275 -msgid "Delete Mailbox" -msgstr "Slet postboks" - -#: setupdlg.cpp:1277 -msgid "Pro&tocol:" -msgstr "Pro&tokol:" - -#: setupdlg.cpp:1293 -msgid "&Mailbox:" -msgstr "&Postkasse:" - -#: setupdlg.cpp:1298 -msgid "&Server:" -msgstr "&Server:" - -#: setupdlg.cpp:1302 -msgid "&User:" -msgstr "Br&uger:" - -#: setupdlg.cpp:1306 -msgid "P&assword:" -msgstr "&Kodeord:" - -#: setupdlg.cpp:1311 -msgid "S&tore password" -msgstr "&Gem kodeord" - -#: setupdlg.cpp:1312 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Avanceret" - -#: setupdlg.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Pre-&Polling Command" -msgstr "&Kør kommando" - -#: setupdlg.cpp:1321 -msgid "&Enable" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1325 -msgid "" -"This command shall be run <em>before</em> KBiff polls for new mail. It is " -"useful for those people that want to download their POP3 mail regularly " -"using (for instance) 'fetchmail'" -msgstr "" - -#: setupdlg.cpp:1992 -msgid "New Name" -msgstr "Nyt navn" - -#: setupdlg.cpp:1994 -msgid "&New Name:" -msgstr "&Nyt navn:" - -#: status.cpp:34 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: status.cpp:35 -msgid "Old" -msgstr "" - -#: status.cpp:68 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Help" -#~ msgstr "&Hjælp..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Avanceret" - -#~ msgid "Only local files supported yet." -#~ msgstr "Kun lokale filer understøttede." |